Iriomote_island
The starry sky and night tour in Iriomote Island was truly a wonderful experience. The view of the countless stars in the natural setting, away from city lights, was more beautiful than any night sky I have ever seen, making me feel as if I were enveloped by the universe. The guide was very kind and attentive, providing clear explanations about the stars and living creatures, which allowed me to enjoy the experience with peace of mind. I was genuinely moved by the unique nature of Iriomote Island and the warm hospitality. I definitely want to visit again.
西表島の星空とナイトツアーは本当に素晴らしい体験でした。街明かりの少ない自然の中で見上げた満天の星は、これまで見たどの星空よりも美しく、まるで宇宙に包まれているような感覚になりました。ガイドの方もとても優しく丁寧で、星や生き物について分かりやすく説明してくださり、安心して楽しむことができました。西表島ならではの大自然と温かいおもてなしに心から感動しました。またぜひ訪れたいと思います。
It's darker than you might imagine, so I really recommend wearing sneakers. There are also bugs, so having long sleeves and long pants would be reassuring. Additionally, it can get a bit chilly at nig
想像以上に足元は暗いので、スニーカーで行くのが本当におすすめです。虫もいるので、長袖・長ズボンがあると安心だと思います。後、夜は少し冷えることもあるので、薄手の羽織りがあると快適です。
I participated in a night tour on Iriomote Island for the first time. The course took us through two locations: the jungle and the seaside, allowing us to experience a completely different side of the island compared to during the day.
Since it was still February and quite cold, it was difficult to encounter the coconut crab and the Iriomote wildcat, but we did come across small scorpions, a rare patterned gecko, and a giant termite mound, among other creatures and subtropical plants that are not often seen.
Seeing an owl perched on the power lines is also unique to Iriomote Island. The night jungle, where we all moved forward with our lights searching for creatures, felt like a special time of exploration. Thank you, guide Macchan!
初めての西表島で、ナイトツアーに参加しました。ジャングルの中と海辺の2か所を巡るコースで、昼間とはまったく違う島の表情を体験。
まだ2月で寒かったのもありヤシガニやイリオモテヤマネコに出会うのは難しかったですが、小さなサソリや珍しい模様のヤモリ、巨大なシロアリの巣など、普段なかなか目にできない生き物や亜熱帯ならではの植物にたくさん出会えました。
電線にとまるフクロウの姿も西表島ならでは。みんなでライトを手に生き物を探しながら進む夜のジャングルは、まるで探検のような特別な時間でした。ガイドのまっちゃんさん、ありがとうございました!
Please make sure to fully enjoy the experiences that can only be had at the timing of your visit.
ご自身の行かれるタイミングにしかできない体験をぜひ存分に楽しまれてください
I had booked an afternoon tour on February 8, but due to a record cold wave, I was discouraged by the cold and rain. When I requested to change the date, they responded very kindly.
The canoe tour the following morning became the best memory for my wife and me in five years. Our tour guide, Macchan, was very knowledgeable about Iriomote Island and taught us about the mangroves and fish, making it a very enjoyable experience beyond just the scenery.
Despite it being the day after the rain, the water was very clear, and we were able to see the fish. Handling the canoe was very easy, and even beginners can enjoy it.
After the tour, they also guided us to dining spots around Uehara Port. I would love to request their services again when we come back to Iriomote Island. It became a wonderful memory for my wife and me.
2月8日の午後ツアーを予約していたのですが、記録的な寒波のため、寒さと雨で心が折れ、日程の変更をお願いしたところ、非常に親切に対応していただきました。
翌日の午前中のカヌーツアーは、妻と5年振りの最高の思い出になりました。
ツアーガイドのまっちゃんは、西表島の知識が豊富で、マングローブの事や魚の事を教えてくれて、景色のみでは無く、非常に楽しめました。
また、雨の次の日であったのに関わらず、とても水が済んでおり、魚が見ることができました。
カヌーの取り扱いは、非常に簡単で、初めてでも楽しめます。
それとツアー後には、上原港周辺の食事どころの案内してくれました。
また、西表島に来る際は、お願いしたいと思います。
妻と最高の思い出になりました。
It's better to have a raincoat in winter.
冬はカッパがあった方が良いです。
On the mangrove cruise in Iriomote Island, you can fully immerse yourself in untouched nature. After being pulled by a water buffalo to Yubu Island, you can enjoy lunch, as well as mini hiking and shopping. On Taketomi Island, you can search for star sand and explore traditional villages. I believe that experiencing all of this in about eight hours is something special to the tour. Additionally, on Taketomi Island, you can choose your preferred way of sightseeing.
西表島のマングローブクルーズでは手つかずの自然を全身に浴びることができます。水牛に引かれて由布島へ移動したら、昼食をいただき、ミニハイキングやショッピングも楽しめます。竹富島では星の砂を探したり昔ながらの集落を見て回ることができます。これだけの内容を約8時間で堪能できるのはツアーならではだと思います。また、竹富島ではご自身の好きな観光方法を選択できます。
It seems that the tour will proceed as long as the boats are not canceled due to rain. If you are worried about the weather, it would be a good idea to bring rain gear. (There are also shops that sell
雨でも船が欠航にならなければツアーは催行されるようです。お天気が心配な場合は雨具を持参されるとよいです。(ポンチョを販売しているお店もあるようです)
I was interested in visiting the remote islands, but since I didn't have time to research or plan, I chose this one-day trip to the three islands.
Lunch: It was delicious. I liked that it was a buffet style.
Transportation: It was great that everything was taken care of. I think the safety is sufficient for an average adult.
Staff Response: Everyone involved was cheerful and friendly, leaving a good impression.
Tour Content: Everything was great. Since we could visit and experience famous spots, it helped me decide what I want to spend more time on next.
Price: I’m not sure about the market rate, but personally, I feel it was reasonable. It might even be a good deal.
Other: I was lucky that the weather was nice.
離島には興味がありましたがアクセスを調べたり計画する時間がなかったことから一日で三島行けるこちらのプランを選択しました。
ランチ:おいしかった。バイキング形式なのがよかった
交通手段:全てお任せできたのがよかった。一般的な大人なら安全性も十分だと思う
スタッフ対応:関係者のみなさんは全員明るくて人当たりもよく好印象
ツアー内容:全てよかった。有名どころを観光・体験できるため、自分が次に何に時間をかけたいかの判断材料にできる
価格:相場はわかりませんが個人的な感覚ででは適正。むしろお得かも
その他:天気がよかったのがラッキーでした
I think this is perfect for those who want to visit various islands from Ishigaki Island for the first time and would like to leave the transportation arrangements to someone else.
・初めて石垣島から各離島を訪れる
・交通手段はお任せにしたい
というような方にはぴったりだと思います
I made my way through a dense area filled with grass that I could never have entered on my own, bending down as I pushed through the jungle. It was a truly valuable experience, feeling like I was on an adventure as I progressed in the pitch darkness, relying on the light from my flashlight. The guide found creatures unique to Iriomote Island, and during my visit, I was able to see scorpions and hermit crabs, which made me very satisfied. (It was a shame that I could only hear the owl's call nearby without seeing it!) The guide was great at storytelling, which made the experience enjoyable throughout. They provided lights and shoes, making it easy to participate, and I highly recommend it!
自力では絶対に入れないような草が生い茂ってる所から、草をかき分けて体を屈めながらジャングルの中へ。真っ暗闇の中でライトの明かりを頼りに進んでいき、本当に冒険しているような貴重な体験でした。ガイドさんが西表島ならではの生き物を見つけて下さり、私の参加回ではサソリやオカヤドカリを見ることが出来て大満足でした。(ふくろうは鳴き声だけが近くで聞こえていて、姿が見られなかったのが残念…!)
ガイドさんはお話上手でずっと楽しめました。
ライトと靴を借していただけるので気軽に参加でき、おすすめです!
It was raining, but our guide, Macchan, said, "Rain is what makes Iriomote Island!" and it got us excited! We were able to do some unexpected trekking and had a great time. Thank you!
雨でしたが、ガイドのまっちゃんが「雨こそ西表島!」と言うので盛り上がりました!思わぬところでトレッキングもでき、楽しめました。ありがとう!
The swimsuit is good.
上下水着がよい。
There are various plans available, and you can choose the one that suits you. The driver seemed to have a tough time juggling the guiding duties, but he was wonderful. Being able to choose the return time is also great! 👍️
色々なプランがあって、自分に会うプランを選べます。
運転手さんがガイド掛け持ちで大変そうでしたが、素晴らしかったです。
帰りの時間を選べるのもグッド👍️
I participated on New Year's Day this year. Although the strong north wind made for unfortunate weather, I was able to visit all the places I wanted in just one day. I really enjoyed the mangroves of Iriomote Island, riding the water buffalo cart to and from Yubu Island, and searching for star sand on the streets and beaches of Taketomi Island. I think it would be quite difficult to visit all these places individually due to transportation issues in each area. It was also nice that lunch was included, making the trip much easier.
26年元日に参加しました。北風強く生憎のお天気でしたが、行きたかった場所に1日で回れました。西表島のマングローブ、由布島への行き帰りに乗る水牛車、竹富島の街並みや浜辺で星砂探しとても楽しかったです。個人で全て回るのは各地での交通などの問題もあり大変だと思います。お昼も付いていて楽に旅が出来ました。
On Taketomi Island, it's better to explore by renting a bicycle so you can take your time.
竹富島ではレンタサイクルで回った方がゆっくり過ごせます。
The tour was enjoyable, but I can't deny that I was left with a sense of dissatisfaction because my expectations were too high.
Since it wasn't typhoon season, I thought the starry sky would be beautiful. Additionally, based on reviews from other sites up until December, I believed that even in winter, there would be many creatures, and while it might be difficult to see the wildcat, it was almost certain to spot the coconut crab. I wasn't aware that Yaeyama in winter often has cloudy or rainy days, and that coconut crabs hibernate during this season.
On the day of the tour, it rained, and I couldn't see a single star, nor did I encounter any coconut crabs. Although I did come across some creatures, many of them were small and didn't feel particularly rare, which made the experience feel lacking in impact. I understand that weather can affect nature, but if winter increases the likelihood of not achieving expected results, that changes the situation. I wish this had been clearly stated on the website.
However, the guide was attentive to the participants and worked hard to find creatures for us, and the experience of entering a jungle at night in winter was something I wouldn't normally get to do, so it was fun. The creatures I encountered included tropical plants, as well as crabs, frogs, scorpions, and stick insect larvae.
ツアーは楽しかったのですが、期待値が高すぎたために消化不良感が残ったのは否めません。
台風の季節ではなかったため、星空が綺麗だろうと思っていました。また、12月までの他サイトも含めたレビューから、冬でも生き物が多く、ヤマネコは難しいにしてもヤシガニはほぼ確実に見られると考えていました。
冬のやえやまは曇りや雨の日が多いこと、ヤシガニが冬眠することは知りませんでした。
当日も雨で星は1つも見られず、ヤシガニにも出会えませんでした。生き物には出会えたものの、サイズが小さいものが多く希少性を感じさせるものでもなかったため、インパクトに欠けるように感じてしまいました。
自然が相手ですので天候の影響があることはもちろん承知していますが、冬は期待通りの結果が得られない可能性が高まるとなると話が変わってくると思います。このあたりはサイトにも明記してほしかったです。
ただ、ガイドのお姉さんは参加者に気を配りながら一生懸命生き物を探してくれましたし、そもそも冬の夜のジャングルに入る体験がまず味わえないので楽しかったです。出会えた生き物は熱帯らしい植物に加え、カニやカエル、サソリ、ナナフシの幼虫などでした。
Understand the winter weather in Yaeyama. Check posts for the time period when I will be going.
やえやまの冬の天候について把握しておく
自分が行く時期の投稿を確認する
We participated in our first family trip with our 2-year-old daughter! Despite the mishap of forgetting the reservation holder's iPhone at home, we were able to adapt and enjoy ourselves without any issues! The captain of the mangrove tour, along with the water buffalo Mirai-kun (who was with us both going and returning, haha), was very kind to our daughter, creating the best memories! I hope to revisit as a family in 5 or 10 years when our daughter is old enough to remember the experience!
2歳の娘と初めての家族旅行で参加しました!
予約した本人のiPhoneを自宅に忘れるハプニングもありながら、臨機応変に対応していただき無事に楽しむことができました!
マングローブの船長さんも、水牛のみらいくん(行きも帰りもみらいくんでした笑)とおじさんも、娘にとても親切にしてくださり最高の思い出になりました!
また5年後10年後、娘が記憶に残る年齢になった頃に家族で再訪したいなと思います!
It was a cloudy day with strong winds, which made it unsuitable for the glass-bottom boat, but the underwater environment was calm and filled with colorful fish. Especially, the captain found a turtle, and I was moved because it was my first time seeing a baby turtle. Thank you!
曇天で風が強く、グラスボートには向かない環境でしたが海中は穏やかで色鮮やかな魚がいました
特に船長さんが亀を見つけてくれ、子亀できしが初めて見たので感動しました
ありがとう
I was satisfied with the smooth flow of the trip from check-in to the end. At first, I honestly thought it was a bit expensive, but the cost performance wasn't bad. It was a shame that the weather wasn't great, so I want to try again with my family next time. Thank you very much.
受付から最後までスムーズな流れで旅行できて満足です。最初ちょっと高いかなぁと正直思いましたがコスパは悪くなかったです。天気がイマイチだったのが残念だったので、今度家族とまたリベンジしたいです。ありがとうございました。
We gathered in the evening and headed towards the mountains by car. Once we got out, we searched for creatures and plants with a flashlight in hand. It felt just like an expedition. Unfortunately, it was cloudy that day, so we couldn't see the stars, but we were able to fully experience the night on Iriomote Island! We got to see coconut crabs up close and observed many unique creatures and large plants that can only be found on Iriomote Island! Then, since we had a bit of time, we drove around looking out the windows together to search for the Iriomote wildcat. Unfortunately, we didn't find any, but I think the experience of searching together was really fun and valuable. Our instructor, Komachan, had incredible knowledge and casually taught us so much that we never got bored while looking at the creatures and plants. He shared stories about the island's elders and his own experiences. It was a tour that made me want to learn more!
夜に集合して、車で山の方へ向かいました。降りてから、電気を片手に生き物や植物を探しました。まるで探検隊のような雰囲気で探しました。その日はあいにく曇りだったため、星は見えなかったのですが、夜の西表島を存分に感じることができました!ヤシガニを近くで見たり、小さな生物から大きな植物までたくさん西表島にしかないものを見ることができました!それから、少し時間があるということでイリオモテヤマネコを見つけに車を走らせながら外をじっと見てみんなで探しました。残念ながらいなかったのですが、みんなで一生懸命に探すということがすごく楽しくて貴重な経験だったと思います。インストラクターの方のこまちゃんの知識がすごくて、ラフにたくさん教えてくださるため生き物や植物を見てて全然飽きないくらい楽しかったです。島のおじいの話やその方の実体験を話してくださります。もっと知りたい!という気持ちになるツアーでした!
I think it would be fun to be able to take pictures of living creatures and plants with a camera, so I could look back on them!
カメラを持って生き物や植物の写真を撮れることができたら思い返したりできて楽しいだろうなと思います!
Due to the weather, we switched from ballast to trekking, and I was able to experience nature with all my senses! In the morning, we went trekking, and in the afternoon, we did mangrove SUP.
During the trekking, we saw a waterfall in the mountains and even did something like waterfall meditation, experiencing the great outdoors by jumping in. There were some heights that required a bit of courage to jump from, but our guide, Macchan, demonstrated techniques and provided reassurance, allowing me to jump in with confidence.
On the mangrove SUP, we got to see the mangroves of Iriomote Island up close and entered a tunnel-like area of mangroves, making me feel like I was on an adventure in the jungle. During the mangrove SUP, I learned about various birds and types of mangroves.
What is common to both activities is that Macchan, who guided us through the tours, shared a wealth of information about the plants, creatures, and locations of Iriomote Island. Personally, I didn't have much knowledge about plants and animals, but thanks to the real experiences and knowledge shared by our guide, I was able to learn a lot and found it to be incredibly profound.
I believe the charm of this activity lies not only in the experiences but also in the ability to truly feel and engage with nature.
天候により、バラストからトレッキングに変えたのですが自然を五感で感じることができました!午前はトレッキング、午後はマングローブSUPをしました。
トレッキングでは、山の中にある滝を見て滝行のようなこともしたり飛び込みで大自然を体感できました。飛び込みには少し勇気がいる高さもありましたが、案内してくれるまっちゃんがコツやデモンストレーションをしてくださるため安心して飛び込むことができました。
マングローブSUPでは、西表島のマングローブを近くで見て、マングローブのトンネルのようなところに入ってまるで私がジャングルにいるような冒険をしているような気分になれました。マングローブSUPでは、いろんな鳥やマングローブの種類について知ることができました。
二つのアクティビティに共通していることは、どのツアーも一緒に行ってくださるまっちゃんが植物や生き物、場所などたくさん西表島のことを存分に伝えてくださることです。自身、あまり植物や生物に関して知識がなかったのですが、一緒に行ってくださった方の実体験や経験、知識を存分に教えてくださるため自身の知識も身に付きましたし、すごく奥深いなと感じました。
体験だけではなく、体感できるところがこのアクティビティの魅力だと考えます。
I think a recommended way to enjoy it is to ask a lot of questions! Since you have various knowledge and experiences, I thought it would be good to ask about anything that piques your interest, even j
おすすめの楽しみ方は、たくさん聞くことだと思います!色んな知識や経験をお持ちのため、少しでも気になったことは聞いてみるといいと思いました。
It was cloudy, so we couldn't see the starry sky, but we ventured into the night jungle with our guide. It was truly in the jungle. You can't enter without a guide. We were able to observe sleeping birds up close. It seems that seeing a wildcat is quite rare, but we did find some footprints. The guide explained the creatures and plants, allowing us to observe animals and plants that can't be seen on the main island. There were also bananas growing, and it felt subtropical! We were able to see a coconut crab as well. It's not often that you get to enter a night jungle, so I highly recommend it!
曇りだったので星空は見えませんでしたが、ガイドさんと夜のジャングルに潜入しました。本当に、ジャングルの中です。ガイドさんと一緒でなければ入れないです。鳥が眠っていて近くで観察できました。ヤマネコはなかなか見る事は出来ないらしいですが、足跡を発見できました。ガイドさんが生き物の説明や、植物の説明をしてくださり、本島では見られない生き物や植物を観察できます。バナナもなっていて、亜熱帯でした!!ヤシガニも見る事ができました。中々夜のジャングルに入る事なんてないので、是非オススメです!!
I recommend wearing long sleeves and long pants. You won't get submerged, so it's fine to bring your smartphone.
長袖、長ズボンで入る事をオススメします。水没する事はないので、スマホを持って行っても大丈夫です。
The guide's storytelling was wonderful! The water buffalo had names and were so cute. They are smart and hardworking, and I could feel the bond between the guide and the water buffalo.
The mangrove tour at Nakagawa was done by boat. The guide provided various explanations, and I felt the vitality of the mangroves. I learned that the dead trees sink underwater and never float back up. It was incredibly mystical! The tour guides were all knowledgeable and had emotions, which was lovely. I felt that the experience was very worthwhile for the price, and I'm glad I participated.
ガイドさんの口談が素敵でした!水牛に名前が付いていて可愛いです。賢くて働き者、ガイドさんと水牛の絆を感じました。
仲間川のマングローブツアー、船で周ります。ガイドさんに色んな説明をしていただき
マングローブの生命力を感じ枯れた木は水下に沈み二度と浮き上がらないそうです。
凄く神秘的で!ツアーのガイドさんは、誰も物知りで感情があり素敵です。料金からは凄くお得感があり参加して良かったです。
Island hopping incurs boat fees, and there are time limits for individual visits. The tour was cost-effective, allowing for efficient island exploration without wasting time, and the lunch was delicio
島巡りは、船代が掛かり個別に周るのには時間に限界が有ります。ツアーは、価格もお得で時間に無駄がなく島巡りが出来、昼食も美味しかったです!感謝
I visited Iriomote Island for the first time. The weather was bad, so we had to skip Barasu Island and switch to trekking, but it was the right decision, and I had an amazing experience. I was very happy to be able to experience the same place that Debi from Itte Q visited!
The guide was fantastic and very kind, and he really made the experience enjoyable. Matsuchan, our guide, made me feel great, and even though I was scared, I jumped into the river and successfully went trekking at the age of 52. The stories about the real life of Matsuchan and the locals, as well as tales from the island's elders, were fascinating. The mangrove canoeing was also incredible and very beautiful. You absolutely should experience it!
西表島は初めて訪問しました。気候が悪くバラス島は無しになり、トレッキングに変更になりましたが、変えて正解で最高な体験ができました。イッテQでデビ夫人が行かれた所と一緒の場所を体験でき、とても嬉しかったです!
そして、ガイドさんが最高で優しく、盛り上げてくださいました。ガイドの松ちゃんがとても良い気分にさせてくれて、怖かったけど川に飛び込んだり、無事に52歳ですがトレッキングする事ができました。松ちゃん達が住んでいるリアルな話や、島のおじいの話など面白かったです。マングローブのカヌーも最高でとても綺麗でした。絶対に体験した方が良いです!
If you experience trekking and canoeing, you'll need to change clothes twice. Since Uehara Port is prone to cancellations, it's better to check alternative routes from Ohara Port. The next day, the bo
トレッキングとカヌーを体験すると、着替えが2回必要です。上原港は欠航しやすいので、大原港での代替ルートを確認しておいた方が良いです。翌日、船が欠航になり、焦りました。
From the morning gathering to the evening dispersal, the guidance was clear, and the ferry ride was enjoyable. The mangrove tour lasted a full hour, and the explanations made it fun. Since it was quite windy, wearing a hooded jacket might be a good idea. The water buffalo cart ride was a unique experience, and I appreciated hearing about the characteristics of the water buffalo. During the bus ride, the driver shared stories like a guide, which was entertaining and brought laughter and applause.
We had lunch on Yubu Island, where the local flavor was present. Although there weren't many dishes, the buffet style left us feeling full. The cute canned brown sugar caramel we bought as souvenirs was delicious. After exploring, we headed to Taketomi Island. There are rental bicycles available, but if there are many tour guests, you might not be able to use them. Since there is plenty of time for exploration, those who are unsure about walking should prepare by doing some walking beforehand. The beautiful beach, nature, and traditional houses allowed us to relax and enjoy a fulfilling day.
早朝集合から夕方解散まで
案内もわかりやすくフェリー移動
マングローブ遊覧じっくり1時間案内説明で楽しめました 風が強かったのでフード付きの服がいいかも 水牛車も貴重な体験で水牛の特徴などお話し聞けて良かったです バス移動では運転手さんがガイド並みにお話しされ それが面白くて笑いと拍手が起きます
由布島でランチ 地域色あり品数は多くはありませんがバイキング形式で満腹になりました お土産で可愛い缶入りの黒糖キャラメルが美味しかったです 散策後 竹富島へ レンタサイクルありますがツアー客が多いと利用できないかも 散策する時間が多いので歩きに不安な人はウォーキングして準備しといた方がいいです 綺麗なビーチと自然と家並みでのんびりゆったりとした気持ちになり充実した1日を過ごせました
I will walk.
Since it can be cold depending on the season, it's necessary to take measures against the cold.
歩きます
季節により寒いので防寒対策必要です
I made a reservation for the night of New Year's Day 2026. Unfortunately, due to the weather, I couldn't see the starry sky that I was looking forward to, but I was able to explore at night without getting rained on. To my surprise, I got to see the coconut crab, which is quite rare to find on a cold day! I also saw hermit crabs and stick insects that are listed in the Iriomote guidebook, as well as a scorpion's exoskeleton! I was able to see many things I had never seen before, and the sounds of the insects at night and walking along the beach made for a very enjoyable tour. I definitely want to participate again next time to see the starry sky!
2026のスタート元旦の夜に予約しました。
あいにくの空模様で楽しみにしていた星空は見られませんでしたが、雨にも降られずナイト探索できました。参加者のみんなが見たかったヤシガニ(寒い日に見つけれるのはかなりレアらしい!!)をまさかの見れました!!西表図鑑に載ってるヤドカリだったりナナフシだったり!蠍の抜け殻!見たことないものをたくさん見れて夜の虫の音や浜辺なども歩いてとても楽しいツアーでした。次は星空も見たいのでまた是非参加します。
In winter, it gets colder at night than you might think, so warm clothing is recommended!
冬は夜はおもったより冷えるので暖かめの服装が良いです!!
I was able to efficiently visit three islands, each with its own unique charm. The transportation was smooth, and the guide's stories were interesting and enjoyable. The Okinawan cuisine for lunch was even more delicious than I had imagined. Overall, it was a fulfilling experience that made me think about which island I would like to visit again next!
3つの島を効率良く巡りながら、それぞれに違う魅力を味わえました。移動はスムーズで、案内の方のお話も興味深く楽しく、沖縄料理の昼食も想像以上においしかったです。全体を楽しんだ上で次はどの島にもう一度来ようかなと思える、充実した内容でした!
I was able to visit Iriomote, Yufu, and Taketomi all at once! Yufu is a very small island, and there wasn't much to do, so I spent my time collecting seashells! The rental bicycles in Taketomi were in such bad shape that my rear end hurt and I was surprised they were on the verge of a flat tire, but now it's a funny story!
西表、由布、竹富といっきにまわれました!
由布はとても小さい島で、することがなかったので、貝がらひろいしてました!
竹富のレンタル自転車がボロボロすぎて、おしりも痛くてパンク寸前でびっくりしましたが、いまでは良い笑い話です
I participated with my younger sister. The content was very good, but the weather was unfortunate, so I give it four stars. I had heard that the weather in January can be bad, so I wasn't too disappointed when it rained, but I think the beaches of Taketomi Island would have been even more wonderful if the weather had been nice. Still, the mangrove tour had a cover on the boat, so we were able to enjoy the sightseeing without getting too wet.
We were able to ride the water buffalo cart twice, and it was fun to cheer on the water buffalo pulling the cart while listening to the sanshin and songs. During the island tour, I noticed that many young people, both locals and non-locals, were working, and it was clear that everyone loves this environment, which made me feel warm inside.
妹と参加しました。内容はとても良かったのですが、お天気が残念だったので星4つです。
1月は天気が悪いと聞いていましたので、雨が降ってもそれほどがっかりしませんでしたが、竹富島のビーチはお天気が良ければもっと素晴らしかったと思います。それでもマングローブ遊覧は船にカバーがかかっていて、ほとんど濡れずに観光できました。
水牛車には2回乗ることができましたが、車を引いてくれる水牛さんを応援し、三線と歌を聴かせていただき楽しかったです。島の観光では地元出身もそうでない方も若者が沢山働いていて、皆この環境が大好きなんだなと伝わってきてこちらも暖かい気持ちになりました。
January is a low season, but it felt like there were more people than expected. Rain gear is essential, so be sure to prepare it.
1月は閑散期ではありますが、予想よりも人は多い印象でした。雨具は必須なのでご用意を。
I was able to efficiently visit Iriomote Island, Yubu Island, and Taketomi Island in one day, and I was very satisfied. The bus driver guide on Iriomote Island was very entertaining. I highly recommend it.
一日で西表島・由布島・竹富島に効率よくまわることができて、大満足でした。西表島のバスの運転手さんのガイドがとても面白かったです。おすすめです。
Since the mangroves follow the same route for both the outbound and return trips, I was able to see both sides. It was fun listening to the explanations too! You can buy souvenirs on Yufu Island!
マングローブは行きと帰り同じところを通るため両側見ることが出来た。解説も聞いていて楽しかった!お土産は由布島で買えるよ!
If you're going to the beach as well as the village, I recommend renting a bicycle.
集落だけでなくビーチの方行くならレンタルサイクルがおすすめです
A luxurious trip visiting three islands in one day. It was a solo journey, but I thoroughly enjoyed it. The driver on Iriomote Island was the best! The guiding while driving was absolutely wonderful! I was also able to rent a bicycle on Taketomi Island that day, so I spent my time efficiently. The lunch that included a meal was delicious as well.
1日で3島巡り。贅沢な旅でした。ひとり旅でしたが、大変満喫できました。
西表島のパスドライバーさん、最高!運転しながらのガイドが素晴らしすぎた!
竹富島でも当日自転車が借りられたので、時間を無駄なく過ごせました。
お昼つきのランチも美味しかったです。
It was very good and efficient.
効率よく回れてとても良い
I was already at maximum fatigue from participating in Pipi's tour during the day, but I was grateful that Kokoro-chan and Koma-chan frequently checked on my condition, asking if I could still walk and if I was okay.
It seems that during winter, you don't encounter many creatures, which was a bit disappointing, but I was still happy to find a frog.
The jungle was more intense than I expected, and when I was told right at the start, "Okay, let's go in here," I thought, "Huh? Here?" However, I quickly got used to it, and it was fun searching for creatures with a light in one hand.
日中もpipiさんのツアーに参加していたので疲労MAXでしたが、こころちゃんとこまちゃんのお二人が、まだ歩けますか?大丈夫ですか?と私の状態をこまめに確認しながら進めてくださりありがたかったです。
冬場は生き物にあまり遭遇できないらしく、ちょっと残念ではありましたが、カエルを見つけただけでも嬉しかったです。
思ってたよりガチジャングルで、スタート直後「じゃあここを入っていきます」って言われたときは「え?ここ?」と思いましたが、すぐに慣れ、ライト片手に生き物を探すのは楽しかったです。
I walked through muddy areas, but I was able to borrow shoes. I think long sleeves and long pants are essential.
ぬかるんだ所を歩いたりしますが、シューズは貸してもらえました。長袖長ズボンは必須だと思います。
Thank you so much for joining the tour!
I truly appreciate your enthusiasm as you powered through the day tour and continued on to the night tour! Even with maximum fatigue, it was incredibly cool to see all of you charging into the "real jungle" with a light in hand!
During the winter, it's a time when creatures are hiding, but finding a frog in such conditions felt like a successful treasure hunt! We are really happy that you enjoyed the thrill of walking in the darkness, feeling only the sound of our footsteps and the presence of wildlife.
We look forward to your return for a rematch in the hot season when the creatures are fully active! At that time, we will take you to even more new places with the Kokoro & Koma duo!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Kokoro & Koma
ツアーへのご参加、本当にありがとうございました!
日中のツアーに引き続き、ナイトツアーまで走り抜けてくださって感謝感激です!疲労MAXの中でも、ライトを片手に「ガチジャングル」へ突き進む皆さんの姿、めちゃくちゃカッコよかったですよ!
冬場は生き物たちがかくれんぼしている時期ではありますが、そんな中で見つけたカエルは、まさに宝探しを成功させたような特別感がありましたね! あの暗闇の中、自分たちの足音と生き物の気配だけを感じて歩くワクワク感を楽しんでいただけて、僕たちも本当に嬉しいです。
次はぜひ、生き物たちがフルパワーで動き出す熱い季節のリベンジもお待ちしています!その時はまた、こころ&こまコンビでさらに新たな場所へお連れしますね!
西表島 ADVENTURE PiPi こころ・こま
The guide was a friendly person and taught us a lot of interesting facts about mangroves. It was all new information for me, and I learned a lot. I was concerned about the cold weather in January, but on the day of the tour, the weather was great, and the breeze in the mangroves was gentle, making it very pleasant.
ガイドのお兄さんが気さくな方で
マングローブの豆知識をたくさん教えてくれました
初めて聞く知識ばかりでとても勉強になりました
1月で寒さや天気を懸念していましたが
当日はとても天気もよく、マングローブの中は風も緩やかで
とても心地よかったです
If the weather is good, the temperature shouldn't be a problem, but it gets a bit cold if your bottom gets wet!
天気が良ければ気温的には問題ないですが
おしりが濡れると少し寒いです!
Thank you so much for joining the tour!
I heard you were worried about the cold in January, but I'm really glad that the weather turned out to be perfect for the tour! The mangrove tunnel with sunlight streaming in was so pleasant with a gentle breeze. I'm also happy that you got to experience the sensation of gliding over the water in that tranquility!
Thank you for your keen interest in the fun facts about the mangroves! I was thrilled to see your surprised reactions of "Wow!" and I got a bit carried away sharing more (laughs). When you gain knowledge, even a simple view becomes something special, doesn't it?
Iriomote Island still has many fascinating plants and creatures hidden throughout the seasons. Please come back to gather more "fun facts" in a different season! We are preparing for even deeper adventures and look forward to the day we can meet again!
From all the guides at Iriomote Island ADVENTURE PiPi
ツアーへのご参加、本当にありがとうございました!
1月の寒さを心配されていたとのことですが、当日は最高のツアー日和になって本当に良かったです! 太陽の光が差し込むマングローブのトンネルは、風も穏やかで本当に心地よいですよね。あの静寂の中、水面を滑るように進む感覚を味わっていただけて僕も嬉しいです!
マングローブの豆知識も興味津々で聞いてくださり、ありがとうございました!「へぇ〜!」と驚いてくれる皆さんの反応が嬉しくて、ついつい熱が入ってしまいました(笑)知識が増えると、ただの景色がもっと特別なものに見えてきますよね。
西表島には、季節ごとにまだまだ面白い植物や生き物のヒミツが隠されています。また違う季節の「豆知識」を仕入れに、ぜひ遊びに来てください!さらにディープな冒険を準備して、再会できる日を楽しみに待っています!
西表島 ADVENTURE PiPi ガイド一同
This time, I was taken care of by Matt-chan on the tour. During the car ride, I was able to hear various stories about the history and nature of Iriomote Island, which deepened my understanding and allowed me to enjoy the sightseeing even more.
In the morning, we went to Yubu Island. We traveled back and forth by water buffalo. I learned that water buffalo hardly sweat, so there was no animal smell at all. They were smart, gentle, and incredibly cute. They were even cuter than I expected, and I ended up buying a lot of water buffalo merchandise at the souvenir shop on Yubu Island.
For lunch, we ate at a restaurant recommended by Matt-chan, and in the afternoon, we enjoyed a mangrove canoe experience. They took tour photos with the mangroves in the background. The canoe did get my backside wet, but I was able to take a shower at the end. Since it was winter, the water was a bit cold, but as long as I wore a long-sleeved shirt, I didn't feel cold even with the wind blowing. Surrounded by the wide river and mangroves, I felt the pleasant breeze and negative ions, fully enjoying the great outdoors. It was the best!
今回、担当のまっちゃんさんにツアーでお世話になりました。車の移動中には西表島の歴史や自然についてのお話をいろいろ聞けて、理解が深まりより西表島観光を楽しむことがでしました。
午前は由布島へ。水牛で往復しました。水牛は汗をほぼかかないそうで、全く獣臭がなくて賢くて穏やかでとっても可愛かったです。
思っていたより可愛すぎて、由布島のお土産屋さんで沢山水牛グッズを買ってしてしまいました。
お昼には、まっちゃんさんおすすめのご飯屋さんで昼食をとり、午後からはマングローブカヌーを楽しみました。
マングローブを背景にツアー写真を撮ってくださいました。カヌーはお尻がぬれますが、最後にシャワーを浴びれました。冬なので少し水は冷たいですが、長袖を1枚着ていれば風が吹いても寒くなかったです。
マングローブに囲まれた広い川の真ん中で心地よい風やマイナスイオンを感じ、大自然を満喫できました。最高でした。
Thank you so much for joining the tour!
This is Matt, your guide! I really enjoyed our conversation about the deep history and nature of Iriomote Island during our travels. You listened with great interest, and I couldn't help but get excited! When you view the scenery with knowledge, the mangrove forests feel even more powerful, don't they?
The water buffalo on Yubu Island are truly adorable! Hearing that you got completely hooked on their charm and picked up lots of souvenirs made me smile too. The time spent being healed by their leisurely pace is truly a luxury unique to Iriomote Island.
During the afternoon canoeing, it was a delight to hear you say "This is amazing!" while in the middle of the wide river! The time spent soaking in the crisp winter air and negative ions is incredibly refreshing. Your bright smile after the shower was also wonderful!
There are still so many breathtaking views and island secrets I want to share with you! Whenever you feel like refreshing yourself again, please come back to Iriomote Island anytime. I, along with the water buffalo, am genuinely looking forward to our reunion!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi, Matt
ツアーへのご参加、本当にありがとうございました!
担当のまっちゃんです!移動中にお話しした西表島のディープな歴史や自然の話、興味津々で聞いてくださって僕もついつい熱が入っちゃいました!知識を持って景色を見ると、マングローブの森もより一層パワフルに感じられますよね。
由布島の水牛たち、本当に愛くるしいですよね!無臭で穏やかな彼らの魅力にどっぷりハマって、お土産をたくさんゲットされたお話を聞いて、僕までニヤニヤしちゃいました。あののんびりした歩みに癒やされる時間は、まさに西表島ならではの贅沢です。
午後のカヌーでは、広い川の真ん中で「最高!」と感じていただけてガイド冥利に尽きます!冬の澄んだ空気とマイナスイオンを全身で浴びる時間は、心からリフレッシュできますよね。シャワー後のスッキリした笑顔もとても素敵でした!
まだまだお見せしたい絶景や、お伝えしたい島のヒミツが山ほどあります!またリフレッシュしたくなった時は、いつでも西表島へ戻ってきてくださいね。まっちゃんも水牛たちと一緒に、再会を心より楽しみに待っています!
西表島 ADVENTURE PiPi まっちゃん
You can efficiently visit places like Yufuin Island, which are difficult to access on your own, without wasting time. I did a preliminary visit on this tour and then spent a relaxing day on Taketomi Island the next day.
自力では行きにくい由布島なども無駄なく非常に効率よく廻れます。このツアーで下見をして、翌日竹富島でゆっくり一日過ごしました。
I felt that my stay in Yufuin was a bit short, so although it was a bit rushed, I thought it would be good to have lunch quickly in order to secure more time for sightseeing in Yufuin.
由布島での滞在が少々短く感じたので、せわしないのですがなるべくランチを短時間で済ませて由布島の観光時間を確保すると良いと思いました。