Iriomote_island
Canoeing and trekking can indeed be tiring, but the sense of achievement that spreads throughout your body is even more rewarding. Surrounded by 360 degrees of pure nature, I felt an indescribable sense of fulfillment. The highlight, Pinai Sara Falls, offered an incredible view from above. Lying down safely under the guidance of our guide to see the basin from above was a precious experience. After that, we enjoyed hot Yaeyama soba while looking at the waterfall, which filled our stomachs. While playing in the basin after descending, I lost myself in the joy of swimming. I dove from the jumping spot twice and had a blast, something I wouldn't normally do. The guide's explanations were clear, and they were attentive to our needs, allowing everyone to enjoy the tour until the end.
It became the best memory. Thank you very much.
カヌーやトレッキングは確かに疲れますが、それ以上に心地よい達成感が
身体中に広がります。
360度、100%の大自然に囲まれて、何とも言えない充足感に包まれる感覚でした。
ハイライトのピナイサーラの滝は、まず上からの眺めが最高でした。
ガイドさんの案内のもと、安全を確保した上で寝そべるようにして滝の上から滝つぼを見たのは貴重な経験です。
その後、滝を見ながら熱々の八重山そばをいただき、お腹も満たされました。
下に降りてからの滝つぼ遊びでは、我を忘れて泳ぎました。
飛び込みスポットから2回もダイブし、普段では考えられないほどはしゃぎました。
ガイドさんの説明もわかりやすく、細やかに気配りもしていただいたので、全員で最後までツアーを楽しむことができました。
最高の思い出になりました。ありがとうございました。
Dear DOOMA,
Thank you for participating in the tour in August. I'm very glad to hear that you enjoyed it despite the hot weather on that day.
While the sea around Iriomote Island is wonderful, I also recommend river activities during this warm season as they can be very enjoyable. I know opportunities to visit are rare, but please come back to play with us again someday. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Windmill, Representative Otani
DOOMAさま
8月はツアーのご参加ありがとうございました。最高の天気の中でのツアー開催、暑い一日だったと思いますが楽しんでいただけてとても嬉しく思います。
西表島の海もいいのですが、川遊びも水温が高い季節はとてもアクティブに楽しめれるでおすすめです。なかなか来れるチャンスは少ないと思いますが、またいつか遊びにいらしてくださいね。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The guide was very attentive, and even the tough journey was enjoyable. The view from above the waterfall was also very beautiful.
ガイドさんが丁寧に案内してくださり、きつい道中も楽しかったです。滝の上から見る景色もとてもきれいでした。
Dear Warabi-sama,
Thank you for participating in the tour the other day. I believe it was quite challenging to engage in activities during the hot and humid weather in August. I am very pleased to hear that you enjoyed the tour, including the difficulties. We sincerely look forward to your next visit. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
わらびさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。8月のこのツアーは本当に蒸し暑い中での活動となるので大変だったと思います。
その大変さも含めてツアーを楽しんでいただけたこと、とても嬉しく思います。またのお越しを心よりお待ちしております。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
This time, on August 22, my spouse and I were taken care of by Monsoon!
They were very kind, and from the detailed explanations to the consideration for the participants, I really felt it was worth coming.
I especially appreciate Y, who was in charge.
We had a lot of fun with the many photos, lunch, and guidance!
Next time we come to Iriomote Island, we definitely look forward to it!
今回は、8月22日に夫婦2人で、モンスーンさんにお世話になりました!
とても優しくて、丁寧な説明から、
参加者のことを考えてくれた配慮など、来てよかったとすごく感じました。
特に担当のYさんには、感謝しています。
たくさんの写真やお昼ご飯、案内まで、
すごく楽しませてもらいました!
次も西表島に来たときは、ぜひよろしくお願いします!
Since it was my first time visiting Iriomote Island, I wanted to see the Pinai Waterfall, so I joined the tour. The guide told me it would be quite hard, and I prepared myself for that, but as expected, the trekking was tough since I don't usually exercise. However, they made sure to include plenty of breaks, so it was manageable! Once I climbed to the top of the waterfall and saw the view, all my fatigue disappeared! It was a tour where I could enjoy both canoeing and trekking, making it a great way to experience Iriomote Island in just one day!
初めての西表島観光だったので、ピナイサーラの滝は見ておきたいと思い参加しました。
ガイドさんに結構ハードだよと言われて心づもりしてましたが、その言葉の通りトレッキングは普段運動してない分、ハードでした。でも、休憩もこまめに挟んでくれるのでなんとかなります!笑
滝の上まで登って景色を見たら疲れも吹っ飛びます!カヌーもトレッキングもできて1日で西表島を満喫できるツアーだったので行って正解でした!
Dear Ahihahi,
Thank you for participating in the tour the other day. Congratulations on conquering the Pinai Sara Falls.
This summer tour is a battle against the heat. The difficulty of climbing is primarily due to walking in the humid conditions, but I'm glad you were able to reach the summit safely.
Although this summer tour is quite challenging, you can enjoy the breathtaking views of the blue sea and sky that you won't see in winter.
We hope you will visit Iriomote Island again someday. All of our staff are looking forward to welcoming you.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
あひあひさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。ピナイサーラの滝の制覇、おめでとうございます。
真夏のこのツアーは暑さとの戦いとなります。山登りの辛さは、蒸し暑い中を歩くことが一番の原因ですが、無事に登頂でき良かったです。
そして真夏のこのツアーはとてもハードですが、冬場には見れない青い海と空の絶景をご覧になることができます。
またいつか西表島に遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
We participated with our 7-year-old and 10-year-old. It was our first time canoeing, and I was anxious about the preparations, but I received a phone call the day before, and they kindly answered all my questions, which made me feel very reassured.
On the day of the event, our 10-year-old got seasick on the ferry and unfortunately didn't recover for the rest of the day. Since it was just our family, they were very attentive to our child's condition and adjusted the pace, allowing us to move comfortably.
Canoeing was incredibly fun! When we reached the waterfall, our 7-year-old, who usually gets scared and doesn't want to go down slides, jumped into the water and had a great time playing energetically. The handmade Yaeyama soba we had there was warm and truly delicious. The pork was homemade by the wife, and it was tender and fantastic!
In the end, considering the children's condition, we decided not to go to Yubujima and took an early ferry back. They told us about Yamaneko Park and kindly drove us there. This park is a great place to relax, and it's close to Ohara Port. Our older child was able to lie down and sleep soundly until the ferry, which really improved their mood. The younger one found the Yamaneko slide a bit scary and gave up halfway, but they had a lot of fun playing in the park.
I apologize for the sudden health issues, but they handled everything very kindly, and it became a wonderful memory. Thank you very much. I would be happy to try again if possible.
7歳、10歳の子連れで参加しました。カヌーは初めてで、どういった準備が正しいのか不安でしたが、前日にお電話を頂き、丁寧に質問に答えて頂いてとても安心しました。
当日は、10歳の子がフェリーで酔ってしまい、以後残念ながらずっと体調が快復しませんでした。今回は私達家族のみでしたので、とても細やかに体調を気遣って頂き、ペースも合わせて下さり無理のない動きが出来ました。
カヌーは最高に楽しかったです!滝つぼに着くと、7歳の子は普段は怖がってスライダーも滑りたがらない子ですが、この日はいっぱい水に飛び込んで本当に元気に楽しく遊べました。
ここで頂いた手作り八重山そばは温かくて、本当に美味しかったです。ソーキは奥様の手作りで、トロトロで最高でした!
結局、子どもの体調を考えて、由布島には渡らず早めのフェリーで帰る事にしました。ヤマネコパークがありますよと教えて頂き、そこまで送って貰いました。ここは本当にゆっくりできる公園で、大原港からも近く、上の子はフェリーまで横になってぐっすり眠れたので、かなり気分が改善できました。下の子も、ヤマネコの滑り台は怖くて途中でリタイアしましたが、公園で沢山遊べました。
急な体調不良でご迷惑をお掛けしましたが、とても丁寧に対応して頂いて、良い思い出となりました。ありがとうございました。またリベンジ出来たら嬉しいです。
Dear Yosshi,
Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day! I also appreciate your feedback.
I'm sorry to hear that your child's seasickness didn't improve as much as expected, and that they weren't feeling well during the tour. However, I'm sure they were able to feel the power of nature all around them.
Next time, I hope everyone can enjoy themselves to the fullest!
I'm glad to hear that you enjoyed our specialty, Soki Soba! We're still working hard to improve our skills, so we're experimenting to make it even more delicious! Look forward to it next time!
We sincerely look forward to your participation again. Thank you!
よっしー様
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございました☆
体験談もいただきありがとうございます。
お子さまの船酔いが思いのほか回復せず、ツアー中も調子が上がらず残念でしたね。
でもきっと大自然のパワーを全身で感じてくれたはずです。
次回は皆様で思いっきり遊んでくださいね~(^^♪
当店自慢のソーキそばも喜んでいただけてうれしいです!
こちらもまだまだ腕を上げていきたいので、さらに美味しくなるように試行錯誤中でございます!
次回のお楽しみに♪
また皆様のご参加を心よりお待ちしております。
ありがとうございました!
Snorkeling at Barasu Island in the morning.
In the afternoon, we did mangrove stand-up paddleboarding.
It was a full-day course, and it ended so quickly because we had so much fun.
Our guide was Gakki.
Her powerful guidance was at just the right pace—not too fast and not too slow!
Thanks to her, we talked about so many things throughout the day about the ocean and the mangroves, making it an incredibly enjoyable day!
I made great memories on my first visit to Iriomote Island!
朝からバラス島シュノーケリング。
お昼からはマングローブsup。
一日コースでしたが楽しくあっという間に終わりました。
案内してくれたのはガッキーさん。
パワフルな彼女の案内ははやすぎず暇すぎず丁度良いスピードでした!
お陰様で海もマングローブも色んな事を終始お話ししてもらえてめっちゃくちゃ楽しい1日でした!
初めての西表島にいい思い出ができました!
It was a half-day tour, but we enjoyed kayaking, trekking, and jumping into the waterfall! It was fulfilling, and everything was a lot of fun! We were also able to take many photos! The handmade lunch was very delicious.
半日のツアーでしたが、カヤック、トレッキング、滝つぼにドボン!充実していてすべてとても楽しめました!
写真もたくさん撮っていただけました!
お弁当が手作りでとても美味しかったです。
I was worried about my physical stamina as I entered my 50s, but in the end, I was able to keep up without any problems.
The guide was experienced and made the trekking and canoeing enjoyable by sharing stories about the nature of Iriomote Island.
At the beginning of the canoeing, they taught us how to operate the canoe, and once we were on it, it felt manageable.
Along the way, they provided detailed instructions about shallow areas and obstacles, so I was able to paddle with confidence.
During the trekking, they also informed us about slightly dangerous spots in advance, and they allowed the least fit person to lead, which made it easy to enjoy the experience. They took photos at key moments, so we created wonderful memories as a family.
I think this is a great tour for experiencing the nature of Iriomote Island. Thank you, guide!
50代に入り体力的に心配でしたが、終わってみて、問題なくついていくことができました。
ガイドの方は経験豊富で西表島の自然についてお話を交えながらトレッキングやカヌーを楽しませて下さいました。
カヌーの始めに操作の仕方を教えて下さいますし、乗った後は感覚的に何とかなるものでした。
途中も浅いところ、障害物があるところなど、細かく教えて下さるので、安心して漕ぐことが出来ました。
トレッキング中も少し危ないところなどは予め教えて下さいますし、一番体力のない人を先頭に進み、安心して楽しむことが出来ました。要所要所で写真も撮っていただいたので、家族揃って、とても良い思い出が出来ました。
西表島の自然を体感するのにとても良いツアーだと思います。ガイドさん、ありがとうございました。
I signed up for snorkeling, and the visibility was even better than I expected; the time flew by! I was able to see sea turtles, and the staff took photos and sent them to me, so I was satisfied to have those memories captured. When I come back to Ishigaki Island, I would love to sign up again!
シュノーケルを楽しみに申し込みましたが予想以上に透明度がすごく、あっという間の時間でした!ウミガメも見れたし、スタッフの方が写真撮って送ってくれたので思い出を写真で残すことができて満足!石垣島にもう一度くる時はまた申し込みたいなと思います!
The staff were very kind, and I enjoyed both the canoeing in the mangroves and the snorkeling at Balas Island. It was also a stroke of luck to see sea turtles in the coral reef. I didn't expect to get seasick while floating alone during snorkeling, though.
スタッフの方が非常に親切で、マングローブでのカヌー、バラス島のシュノーケリングいずれも楽しませでいただきました。珊瑚礁で海亀が見られたことも幸運でした。1人シュノーケリングで浮かんでいると、波酔いになってしまったのは想定外でしたが
The water surface was calm, making it easy for beginners to get on the canoe quickly. The guide's explanations about the mangroves and the island's creatures were clear and kept us engaged. Swimming in the waterfall pool was also refreshing. The Yaeyama soba we had at the café run by the guide after the tour was delicious.
水面が穏やかでカヌーは初心者でもすぐに乗れるようになりました。
マングローブや島の生き物などのガイドさんの解説も分かりやすく飽きることはありませんでした。
滝つぼでの水泳も気持ちよかったです。
ツアー後にガイドさんの経営しているカフェで食べた八重山そばも美味しかったです。
Thank you for using our services. We look forward to serving you again in the future.
この度は、ご利用いただきありがとうございました。また機会が有ればよろしくお願い致します。
Even if you're not confident in your physical strength, you can participate! The view from the top of the waterfall was exceptional. The guide also helped by teaching us about the animals and plants. The homemade Yaeyama soba for lunch was the best!
体力に自信がなくても参加できました!
瀧上からの景色は格別でした。ガイドさんも動物や植物のことを教えてくれて助かりました。
ランチのお手製八重山そば最高でした!
Thank you for participating in the tour the other day. We also appreciate the stunning photos taken from the top of the waterfall. I imagine trekking in the heat was challenging, but please don't let that deter you from visiting us again. We look forward to welcoming you back.
Iriomote Island Canoe Tour Windmill, Representative Otani
ばんばんさん
先日はツアーのご参加ありがとうございました。滝上からの絶景写真もありがとうございます。暑い中でのトレッキングは大変だったと思いますが、これに懲りずまた遊びにいらしてくださいね。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The day before, I was surprised to learn that if I didn't reconfirm within a limited time, it would be a forced cancellation. During the phone call, I was told, "You know where to meet for the rental car, right? It's by the statue of the wildcat," and I was left speechless... However, when I actually met the guide, he was a seasoned professional who gave off a reassuring vibe, just like the old days!
After our greeting, he suddenly emphasized multiple times, "It's tougher than you might imagine," which I think should be mentioned in the tour details... This is essential information to know before participating in the tour. That's why I decided to write this review.
Since it was scorching hot, I recommend that parents in their 40s and 50s who are desk workers and not used to physical activity really prepare themselves for the summer heat. It's a very enjoyable tour, so I think kids will be just fine! The waterfall was breathtaking and absolutely wonderful!
Also, during low tide, you have to pull the canoe and walk quite a distance on sandy ground, so I believe it could be quite challenging if you don't check the timing. When we went, we barely managed to walk about 20 meters, so we made it back safely.
前日、限られた時間に、こちらからリコンファームしないと強制キャンセルとのことで、驚きました。電話の際も「レンタカーの集合は、やまねこの銅像のとこ、わかるでしょ?」と言われ唖然・・・。でも実際お会いすると、「納得な」感じのベテランのガイドさんで、昔ながらの頼りがいのある方でした!!
が、集合のご挨拶後いきなり「想像以上にきついですから」と何度も念押しされ、、、、それはツアー内容に書いておいほしい・・・。ツアーに参加する前に必要な情報ですよね。。。なのでここに口コミすることにしました。
炎天下ですので真夏はかなり気合いれて参加してください@デスクワークで体動かしていない40~50代のお父さんお母さん。とても楽しいツアーですのでお子さんは全然大丈夫とおもいます!!滝は圧巻ですばらしかった!
なお、干潮時は、カヌーを引っ張ってかなりの距離、砂地歩くのでこの時間帯を確認しないと大変なことになると思います。私らの時はギリギリ、20mほどあるく程度ですんだので、生還できました。
Thank you for using our service. I think it can be quite tough for those who don't walk regularly. The heat in Okinawa must have made it even more challenging. If there's another opportunity, I look forward to working with you again. Thank you.
この度は、ご利用いただきましてありがとうございました。日頃歩かれない方には、かなりきついと思います。沖縄の暑さもあって大変だったと思います。
また機会があればよろしくお願い致します。ありがとうございました。
I participated in a day trip from Ishigaki Island. I took the designated ferry at the specified time for the outbound trip and returned on the last ferry at 17:30. The 16:30 ferry would also work, but it might be a bit rushed, so I would recommend the 17:30 one.
The tour itself was amazing!! There were even small children (around 5 years old) participating.
石垣島からの日帰りにて参加
行きは指定の時間のフェリーに乗り
帰りは17:30の最終便に乗りました
16:30の便でも間に合いますがちょっとバタバタするので17:30のがオススメかもしれないです。
ツアー自体は最高でした!!
小さいお子さん(5歳ぐらいの)も参加してました。
It was my first time paddleboarding, and since it was on a river, there was no shaking, so I wasn't scared at all, and it was really fun. I was even able to stand up partway through.
The snorkeling at Balas Island also had high visibility, and I was able to see plenty of fish with just a snorkel.
I highly recommend it.
初サップ、川なので揺れず、怖くなく、とても楽しかったです。途中から立つこともできました。
バラス島シュノーケリングも透明度が高く、シュノーケルでも十分魚が見れました。
オススメです。
First of all, the male guide was very enjoyable, and I was glad that he provided a thorough guide even during the busy tourist season.
The first half, canoeing and trekking to Pinai Sara Falls, was initially challenging with the canoeing, but as I got used to it, it became fun and I wanted to paddle more. The Pinai Sara Falls were surprisingly impressive, and the rice balls we ate under the falls were delicious. Thanks to the guide, my wife, who is not very athletic, was also able to enjoy it. Since there were small children participating as well, I think anyone without physical limitations can have a good time. (For the canoeing in the first half, it's better to have one strong person paddling for two.)
The second half at Yubu Island was a lovely place, and I wished we could have spent more time there, but I still enjoyed it quite a bit (I understand the time constraints).
Thank you!
まず、ガイドの男性の方が非常に楽しい方で、観光客で忙しい時期にも関わらず、しっかりとガイドしてくれてうれしかったです。
前半のカヌー→ピナイサーラの滝までのトレッキングは、最初はカヌーの操作に苦戦しましたが、だんだん慣れてくると楽しくてもっと乗っていたかったです。ピナイサーラの滝も思いのほか迫力があって、滝の下で食べるおにぎりも美味しかったです。ガイドさんのおかげで運動が得意ではない妻も楽しむことができました。体力的にも小さいお子さんも参加されていたので、なにか身体的な障害がない限りは楽しめるのではないかと思います。
(前半のカヌーは体力ある人が1人ついて2人乗りで漕いだほうがいいです)
後半の由布島も素敵な島で、もっとゆっくりできればよかったなと思いましたが、それでもかなり楽しめました(時間的には仕方ないと思います)
ありがとうございました!
I participated in Gakki's tour. She shared many interesting stories about Iriomote Island, and she was incredibly beautiful and cute. Her sense of photography was also outstanding, with all the pictures being gorgeous! I didn't go to the cave, so I can't comment on that, but I think choosing snorkeling was definitely the right decision, as I was able to swim in the beautiful sea that I had seen in stories, and I was so excited! I even got to meet Nemo! The mangroves were so much fun... I want to stay overnight on Iriomote Island next time! Thank you very much!
ガッキーのツアーに参加しました
西表島のおもしろいお話をたくさんしてくれて、とにかく美人で可愛い
そして写真のセンスも抜群で綺麗な写真ばかりでした!
洞窟には行っていないのでわかりませんがシュノーケリングにして大正解だったと思うくらい、お話で見るような綺麗な海を泳ぐことができて大興奮でした!ニモにも会えました!
マングローブも楽しすぎて楽しすぎて…
また今度は泊まりで西表島に行きたいと思います!
ありがとうございました!
It was our first time on Iriomote Island with our family of five (with a 9th grader, a 7th grader, and a 4th grader). I was a bit nervous about what to expect, but both the trekking and canoeing were just right for beginners, and we all had a great time. They provided us with hats, bags that could get dirty, and waterproof bags, which was very helpful for our family, as we were all beginners.
We swam in the waterfall pool, and the kids wanted to wear goggles (I think I'll bring goggles next time). Additionally, we received photos via LINE at the end, which became wonderful memories. We were also able to rent a shower and bath towels for an extra fee, so we could clean up before heading back to port.
We're already talking about wanting to go again on our next trip! Thank you for everything!!
家族5人で、初の西表島でした。(中3.中1.小4の息子です)
どんなものかドキドキでしたが、トレッキングもカヌーも程よい感じで初心者でも楽しめました。
帽子、汚れても良いバッグ、防水袋も貸して頂き、全てが初心者だった我が家には、とても有り難かったです。
滝壺で、泳いだのですが、子供らはゴーグルを付けたがってました。(次回はゴーグルを持って行こうと思います。)
また、最後に写真もLINEで頂けたので、思い出になりました。
別料金で、シャワーと、バスタオルを貸してもらえたので、綺麗にしてから帰港できました。
次回の旅行の時も行きたいね!と話しています。
お世話になりました!!
The activity was my first since arriving on Iriomote Island the previous evening. The trekking shoes and waterproof backpacks were well-prepared, and I felt reassured by the infection control measures in place. Our guide, Hiro, shared a lot of interesting information about Iriomote Island during the car ride from the accommodation to the office, as well as during the canoeing and trekking, making it very enjoyable and easy to understand.
After lunch, due to the circumstances of a fellow participant, I joined another group, but the guide from that group, Hoshi, also ensured a fun experience while prioritizing safety. While no special equipment is particularly necessary, I think wearing a long-sleeved, long-pants rash guard would be suitable for trekking and playing in the waterfall pools. I truly remember it as a really fun experience!
前日の夕方、西表島に着いてから初めてのアクティビティでした。
トレッキング用の靴や防水リュック等装備もキチンと整備してあり、感染対策に安心感がありました。
ガイドのヒロさんは宿から事務所までの車中や、カヌーやトレッキング中に西表島のことをいろいろお話しして下さって、とても楽しくわかりやすかったです。
昼食後は同行した方のご都合で、別のグループに合流したのですが、こちらのガイドのホシさんも安全面に気を付けつつ楽しい体験をさせてくれました。
装備は特に必要ありませんが、長袖長ズボンのラッシュガードだとトレッキングや滝壷遊びに都合が良いと思います。
本当に楽しかったなぁ〜と思い出しています!
Thank you for joining the tour in July, Acchan. It’s common for hot days to continue on Iriomote Island, but compared to when you visited in July, the sunrise is getting later, and the harvest of pineapples and mangoes has ended, so we are starting to feel a bit of autumn. (The heat, however, is still very much like midsummer. Haha.)
There were some troubles during the tour, and the guide changed from Hiro to Hoshi, but I’m relieved to hear that you still enjoyed it. There are still many points to explore on Iriomote Island, so please come back and visit us again. All the staff are looking forward to welcoming you.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
あっちゃんさん
7月はツアーのご参加ありがとうございました。西表島は暑い日は当たり前のように続いていますが、しかし、7月にあっちゃんさんが来られた時に比べ、日の出が遅くなりつつあり、パインやマンゴの収穫も終わり、少しずつですが秋を感じられるようになりました。(暑さ的なものは、まだ真夏そのものです。笑)
ツアー中にトラブルもあり、ヒロ君からホシ君にガイドが変わることもありましたが、それでも楽しんでいただけたみたいでホッとしております。西表島にはまだ遊べるポイントがたくさんありますのでまたぜひ遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同、楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Before going, I had some concerns about the service, but the guide who accompanied us on the day was a fun person, so it was great. Everything was fulfilling and we had a lot of fun!! I want to go to Iriomote Island again.
行く前は対応に少し不安はありましたが、
当日自分たちについてくれたガイドさんが楽しい方だったので良かったです。
全部充実しててとても楽しかったです!!
また西表島にもいきたいです。
Kayaking was relaxing and enjoyable even for beginners. The walk to the waterfall included explanations about various plants and creatures, allowing us to fully appreciate the island's nature. I don't think I could have gotten so close to the waterfall or had the experience of swimming in the plunge pool anywhere else, so I'm glad I participated. We walked quite a bit, so I honestly thought I wouldn't be able to handle the cave exploration afterward, but it turned out to be incredibly fun. The cave isn't very long, but the narrowness, darkness, and the stunning views once we emerged were all condensed into a short time, making it an amazing experience. It was suitable even for a third-grade girl, so I highly recommend trying this extraordinary experience. Wearing a rash guard to cover your feet can help protect against injuries, making it easier to walk.
カヤックはのんびりと初心者でも楽しめました。
滝までの道のりも色々な植物や生物などの説明を挟みつつ歩いてくれたので島の自然を思い切り堪能できたと思います。あんなに滝の近くまでいき、また滝つぼで泳ぐ体験はできないと思いますので参加してよかったです。結構歩いたのでこの後に洞窟探検は正直もう無理と思っていたのですが、行ってみるとこれもまたすごく楽しく洞窟はそんなに長くないのですが狭さや暗さ抜けたところの景色の素晴らしさなど短い時間に凝縮されていて最高にいい体験ができました。
小学3年の女の子でも十分に行けるものでしたので非日常的な体験、ぜひしてみてください。
足を覆うラッシュガードがあると傷から守れるので歩きやすいかとおもいます。
I participated with my 9-year-old and 6-year-old children. The guide was very experienced in outdoor activities, and we felt safe throughout the tour! He was knowledgeable about wildlife and birds, and the kids were very curious and learned a lot. They had a wonderful experience seeing things they wouldn't normally see in everyday life, and they were so lively! I would like to request this again when we go to Iriomote Island. 😊
9才、6才の子どもと参加しました。
ガイドさんはアウトドア経験が豊富で、終始安心してツアーに参加することができました!
生きものや鳥類にも詳しく、子どもたちは興味津々でいろいろなことを教えていただきました。
普段の生活では見ることのできないものや、貴重な経験が出来て、子どもたちが生き生きしていました!
また西表島へ行く際には、お願いしたいと思います(^^)
Dear Aya,
Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you for participating with your child the other day! Also, thank you for sharing your experience.
There were so many things that you don’t usually get to see, and your eyes were sparkling all day long. As your child grows a bit more, their range of activities will expand, so we look forward to your next challenge with us!
I am looking forward to seeing everyone again. Thank you!
aya様
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は親子でのご参加ありがとうございました☆
また体験談もいただきましてありがとうございます。
普段見ることのできないものだらけで、1日中目がキラキラしてましたね。
お子さんがもう少し成長すれば、さらに行動範囲も広がりますので、またぜひアクティビティのチャレンジをお待ちしております!
また皆様にお会いできることを楽しみにしております♪
ありがとうございました。
I was guided by the veteran Iwamoto, who has been in this field for 30 years, to the mouth of the Urauchi River by canoe. The sunset viewed from the water was absolutely stunning. After seeing a sky full of stars, we entered a mysterious narrow stream. In the darkness, I saw bats flying in front of me, heard the sounds of fish jumping, the rustling of something stepping on fallen leaves, and the hooting of an owl—everything felt eerie and mystical (there's no way I would have gone without Iwamoto). By the time we returned to the mouth of the river, it was completely dark. In that setting, as I dipped the paddle into the water to head back to the starting point, countless glow-in-the-dark insects lit up, which was also very mystical. I’ve done various activities like daytime mangrove kayaking and night jungle tours, but this was the best optional tour. Next time I come, I definitely want to do this with my kids as well!
この道30年のベテラン岩本さんに案内して頂き、カヌーで浦内川河口付近へ。水上から見るサンセットは最高でした。満点の星を見た後は、怪しげな細い流域に入ります。暗闇の中、目の前をコウモリが飛んだと思えば、あちこちで魚が跳ねる音、何かが落ち葉を踏む音、ミミズクの鳴き声、全てが不気味&神秘的です(岩本さん無しで行く気には到底なりません)。河口に戻ってくる頃には完全に暗闇です。そんな中で、スタート地点に戻ろうと水面にパドルを差し込むと、無数の夜行虫が光って、これもまたとても神秘的です。昼間のマングローブカヤック、歩きでのナイトジャングルツアーなど、色々やりましたが、オプショナルツアーとしてはこれが最高でした。次回来たら、今度は子供も入れて必ずやりたいと思います!
Thank you for participating in the Mangrove Night Kayak Tour. We look forward to seeing you again if the opportunity arises. Thank you!
この度は、マングローブナイトカヤックツアーに参加頂きありがとうございました。また機会があればよろしくお願いいたします。ありがとうございました。
This was my family's first trip to Iriomote Island. I thought we might get tired in the morning and afternoon, but that wasn't the case at all; we had a great time. Our guide, Mr. Iizuka, was attentive to safety and time while introducing us to the many charms of Iriomote Island, making for a very fulfilling experience. I hope to join another tour in the future.
家族ではじめての西表島。午前と午後は疲れるかな〜と思っていましたが、そんな事はなくとても楽しめました。
ガイドのイイヅカさんは、安全や時間に気を配りながらも、西表島の魅力をたくさん紹介してくれて、とても充実した時間を持てました。
また別なツアーで参加したいなあ。と思っています。
The mangrove kayaking, trekking to Pinai Sara Falls, diving at the waterfall basin, and lunch were all fantastic. The guide provided local information at various points along the course and gave thorough lectures on important points to be cautious about during the trekking. I was able to spend invaluable time experiencing the nature of Iriomote Island. Thank you very much! ☆
マングローブのカヤック、ピナイサーラの滝へのトレッキング、滝壺でのダイブ・昼食が最高でした。
ガイドの方もコースの時々に応じて地元の情報を教えていただき、トレッキングでは気をつけないといけないポイントは丁寧にレクチャーいただき、西表島の自然に触れる何にも替えがたい大切な時間を過ごすことが出来ました。
ありがとうございました☆
I used this service for the first time.
We went to Yufu Island by water buffalo, and in the afternoon, we did mangrove kayaking and trekking to Pinai Sara Falls.
For lunch, we had handmade, heartfelt rice ball bento, which was incredibly delicious (laughs).
The guide was truly knowledgeable and shared various stories about the flora and fauna of the Yaeyama Islands during the trek.
I really felt that they love the Yaeyama region and their work.
The lecture was also wonderful, and I was able to paddle smoothly in the kayak for the first time.
At Pinai Sara Falls, they took many photos for us and even provided warm drinks, making it a very attentive experience.
It was a very heartwarming tour (even though the temperature was scorching, haha). I would definitely like to sign up again if I have the chance!
Thank you!
初めて利用させて頂きました。
水牛で由布島→午後はマングローブカヤックとピナイサーラの滝までトレッキングです。
お昼は手作りの心籠ったおにぎり弁当で、これがやたら美味しかったです(笑)
ガイドさんは本当に知識豊富で、トレッキング最中にもいろいろと八重山に関する動植物の話をしてくれました。
本当に八重山郡と仕事が好きなんだなぁと感じました。
レクチャーも素晴らしく、初めて乗ったカヤックもスムーズに漕ぐことができました。
ピナイサーラの滝ではたくさん写真を撮っていただき、温かい飲み物までだしてくれて、至れり尽くせりです。
とても心温まる(気温は灼熱ですが笑)ツアーでした。また機会があったらぜひ申し込みたいです!
ありがとうございます!
At 59 years old, we heard that this activity was our last chance, so I was a bit anxious, but thanks to the staff member Hoshi, we were able to enjoy it until the end. The Yaeyama soba and purple sweet potato dumplings we had for lunch were also very delicious. I think it must have been challenging for Hoshi to carry the heavy bag filled with materials for lunch while being considerate of the participants. Thank you, Hoshi. You handled the canoe cleanup effortlessly, which was impressive. Above all, I am grateful for your help in creating the best memories with your professional-level photos. I’m really glad I participated. Thank you! I was happy to hear that I could still join even after turning 60, and I am filled with the desire to challenge myself again. Next time, I will request you, so please take care of me. Thank you for the wonderful memories!
59歳の私たちにとって、このアクティビティは最後のチャンスだと聞いていたので、大丈夫かと不安もありましたが、スタッフの星さんのおかげで最後まで楽しむことができました。
お昼に食べた八重山そばと紅芋餅もとっても美味しかったです。
昼食用の材料等の入った重たいバッグを担ぎながら、参加者への気配りは大変だったと思います。
星さん、ありがとうございました。
カヌーの片付けも軽々と行っていて、カッコ良かったです。
何より『写真がプロ級』最高の思い出作りの手助けをして頂き感謝、感謝。参加して本当に良かった。ありがとうー!
60歳過ぎても、参加しても良いと言っていただけて嬉しかったし、またチャレンジしたい気持ちでいっぱいです。
今度は指名するので、よろしくです。
最高の思い出をありがとうー!
Dear sister,
Thank you for participating in the tour the other day. I appreciate the wonderful review you provided. The tours from May to September often involve walking through a humid jungle, which can feel quite strenuous. However, if you join in the winter, the fatigue level is reduced to about one-third. Please come and visit us again in the fall or winter. There are still many points of interest to explore. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
あねちゃん
先日はツアーのご参加ありがとうございます。素敵なレビューもいただき感謝いたします。ご参加のツアーは5月から9月は蒸し暑いジャングルを歩く内容が多いため、とにかくハードに感じます。しかし真冬にご参加されると疲労度は3分の1くらいに軽減されます。次回は秋、冬にぜひ遊びにいらしてくださいね。まだまだ遊ぶポイントはたくさんありますので。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Mammoth Tour Company. Everything is messy. There are too many inefficiencies in the operations, and the quality of the guides is terrible. They advertise on their website that you can visit three places for 15,000 yen, but in reality, it's only two. I do not recommend this at all. I think it's better to go with a privately operated guide.
マンモスツアー会社。全てが雑。オペレーションも無駄が多いし、ガイドの質が悪すぎる。15000円で3つ行けるとホームページに書いておきながら実際は二つとかあり得ない。全くオススメしません。個人経営のガイドの方がいいと思います。
Thank you very much for using Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
We sincerely apologize for the unpleasant experience caused by the inappropriate behavior of our guide.
Regarding Barasu Island, it has recently become very small, and there are days when landing is not possible.
We informed customers in advance and are offering a plan that includes two tours: SUP/canoeing on the Kurara River and snorkeling around Barasu Island, instead of a set plan that includes landing on Barasu.
Both plans are priced at 15,000 yen, and we sincerely apologize for any misunderstandings.
This is due to our lack of training in operations and prior announcements, and we apologize once again.
Moving forward, we will review our management system to ensure all customers are satisfied.
Thank you very much for your valuable feedback.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
この度は西表島 ADVENTURE PiPiをご利用いただき誠にありがとうございます。
担当ガイドの不適切な対応によりお客様にご不快な思い亜をさせてしまったことを深くお詫び申し上げます。
バラス島に関しましては、昨今非常に小さくなってきており、上陸することができない日程がございます。
事前にお客様にお伝えし、バラス上陸を含む3ツアーのセットプランではなく、クーラ川でのSUP/カヌーとバラス島周辺でのシュノーケリングがセットになった2ツアーのプランでご案内しております。
どちらのプランに関しても値段は15,000円となりますので、誤解を招いてしまい大変申し訳ございません。
オペレーション、事前のアナウンスを含め弊社の教育不足であり重ねてお詫び申し上げます。
今後はすべてのお客様に満足いただけるよう、管理体制の見直しを行っていきます。
この度は貴重なご意見をいただき誠にありがとうございました。
西表島 ADVENTURE PiPi
I participated in a mangrove canoe and Pinaisara Falls tour with my girlfriend this time!
This was my several visits to Iriomote Island, but it was her first time, so I asked the wonderful guide, Kazaguruma, who had impressed me during my last tour. The weather on the day was great, and the staff's service, as well as the lunch and snacks they provided, were all very delicious. They took great care of the participants while thoroughly explaining Iriomote Island, making it a very satisfying tour for both me and my girlfriend!
In addition to being able to fully enjoy everything, I was particularly impressed by the cleanliness of the office and shower facilities. I felt that the staff's service and the cleanliness of the office where we could leave our bags and take showers are essential points.
I would definitely like to ask Kazaguruma again when I visit Iriomote Island in the future. Thank you for a wonderful day!
今回彼女とマングローブカヌーとピナイサーラの滝ツアーに参加させて頂きました!
私は何度目かの西表島でしたが彼女は初めてだったので前回ツアーを担当して頂いて印象の良かった風車さんにお願いしました。
結果としては当日の天気気候も良く、スタッフの方々の対応、持ってきて頂いた昼食、軽食もとても美味しく、
参加者に気を遣って頂きながらしっかりと西表島の説明もして頂き僕も彼女も大満足なツアーとなりました!
すべてしっかりと満喫することが出来た事に加えて特に事務所やシャワー室の綺麗さが目を引きました。
やはりスタッフの方の対応と荷物を置いたりシャワーを浴びる事務所の清潔さは欠かせないポイントかなと感じました。
またこれからも西表島に行く際には是非風車さんにお願いしたいと思っております。
それでは素敵な一日をありがとうございました。
Dear REN,
Thank you for participating in the tour the other day. We are very pleased that you were able to escort your girlfriend around Iriomote Island. Please come back to visit us again with her. We also appreciate your kind words about our shower facilities. Without a shower and changing room after the tour, guests would have to leave while still wet. We pay close attention to ensuring that the next schedule (meals, ferry transfers, car rentals, etc.) is as comfortable as possible after the tour.
All of our staff look forward to your next visit. Thank you very much.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
RENさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。RENさまが彼女さんを西表島をしっかりエスコートできたこと、とても嬉しく思います。またお2人で遊びにいらしてくださいね。そして当店のシャワー室までお褒めいただき、感謝いたします。ツアーの終了後にシャワー室、更衣室がなければ、身体がずぶ濡れのまま解散することになります。当店ではツアーを終了した後、次のスケジュール(食事、フェリーでの移動、レンタカーの利用など)がより快適にできるように細心の注意を払っています。
またのお越しをスタッフ一同楽しみにお待ちしております。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I booked a one-day course that included kayaking and trekking to the top of Pinai Sara Falls and the base of the waterfall. As a result, choosing the one-day course was definitely the right decision! I was able to enjoy and fully appreciate the nature of Iriomote Island while being active.
Our guide, Hiro, was very entertaining, and I learned a lot about the nature and wildlife of Iriomote Island. He carefully explained the precautions for trekking and pointed out dangerous areas, which allowed me to climb with peace of mind. I am truly grateful for the consideration he showed for the guests' safety while guiding us!
The Yaeyama soba we had for lunch at the top of the waterfall was also incredibly delicious, and there was more than enough to fill us up.
Swimming at the base of the waterfall was the best! It became a lifelong memory. I appreciated that they sent us the photos taken at the end as data. Additionally, there was a shower room at the office, so we could wash off the sweat before heading home. I also noticed that we could buy water and sports drinks, which made the facilities feel well-equipped!
I definitely think this is a tour and a tour company I would highly recommend!
カヤック+トレッキングでピナイサーラの滝上、滝つぼの1日コースを予約しました。結果、1日コースで大正解!体を動かしながら西表島の自然を満喫し楽しむことが出来ました。
ガイドのひろさんのお話はとても楽しく、西表島の自然や動物を知ることが出来ました。トレッキングの注意点や危ない箇所なども丁寧に教えてくださり、安心して登ることができました。ゲストの安全を考えながら、ガイドしてくれたことに本当に感謝です!
お昼の滝上で食べた八重山そばもとっても美味しく量も十分すぎるくらいあってお腹いっぱいになりました。
滝つぼで泳げたのも最高、、!一生の思い出になりました。最後撮った写真をデータで送ってくださったのでありがたかったです。また、事務所にはシャワー室もあって帰りは汗を流してから帰ることができます。お水やスポーツドリンクも買うことが出来て、設備も整っているなと思いました!
ぜひおすすめしたいツアー、ツアー会社さんだと思います!
Dear Rinko,
Thank you for participating in the tour the other day. I am truly glad to hear that you were satisfied with Hiro-kun's tour. He always pays attention to the feelings of all participants while ensuring a safe tour, which is why the pace is a bit slower. This slower pace allows for various stories about the island to be shared, and I greatly appreciate your recognition of that.
Thank you also for introducing our base facilities. While we certainly focus on the participants during the tour, we believe that care before the tour starts and after it ends is just as important.
What to do with valuables before the tour? Where to store large luggage? After the tour, when you're all sweaty, where can you change? Can you organize your belongings? By providing solid support for these aspects, we believe we can enhance your overall satisfaction with the tour.
Please come visit us again someday. Hiro-kun and all the staff are sincerely looking forward to welcoming you. Thank you very much.
Ohtani, Representative, Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
りんこさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。ガイドのひろくんのツアーをご満足いただき本当に嬉しく思います。ひろくんはツアー参加者全員の心情を常に気にしつつ、安全にツアーを催行するために進行はゆっくりめですが、そのゆっくりめの進行により、島のいろいろな話をすることができます。その辺を評価いただきとても感謝いたします。
そして当店ベースの設備のご紹介もありがとうございます。当店はツアー中に参加者の皆さんへの気を配るのはもちろんですが、それと同じくらいにツアーの出発前とツアー終了後のケアも大切だと考えています。
ツアー前に貴重品はどうするのか。大きな荷物はどこで保管するのか。
ツアー終了後、全身が汗びっしょりだけど、どこで着替えるのか。荷物の整理もできるのか。などなど。
それらをしっかりサポートすることでよりツアーをご満足いただけるのではないかと思っています。
またいつか遊びにいらしてくださいね。ひろ君はもちろん、スタッフ全員、心よりお待ちしております。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷