Japan
I got to see coconut crabs, firefly larvae, and the starry sky. I was shown many creatures and plants, including crabs and camel crickets. The tour guide was kind, and it was really great! My first-grade son was extremely happy!
ヤシガニや、ホタルの幼虫、星空。
蟹やカマドウマ?沢山の生き物や植物を見せて貰いました。
ツアーの人も優しくてとっても良かったです!
小1男の子が、めちゃくちゃ喜びました〜!
It was very interesting. I have been interested in factory night views for a long time. There were other cruise options, but I chose the Santa Balca, and it was the right choice. I would recommend this to first-timers. I want to go again. This time, I went with my fiancé. Next time, I plan to take my mother.
とても面白かったです。以前から工場夜景に興味がありました。他のクルーズプランもありましたが、比較してサンタバルカ号にしました。大正解でした。初めての方にはここをおすすめしたいです。また乗りに行きたいです。今回は婚約者と乗船しました。次回は母親を連れて行くつもりです。
Thank you for boarding our factory night view cruise. During the journey to the factory, you can enjoy a photo time of the factory night views, and the captain's engaging talk will keep you entertained until the stunning night view that concludes the cruise approaches. We appreciate your high rating and comments. Please be sure to share that experience with your mother next time! All of our staff are looking forward to welcoming you again.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All Staff
この度は工場夜景クルーズにご乗船いただきまして、ありがとうございました。
工場に着くまでの間、工場夜景の写真タイム、クルーズのフィナーレを飾る夜景が近づくまでの間、ご乗船中飽きさせない絶妙な船長のトークにも魅せられます。
高い評価とコメントありがとうございます。
次回お母様ともあの感動を是非共有してください!
スタッフ一同心よりお待ちいたしております。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同
It was a bit chilly, but the weather was decent, and the waves were calm, making it a great day for cruising. I arrived a little late to the meeting point, so I boarded the boat second to last and couldn't secure an outside seat. During the first half, I was looking out the window inside the boat, but since it was warm, it actually worked out well. Additionally, near the factory area, they move you to the front of the boat (you go outside from inside the boat), so if you want to take photos of the impressive plants, it might be better to move inside the boat early. The smoking chimneys, the massive inorganic plants, and the stunning night view of Minato Mirai made for an exciting night cruise after a long time. The captain's guidance was also easy to understand and very polite.
少し肌寒かったですが天気もまぁまぁで、波も凪いでおりクルージングするにはとても良い日でした。集合場所に遅めに着いたので乗船が最後から2番目で外の座席は確保出来ず、前半は船内の窓から外を眺めていましたが(乗船は受付順です)、暖かかったので返って好都合でした。また、工場群の近隣では船首に移動させてくれるので(船内から外に出ます)大迫力のプラントを写真に収めたい方は、早めに船内に移動しておいた方がよいかもしれません。火を吹く煙突、無機質な巨大プラント、絶景のみなとみらいの夜景、久しぶりに興奮したナイトクルーズでした。船長さんのガイドも分かり易く丁寧でしたよ。
Dear Nishitama,
Thank you for boarding the factory night view cruise. We apologize for the lack of seating on the deck. Please note that the first person to sit does not have exclusive rights to that spot for the entire duration, so we kindly ask that you share seats with others. If you experience any inconvenience, please feel free to speak with the deck staff on board.
Thank you for the beautiful photos and your high praise in your comments! We hope you enjoy your next cruise with us!
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All Staff
ニシタマ様
工場夜景クルーズにご乗船いただきましてありがとうございました。
デッキのお席がなかったとの事、申し訳ございませんでした。
お席は、最初に座られた方が最後まで同じ場所確保というわけではございませんので、お譲り合いのうえお座りいただけますようお願い致します。
ご不便なことがございましたら、同乗しております甲板員(こうはんいん)にお声をおかけください。
きれいな色合いの画像添付と、高いご評価でのコメントありがとうございます!
次回のご乗船もお楽しみいただけますように!
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同
It was close to a full moon, so I focused more on photographing the moon rather than the stars. Thick clouds were covering the sky, and it was touch and go whether we could take photos, but we waited together for about 30 minutes until the clouds cleared, and I was able to get some great shots! I was able to take as many photos as I wanted. The photo data arrived the next day, and I was very satisfied with the results. I definitely want to experience this again for my travel memories next time!
満月に近づいている時だったので、星というよりは月をメインで撮影してもらいました。分厚い雲がかかってしまい、撮影できるかギリギリなところでしたが、雲流れていくまで30分程度も一緒に待っていただいたことで、無事写真をとってもらう事が出来ました!満足いくまで写真を撮っていただきました。写真のデータも次の日すぐに届き、出来上がりもとっても満足するものになりました。
次回もまた旅行の思い出に、体験したいと思います!
The captain's talk was interesting, and the 90 minutes flew by! My Swiss husband enjoyed it as well. If you have an early dinner while strolling through Chinatown, it's a great option for a day trip from Tokyo. I’m glad I participated; thank you!
船長さんのお話も面白くあっという間の90分でした!スイス人の旦那も楽しめました。中華街で早めに食べ歩きの夕食を取れば、東京からも日帰りで行けるし、オススメです。
参加して良かったです、ありがとうございました!
Dear Mayumi,
Thank you for boarding the factory night view cruise. Many customers have mentioned that the 90 minutes felt shorter than they expected. I believe Switzerland has many beautiful landscapes, but we are glad you enjoyed the night views of the Keihin Canal and Minato Mirai in Japan as well. We hope you will consider joining us again next time.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All staff
まゆみ様
工場夜景クルーズにご乗船いただきまして、ありがとうございました。
思ったより90分が短く感じたとおっしゃるお客様は、結構いらっしゃいますよ。
スイスには、きれいな風景がたくさんあると思いますが、日本の京浜運河とみなとみらいの夜景もお楽しみいただけまして嬉しいです。
是非また次回ご乗船のご検討も、どうぞ宜しくお願い致します。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同
I wanted to take photos both with two people and a solo version, and they kindly agreed to my requests. They took a lot of pictures and suggested poses that worked well, making it easy for me. They also carefully filmed multiple times to create a story for the video, and the finished photos were sent to me later. They were so beautiful that I was extremely satisfied. Thank you! 😊
2人でも撮りたいし、1人バージョンも取りたいとわがままを言ったところ快く引き受けてくださりました。沢山写真も撮って頂いて、ポーズもこういうのがいいんじゃないかなと言っていただいてやりやすかったです♡動画もストーリーができるように何回も丁寧に撮って頂いて完成した写真が後日送られてきたのですが綺麗すぎて大満足でした。ありがとうございます☺️
We came to Miyako Island for our honeymoon, and I thought it would be nice to have some memorable photos, so we joined this optional tour. The night sky in Miyako Island was very beautiful, and we were able to take wonderful night photos with the stars and the moon! My wife was also very happy, which was great!
新婚旅行で宮古島に来たので、何か思い出に残る写真があれば良いなと思い、このオプションツアーに参加しました。宮古島の夜空はとても綺麗で、星や月とともに素敵なナイトフォトを撮ってもらいました!
妻も大変喜んでくれて、良かったです!
At first, I was worried because the rain was really heavy, but it was just light rain in the Kawasaki area, and the night view was absolutely beautiful. The flames from the chimney burning gas from the oil refining process were amazing! The heat and sound were powerful, making it a valuable experience.
During the highlights, they stopped the boat for a photo opportunity and adjusted the speed flexibly. The captain's stories were very enjoyable, and in the end, everyone applauded. When we got off, the captain and the other crew members, along with the front desk staff, all welcomed us, making it feel like a warm send-off. Despite the bad weather, it turned into a great memory. Thank you very much.
出だしは雨がすごくてどうなることかと思ったけど、川崎方面は小降りで夜景がとってもきれい。石油を精製するときのガスを燃やしてる(で、合ってる?)煙突からの炎すごかった‼️熱気と音の迫力、貴重な体験でした。
見どころでは船を停めて撮影タイムを作ってくれたり、臨機応変にスピードも調整してくださったり、船長さんのお話もとても楽しくて、最後はみんなで拍手でした。降りるときもお見送りしてくださって船長さんも他の乗組員の方、フロントのお姉さん、みんなで歓迎してくれてるようで、悪天候でしたがそれすらも良い思い出になりました。ありがとうございました。
Dear Ultra's Mother,
Thank you for joining our factory night view cruise. We appreciate your high rating and your kind words about our staff. It really boosts our motivation! We will continue to strive to provide even better hospitality. Our famous captain's navigation skills and entertaining talks are very popular among many guests.
One of the highlights of the factory night view, the flare (gas fire), has been captured beautifully in your photos.
We look forward to welcoming you aboard again next time.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All Staff
うるとらのはは様
工場夜景クルーズのご乗船ありがとうございました。
高い評価と、スタッフをもお褒めいただくコメントをありがとうございます。 モチベーションあがります!これからもより良いおもてなしが出来ますよう努めたいと思います。 名物船長の運航技術、為になり面白いトークは多くのお客様から大人気です。
工場夜景の見どころのひとつである、フレア(ガスの火)も、すごくきれいに撮れていますね。
是非また次回のご乗船をお待ちいたしております。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同
It was amazing!
I participated with three friends.
To be honest, I wasn't sure about the Santa Barka, but once we boarded and set sail, I felt the night breeze on my skin, the night view was beautiful, and the captain's talk was great.
I would love to ride again if I have the chance.
After that, I enjoyed some delicious drinks in Noge.
最高でした⤴️⤴️
友人3名との参加でした
正直サンタバルカ号これって感じでしたが乗船して出港したら、夜風を肌で感じ夜景も綺麗で船長のトーク良かったです
また機会あったら乗りたいです。
このあと野毛で美味しいお酒が飲めました。
Dear Rocky,
Thank you for boarding with us! The Santa Balka is not your typical sightseeing boat; it once served as a transport vessel during the construction of part of Haneda's runway. As a result, it offers a speed experience that can be adjusted compared to regular sightseeing boats, allowing you to enjoy the captain's navigation with safety as our top priority.
The drinks after the cruise were delicious, perhaps enhanced by the lingering enjoyment of the factory night view cruise. We hope you will consider boarding with us again.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All Staff
ロッキー様
ご乗船ありがとうございました!
サンタバルカは、普通の遊覧船とは違い、かつて羽田の滑走路の一部を建設した時の人員運搬戦として活躍していた、交通船です。
その為、スピード感も遊覧船よりも調整でき、安全第一で船長の走行をお楽しみいただけます。
クルージングのあとのお酒が美味しかったのも、工場夜景クルーズをお楽しみいただけました余韻の力も少しあったでしょうか。
是非またのご乗船のご検討を、どうぞ宜しくお願い致します。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同
It was a group participation, but considering the time of year, we each registered individually to avoid putting pressure on the other participants. I appreciate that you arranged for us to check in together on-site when I mentioned this.
Since eating on board is not allowed, we first had a light meal at the Hammerhead restaurant before taking a leisurely stroll to Osanbashi. We checked in, put on our life jackets, and boarded the ship when the time came.
The interior of the ship was simple, as it was once used as a transport vessel for construction workers at Haneda Airport, but its compact body allowed for good speed. We reached the canal lined with factories at an impressive speed of 80 km/h, which was exhilarating. The night breeze was very pleasant, and the season was just right.
The captain's commentary during the cruise was very entertaining, and we made stops at key points for photos. Those who wanted to could go out to the bow deck for some thrilling moments while the ship picked up a bit of speed, making for a very satisfying cruise.
While the main theme was the factory night views, we also enjoyed the night scenery of Minato Mirai, and I was impressed by how beautiful it was.
グループでの参加でしたが、この時期ですし、他の参加者に気を使って無理しないようにと、各自申込みに。
その旨お話しすると、現地で一緒に受付できるようにお手配いただき、感謝しています。
船内飲食はできませんのでまずは乗船前に腹ごしらえ、ハンマーヘッドのレストランで軽食を取り、腹ごなしのお散歩気分で大さん橋へ。
受付をし、救命胴衣を着けて、時間が来たところで乗船しました。
かつての羽田飛行場工事の作業員運搬船ということで、シンプルな船内でしたが、小回りの利く船体はスピードも出ます。
工場の並ぶ運河までは何と時速80Km、スピード感がすごかったです。
夜風がとても気持ちよく、ちょうどよい季節でした。
航行中の船長の案内がとてもおもしろく、要所要所での停泊、写真撮影、そして希望者は船首の外甲板に出て、撮影&スリルあふれるちょっとだけスピード出しての航行と大満足のクルーズでした。
工場夜景がメインテーマでしたが、みなとみらいの夜景も堪能、こんなにきれいだったのかと感心しました。
Dear Miyabico,
Thank you for boarding with your companions.
As part of our COVID-19 measures, we are unable to allow any food or drink other than soft drinks for hydration (alcohol is not permitted), and we apologize for any inconvenience this may cause. While we may not reach speeds of 80 km/h, I believe you experienced a sense of speed at about half that pace. Although it is typhoon season, I hope you enjoyed a pleasant cruising experience on sunny days. The night view of Minato Mirai, gradually approaching from the sea after enjoying the factory night scenery, has also received positive feedback.
Thank you for your high rating and comments with images.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All Staff
miyabico様
お仲間の皆様とのご乗船ありがとうございました。
コロナ対策としまして、水分補給のソフトドリンク類(お酒不可)以外の飲食はお断り致しており、ご不便をおかけしております。
時速は80Kmも出ないですが、その半分くらいで走行するスピード感はあったと思います。
台風の季節ではありますが、晴れた日は気持ちよくクルージングをお楽しみいただけたかと思います。
工場夜景をお楽しみいただいたあとの、みなとみらいの、海からだんだん近づく夜景も好評いただいております。
高い評価と画像付きのコメントを、ありがとうございます。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同
I had wanted to try this for a long time, and it was even more beautiful and fun than I had imagined! The LED lights were cute too! I really appreciated the precise posing instructions. Thank you! ✨
以前から1度してみたかったのですが、想像していた以上に綺麗で楽しく、LEDも可愛かったです!
ポージングも的確に指示して頂き助かりました。ありがとうございました✨
The night view was memorable, but the captain's knowledgeable commentary was the best part. Japan's Mont Saint-Michel, the lights shimmering in the blue and white sea, the indescribable smells coming from the factories—everything was fantastic! I will definitely go again! ( ´ ▽ ` )ノ
夜景も記憶に残るものでしたが、船長さんの知識に裏付けされた解説が最高でした。
日本のモン・サン・ミシェル、ブルーとホワイトの海に滲む灯り、例え難い工場から溢れ出す臭い、全部が最高でした!
また行きます( ´ ▽ ` )ノ
Dear Unyanpo,
Thank you for boarding our factory night view cruise. We appreciate your comments and high ratings, as well as those from everyone who joined you. We believe that seeing your experiences has piqued the interest of many new customers who have also come aboard.
We sincerely look forward to welcoming you back as a repeat customer.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All Staff
うにゃんぽ様
工場夜景クルーズにご乗船いただきましてありがとうございます。
うにゃんぽ様、そしてご乗船された皆様のコメントと高い評価に感謝致致します。
お客様たちの体験談をご覧いただいて、興味を持ちたくさんの新規のお客様もご乗船いただいていることと思います。
是非リピーター様としてのまたのご乗船を、スタッフ一同心よりお待ちいたしております。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同
I was lucky to see many stars! I was also moved by seeing the Milky Way for the first time in my life! I got to see many coconut crabs too! During the journey, we talked about various things, and I really enjoyed Iriomote Island! Thank you very much!
運良く星も沢山見れて!人生初の天の川にも感動しました!
ヤシガニも沢山見れました!
移動中も色々な話をしてくださり、西表島楽しめました!ありがとうございました
The guide was very enjoyable, sharing various stories during the car ride. I was extremely satisfied to see many creatures, including several coconut crabs, crabs, hermit crabs, firefly larvae, and frogs! And above all, I was moved by the breathtaking starry sky and the Milky Way!
行きの車の中でも色々なお話をしてくださって、とっても楽しいガイドさんでした。生き物も、ヤシガニが何匹も見れて、カニ、ヤドカリ、ホタルの幼虫やカエルなどもたくさん見れて、大満足です!あとはなんと言っても満天の星空、天の川が見れて感動しました!
The boat has a capacity of about 40 people and was fully booked. It's a bit of an older vessel.
It has both indoor and outdoor areas (with a roof in case of rain).
We set sail in heavy rain. The outdoor guests got completely soaked. While it can't be helped, I wish they could have done something a bit more about it.
The route goes through the Keihin Canal, around Kawasaki, and back to Yokohama. The driver provides commentary, which is quite interesting. The boat itself moves at a good speed, gets close to factories, and allows you to move to the front part of the boat, making for a very enjoyable experience! If the weather is nice, it's a great event to participate in, and I believe the experience is worth more than the price!
船の定員は40人くらいで満席でした。少し古い船です。
室内部分と屋外部分(雨天時は屋根あり)に分かれます。
大雨の中出港。屋外部分の客はびしょ濡れになりました。仕方ないですがもうちょっとなんとかして欲しかったです。
京浜運河を通って川崎の方を回って横浜に帰ってくるルート。
運転手さんが解説してくださりますが、この解説がなかなか面白いです。
船自体はかなりスピードを出して走ったり、工場に近寄ったり、途中で船の前方部に移動できたりと飽きない構成でとても楽しいです!
天気が良ければとても楽しめるイベントなので是非参加してみて下さい。体験価値も値段以上だと思います!
Dear Suisou,
Thank you for boarding our factory night view cruise. We apologize for the rain on the day of the cruise; we provided a simple roof on the deck and offered free raincoats, but we regret any discomfort caused to customers who got wet from the rain.
Safety is our top priority, and we strive to provide an enjoyable experience by utilizing the characteristics of our transportation boats, allowing customers to enjoy a sense of speed. We also aim to make your experience enjoyable with interesting and informative stories from our popular veteran captain.
We appreciate your kind review with beautiful images and high ratings. Our entire staff looks forward to welcoming you aboard again next time.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division
すいそう様
工場夜景クルーズにご乗船いただきましてありがとうございました。
当日は雨の中の出航となり、デッキには簡易の屋根をつけ、雨がっぱの無料お貸出しを致しておりましたが、差し込む雨に濡れてしまったお客様には申し訳なく思います。
安全を一番に、時には交通船の特徴を生かしお客様にスピード感をお楽しみいただいたり、面白い・為になると人気のあるベテラン名物船長のお話もお楽しみいただけますよう、努めております。
きれいな画像添付と高い評価にてご投稿いただきまして、感謝致します。
次回のご乗船もスタッフ一同、心よりお待ちいたしております。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部一同
I had a wonderful time with our tour guide, Mr. Kimura. I was able to see creatures that I normally wouldn't see, and at night on the beach, I could gaze at the starry sky, which was a precious experience! If I come to Ishigaki Island again, I definitely want to participate!
ツアーガイドの木村さんのガイドで楽しい時間を過ごすことができました。
普段見ることはできない生物も見見ることができ、また、夜のビーチでは満天の星空を眺めることもでき、貴重な体験をすることできました!また、石垣島に来たら、ぜひ参加したいです!
I had a great time seeing various creatures like coconut crabs, firefly larvae, and hermit crabs! The weather was beautifully clear, and the starry sky was very visible, making it a wonderful memory.
ヤシガニやホタルの幼虫、ヤドカリなど様々な生き物が見れて楽しかったです!ちょうどきれいに晴れて星空もよく見え、良い思い出になりました。
On the first day of our trip, we had planned for a starry sky photo shoot, but we received a call saying that it was going to be difficult due to the clouds, so we decided to reschedule for the next day. However, when we went to the shooting location the next day, we were told that it was also going to be difficult because the clouds had returned, leaving us feeling hopeless as we realized that our only chance was the last night of our trip.
On the final day, just a few hours before the shoot, we received another call saying that it might also be difficult today, but should we give it a try? We decided to head to the shooting location anyway. To our surprise, it seemed that our prayers were answered, as the clouds had moved far away, and the starry sky was visible! A miracle happened on the last day. We were able to take the poses we wanted, and they also made great suggestions, resulting in wonderful photos and the best time. We even captured a shooting star, which was amazing. I would love to request their services again when I come back to Miyako Island. Thank you very much!
旅行初日に予定していた星空フォトでしたが、雲が多く、今日は厳しいとお電話を頂き、次の日にすることに。ところが次の日撮影の場所に行くと、また雲がかかってきてしまい、今日も厳しいと言われて、旅行ラストナイトの明日しかチャンスが無いことに絶望しました。
最終日も数時間前に電話を頂き、今日も厳しいかもしれないが、粘ってみますか?と連絡が。私たちはとりあえず撮影場所に向かいました。するとなんと、祈りが通じたのか、雲はどこか遠くへ行き、星空が見えているではありませんか!!最終日に奇跡が起きました。撮りたいポーズも撮っていただき、また、提案もして頂いて素敵な写真が撮れて最高の
時間でした。流れ星も写って、素敵ですね。また宮古島に来る際はお願いしたいです。ありがとうございました!!
With the guidance of a lively guide, I had a truly valuable experience. I encountered coconut crabs and fireflies, which are experiences you usually can't have. I highly recommend it!
元気なガイドさんの案内のもと、本当に貴重な体験が出来ました。ヤシガニや蛍との出会いなど、普段は経験出来ない体験が出来ます。オススメですよ〜!
I was glad to see many creatures that are not usually seen, such as coconut crabs, scorpions, and the natural monument hermit crabs!
ヤシガニやサソリモドキ、天然記念物のヤドカリとか普段見られない生き物をたくさん見れたのでよかったです!
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
You were able to experience creatures and plants that can only be found in Ishigaki, as well as the beautiful starry sky! It was a different charm compared to ocean tours, wasn't it? Especially getting to interact with rare creatures like the coconut crab and the scorpion fly, I think you have some great stories to brag about! (laughs) Ishigaki has many other attractive and fun places beyond just the night tour!
Please come visit us again!!!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Miyagawa
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーへのご参加いただきありがとうございました!
石垣島でしか出会えない生き物に植物そして綺麗な星空!海のツアーとは違った魅力を感じることが出来ましたね!!特にヤシガニや、サソリモドキといった滅多に出会わない生き物達と触れ合えたので、周りに自慢できると思います!笑
石垣はナイトツアーだけでなく他にも魅力的且つ楽しいところが沢山あります!
また是非!遊びに来てください!!!
石垣島 ADVENTURE PiPi
宮川
I participated with my 1-year-old child, and they took many kind and wonderful parent-child photos. Since it was a night with the moon out, we could only see one star, but we got some memorable photos from our trip to Miyako Island. Next time, I want to try again when the starry sky is beautiful! Thank you very much!
1歳の子供と参加しましたが、とても優しく様々な親子ショットを撮影していただきました。月が出ている日だったので星は1つしか見えませんでしたが、宮古島旅行の記念になる写真を撮っていただきました。次は星空が綺麗なタイミングでリベンジしたいと思います☆ありがとうございました!
I took my 3-year-old and 5-year-old children with me. During the car ride to and from the tour, the guide shared various stories that kept the atmosphere lively, but my younger child fell into a deep sleep due to the late hour and slept through half of the tour (laughs). My timid older child was scared of the night jungle but still went on the exploration. The guide found two coconut crabs for us and showed us various insects and the beautiful starry sky. Although the children were frightened, I think experiencing the vitality and intensity of the night jungle was a valuable experience.
3歳と5歳の子どもを連れて行きました。行き帰りの車ではガイドさんが色んなお話をしてくれて盛り上げてくれましたが、下の子は時間が遅いのもあって爆睡してしまい、ツアー半ばまで寝てしまいました(苦笑)
ビビりの上の子は夜のジャングルに怖いと言いながら探検。ガイドさんがヤシガニを二匹も見つけてくれたり、色んな虫や綺麗な星空をみせてくれました。子どもは怖がってましたが、夜のジャングルの生命力や迫力を肌で感じるのも良い経験だったと思います。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
We were also delighted to see your child enjoying the sight of many creatures. I hope you had a thrilling experience encountering the coconut crab.
Ishigaki Island has many more attractions, so please come visit us again.
We sincerely look forward to seeing you when you come back to Ishigaki Island.
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Saito
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーへのご参加いただき、ありがとうございました。
お子様が沢山の生き物を見て喜んでいる姿を見てこちらも嬉しかったです。
ヤシガニにも出会えて大迫力のツアーをお楽しみ頂けたのではないでしょうか。
石垣島にはまだまだ魅力が沢山ありますので遊びに来て下さい。
また石垣島に来られた際にお会い出来ることを心よりお待ちしております。
石垣島 ADVENTURE PiPi
斎藤
I searched for and booked a night tour to enjoy my trip to Ishigaki without wasting time. Since I had never experienced entering a jungle before, the night jungle experience and stargazing made for a satisfying tour!
無駄無く石垣旅行を楽しむために夜のツアーを探して申し込みしました。
ジャングルに入ること自体経験ない所、夜のジャングル体験、星空観測もあったので満足なツアーでした!
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
I’m really glad we were able to encounter so many creatures. We were also delighted to see two coconut crabs, and it made the tour enjoyable for us as well.
Ishigaki Island has many more attractions, so please come and visit again.
We sincerely look forward to seeing you when you come back to Ishigaki Island.
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Saito
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーへのご参加いただき、ありがとうございました。
沢山の生き物に出会えて本当に良かったです。
ヤシガニも二匹見る事が出来、喜んで頂けてこちらも一緒になって楽しくツアー出来ました。
石垣島にはまだまだ魅力が沢山ありますので遊びに来て下さい。
また石垣島に来られた際にお会い出来ることを心よりお待ちしております。
石垣島 ADVENTURE PiPi
斎藤
I heard that the temperature has dropped, making it a day when you're less likely to encounter insects, but the mountain path at night, the dark sea, and the starry sky were all new experiences for a city kid like me. I was lucky to see a coconut crab up close enough to touch!
気温が下がり、虫に遭遇しずらい日だと聞きましたが、夜の山道と暗い海、星空、街育ちの子供には目新しいものばかりでした。
ヤシガニも触れるくらいすぐ近くで見られてラッキーでした!
I used this service during my 3-night, 4-day trip to Miyako Island.
From the morning of the first day, the weather looked suspicious, and as expected, we had to postpone the shooting at night due to difficult conditions. The next day, the clouds spread again, and we had to postpone once more. On the final day, the staff suggested, "If we push back the shooting time, we might be able to capture it. Please let us try," and we headed to the location.
As a result, after waiting about 10 minutes for the clouds to clear, a stunning starry sky unfolded before us, and we were able to shoot under the vast night sky and the Milky Way! The photographer also gave us advice on posing, making it a fun and unforgettable experience!
3泊4日の宮古島旅行で利用させて頂きました。
初日の朝から雲行きが怪しく、案の定、夜は撮影困難ということで延期。
次の日も雲が広がり、この日も延期。最終日はスタッフさんに「撮影時間を後ろ倒しにしたら撮れるかも。チャレンジさせてほしい」と言って頂き、現場に向かいました。
その結果、10分程度雲待ちすると満開の星空が広がり、視界いっぱいの夜空と天の川の下で撮影することができました!
ポージングもカメラマンさんにアドバイスして頂き、楽しく最高の体験になりました!
I was worried it might be cloudy, but fortunately, it was clear on the day, and I was able to see a perfect starry sky. I've been to several places with beautiful starry skies, but this might be the best. It was really great.
The jungle exploration was also very satisfying, as I encountered several coconut crabs and purple land hermit crabs.
曇らないか心配でしたが、当日は運良く晴れて、満点の星空を見ることができました。星空が綺麗なところにいくつか行ったことがありますが、ここが一番かもしれません。すごく良かったです。
ジャングル探索もヤシガニや紫オカヤドカリに何匹も会えて、大満足です。
I participated in the Stargazing Jungle Night Tour this time. First of all, the staff who guided us were bright and approachable, and they were very kind, allowing us to have a truly fulfilling time! As for the tour, both the starry sky and the jungle wildlife were in the best condition. We not only saw a sky full of stars but also shooting stars and the Milky Way for the first time in my life. The wildlife included a big hermit crab, sea snakes, and island-specific insects, all of which I saw for the first time! If I have the opportunity to visit Ishigaki Island again, I would definitely like to sign up!
今回、星空ジャングルナイトツアーに参加させてもらいました。まず案内していただいたスタッフさんが、明るく接しやすい方で、非常に親切に接していただき、非常に充実した時間を過ごすことが出来ました!ツアーに関しても、星空もジャングルの野生動物もベストなコンディションで、満点の星空はもちろんのこと、流れ星や人生初の天の川まで見れ、野生動物ではビッグサイズなヤドカリ、ウミヘビ、島特有サイズの虫など人生初で見れたものばかりでした!また石垣島へ訪れる機会がありましたら、ぜひ申し込みたいと思います!
I received a notice to gather by 6:30 PM, so I went to the reception around 6:15 PM and found out I was the first to arrive. I was grateful for the luck of being able to choose my favorite seat since that determined the boarding order.
Ultimately, we were to regroup 15 minutes before boarding, so I spent about 20 minutes exploring the rooftop plaza at Osanbashi, where I was able to capture beautiful night views of the Minato Mirai 21 area, making it a meaningful experience.
At 6:45 PM, there was an explanation for the night view cruise, and due to COVID-19 prevention measures, we were required to wear masks and life jackets before boarding.
The boat was not a typical sightseeing vessel; it was repurposed from being used for transporting construction workers related to Haneda Airport after many years of service. Because of this, it could achieve a much higher speed than regular sightseeing boats, allowing us to efficiently visit various night view photography spots.
The captain provided a detailed explanation about the company name, factory, and its history, and at the photography points, he appropriately stopped the boat, allowing us to take pictures from our seats or move to the front deck, enabling me to capture satisfactory photos.
On the water, the wind was strong, so even with a long-sleeve shirt, it felt cold, and I realized a windbreaker would have been necessary.
18時半までに集合の案内が有ったので、18時15分頃受け付けに行った結果1番乗りと判明、それが乗船順と分かり好きな座席が選べる幸運に感謝です。
最終的に乗船15分前に再集合ということで、20分程大さん橋の屋上広場見学に行き、みなとみらい21地区の夜景が奇麗に撮れて有意義に過ごせました。
18時45分から夜景クルーズの説明があり、新型コロナ感染防止でのマスク着用と安全面からライフジャケット着用後乗船開始。
船は通常の観光船ではなく羽田空港工事関係者(作業者)輸送用で長年使われた後に工事終了に伴って夜景クルーズに転用した船なので、いわゆる観光船よりかなりの高速が出せる為効率よく夜景撮影ポイントを廻ってもらえた。
船長が会社名と工場名や歴史等かなり詳しい説明があり、撮影ポイントでは適切に停船して座席からの撮影や前側のデッキへ移動させてくれるので、自分なりに納得できる写真が撮れました。
海上では風が強いので用意していた長袖でも寒いくらいで、ウィンドブレーカーが必要と感じました。
Dear AltecA7,
Thank you for joining our factory night view cruise. We are grateful for your high evaluation and the beautiful images you attached, which indicate that you thoroughly enjoyed this course. We sincerely look forward to your next visit.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All Staff
AltecA7様
この度は、弊社の工場夜景クルーズにご乗船いただきましてありがとうございました。
このコースを満喫していただけましたご様子は、添付いただきましたきれいな画像と高いご評価をいただきましたことでもありがたく感じております。
是非また次回のご乗船も、スタッフ一同心よりお待ちいたしております。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:一同
The captain shared interesting trivia and stories featured on television, keeping us engaged throughout the trip. At the filming spots, he slowed down or stopped the boat, allowing us to take our time to observe. It was a valuable experience to see the unsung heroes behind the scenes that we usually don't get to see.
船長さんが豆知識やテレビで取り上げられた話など終始飽きさせような話をしてくれたり、撮影スポットでは減速や停止をしてくれ、じっくり見学できます。普段見えない縁の下の力持ち達を見る貴重な経験になりました。
Dear JJO,
Thank you for boarding with us. We appreciate your positive feedback regarding the stories and explanations from our experienced captain, who has extensive knowledge of both the Keihin Canal and overseas waters.
Please note that starting in October, the departure times will change depending on the day of the week and the date, taking sunset into consideration. We encourage you to check our website or contact us for updates.
We look forward to welcoming you aboard again, where you can enjoy a different experience with new stories. Thank you for your high rating and your review.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All Staff
JJO 様
この度はご乗船ありがとうございました。
京浜運河はもちろん、海外の海での経験も深い名物船長のお話や説明は、皆様にご好評いただいており、感謝しております。
日の入りも考慮し、今年は10月から曜日や日により出航時間が変わる予定ですので、追ってネットやお電話にてご確認ください。
次回のご乗船もまた、違ったトークでお楽しみいただけると思いますので、是非ご乗船をお待ち致しております。
高い評価とご投稿、ありがとうございました。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同
Listening to the captain's wonderful explanations while enjoying the beautiful views of various factories was a valuable and enjoyable experience that deepened my understanding of Japan's economy. The night scenery of the factories has a charm that makes you forget the everyday routine, even if you just gaze at it. I think it's a very refreshing experience.
船長さんの素晴らしい説明を聞きながら、数々の工場の美しい景色を見て日本の経済を知る体験は貴重で楽しかったです。
工場の夜景は、ボ~と見ていても心が和らぐような日常を忘れさせてくれる魅力があります。とてもリフレッシュ出来る体験だと思います。
Dear Amaryllis Nishio,
Thank you for joining our factory night view cruise. We are grateful to hear that you felt your heart soften. Did you also enjoy the excitement of feeling as if you had wandered into an unknown world and the unique atmosphere? Depending on the season, you might experience a slightly different feeling as well.
We, the staff at Keihin Ferry Boat Co., look forward to welcoming you aboard again next time.
Sincerely,
Tour Boat Division: All Staff
西荻アマリリス 様
工場夜景クルーズのご乗船ありがとうございました。
心が和らぐ、と感じていただけてありがたく思います。
未知の世界に迷い込んだようなワクワク感や独特な雰囲気もご堪能いただけましたでしょうか。
季節により、少し違った感じも味わっていただけるかも。
次回のご乗船もスタッフ一同、心よりお待ち致しております。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同