Iriomote_island
In the morning, I participated in a snorkeling activity, and in the afternoon, I did stand-up paddleboarding (SUP) in the mangroves!
The snorkeling was amazing, with beautiful fish and coral. Even as a near first-timer, I was able to enjoy it easily thanks to the life jacket. We swam at two spots, including Baras Island, so I got to see various underwater scenery, and I was deeply moved when I saw a sea turtle swimming up close at the end!
In the afternoon, the mangrove experience was great too. They carefully taught us how to paddle and ride, making it easy for beginners like me! I felt connected to nature in a way I usually can't, and I was healed by the natural plants and animals around the Kuura Falls!
Overall, I think it was a truly fulfilling tour that filled my heart throughout the day! The guide's explanations and the many photos we received afterward became wonderful memories.
I joined this tour as a solo traveler on a tight schedule, but the other participants and the guide were so kind that I was able to enjoy it fully on my own! Thank you very much!
午前中にシュノーケリング、午後からはマングローブでSUPというアクティビティツアーでした!
シュノーケリングは魚もサンゴもすごくキレイで、ほぼ初体験に近い私でもライフジャケットのおかげで難なく楽しめました。バラス島を含めて2か所のポイントを泳げたので色んな水中の景色が見れたのと、最後にすごく近くでウミガメが泳ぐ姿を見ることが出来たのでとても感動しました!
午後からのマングローブも、始めに乗り方漕ぎ方を丁寧に教えてくれたので初めてでも簡単に乗れました!
普段見ることのできないような大自然を感じることができ、クーラの滝にも自然の動植物にも癒やされました!
1日通して本当に心が満たされたツアーだったと思います!ガイドさんの説明や、ツアー後にたくさんもらえる写真もとても思い出になりました。
今回は弾丸の一人旅で参加したツアーでしたが、他の参加者やガイドさんも優しくて一人でも充分に楽しめました!ありがとうございました!
I was guided with some little information about Iriomote Island and explanations about nature, which made the experience fresh as I could understand more about the island! Additionally, I was lucky enough to encounter a turtle while snorkeling, so I am very satisfied.
西表島のプチ情報や、自然についての解説をしながら案内してくれたので、西表島のことを理解しながら体験できるというのが新鮮でした!
またシュノーケリングでは運良くカメくんにも出会えたのでとても満足しています。
We participated as a couple. The group consisted of five people and one guide. It was a small group, so we felt comfortable joining! At each scenic point, we were able to take wonderful photos, which made for memorable experiences. The trekking to the top of the waterfall was a bit harder than I expected, but the views were amazing. Swimming in the basin of the waterfall felt really refreshing. I highly recommend this for anyone who wants to fully experience the nature of Iriomote Island.
夫婦2人で参加しました。グループは5人でガイドさん1人。少人数なので安心して参加できました!
各所の絶景ポイントではとてもすてきな写真を撮っていただき思い出深いです。
滝上までのトレッキングは思ってたより少しハードでしたが、景色は最高でした。また滝壺で泳ぐのはとても気持ち良かったです。
西表島の自然をガッツリ体験したい方にはおすすめです。
Dear Achamon,
Thank you for participating in the tour in July. The trekking must have been quite challenging in the heat. However, this hot season provides the best conditions for enjoying the breathtaking views from above the waterfall and swimming in the basin. There are still many points to explore on Iriomote Island, so please come back to visit us again someday. All of our staff are looking forward to welcoming you. Thank you very much.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
あちゃもんさん
7月はツアーのご参加ありがとうございました。暑い中でのツアーはさぞトレッキングは大変だったのではないでしょうか。
それでもこの暑い時期は滝上から絶景も滝つぼで泳ぐのも最高のコンディションでもあります。西表島にはまだ遊べるポイントはたくさんありますので、またいつか遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
In the morning, we went snorkeling at Barasu Island. Our guide, Kaz, was very kind and explained everything in detail. There were two snorkeling spots, and at the first spot, we saw plenty of coral and fish. The next stop at Barasu Island had an astonishing level of transparency, and we were lucky enough to land there, which was breathtaking! Even though I participated without a camera, Kaz kindly sent us photos later, which was very appreciated.
After our lunch break, we experienced canoeing through the mangroves. We got off partway and took a short walk to a waterfall, which was refreshing. Our guide, Shimicchan, was all smiles and shared interesting information about Iriomote Island. He also took photos for us here.
On the way back, we were able to take a shower in a large changing room at the office, and the service was exceptional from start to finish. I am filled with gratitude for the wonderful guides!
朝はバラス島でのシュノーケリング。担当のカズさんはとても親切で、丁寧にいろいろと説明してくれました。シュノーケリングのポイントは2カ所で、最初のポイントはサンゴやサカナがいっぱいみれました。つぎのバラス島はびっくりするくらい透明度で運よく上陸でき、景色に感動!カメラなしで参加しても後からガズさんか写真を送ってくれたので、非常にありがたい。
お昼休憩のあとはマングローブの間をカヌーで体験。途中で降りて、滝までちょっと歩き、リフレッシュ。担当のしみっちゃんは笑顔全開でガイドしてくれて、西表島のことを色々話してくれておもしろかったです。ここでも写真を撮ってくれたました。
帰りはオフィスで大きな更衣室でシャワー浴びれで最初から最後まで至れり尽くせり。とてもすばらしいガイドさんたちに感謝でいっぱいです。
I went on a one-day tour of Iriomote Island! I finally got to experience the canoe tour surrounded by mangroves on the river that I've always wanted to visit! And we explored the limestone caves in the mountains of Iriomote Island! The guidance from the handsome nature-loving brother was amazing! His excitement for nature was so heartwarming!
In the peaceful surroundings, you can hear the sounds of birds, the wind, and the flowing river. He answered all my questions about nature and informed us about dangerous plants in advance, allowing us to enjoy the experience safely! Truly a great nature observation instructor!! I highly recommend it!
It was my first time canoeing, but I improved quite a bit on the way back! Also, we were served Soki soba and bread! It was delicious! Next time, I definitely want to visit your wife's bakery too!
西表島コモレビトリップ1日ツアー行って来ました!
ずっと行きたかった川でのマングローブに囲まれたカヌーツアー!
そして西表島の山の中の鍾乳洞!
イケメン自然大好きお兄さんの案内が最高でした!自然が好きすぎて興奮してる姿が癒されました!笑
静か〜な中に鳥の声や風の音、川の流れ 色んな音が聞こえてきます。
自然に関する質問も全て答えてくれるし危険植物も先に教えてくれて安全に楽しめました!さすが自然観察指導員!!オススメです!
初めてのカヌーでしたが、帰り道にはなかなか上達してましたよ〜
あとソーキそばとパンが出てきます!おいしいですよー!
次回は是非奥様のパン屋さんにも行きたいです☆
Dear HitoNori,
Hello. This is Igo from the Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you for your review.
And thank you for participating in the tour the other day. Nature is indeed full of healing spaces, isn't it? I personally love nature as well, so it brings me great joy to share that relaxing experience with you.
However, nature is not just about healing; it also comes with its dangers. That's why we have guides to ensure you can enjoy the beautiful yet potentially hazardous flora, fauna, and natural phenomena safely. I may still have a lot to learn as a guide, but I strive to provide the best experience every day.
With your kind words in mind, I will continue to work hard to grow.
Thank you for enjoying the food in the mountains as well! My wife, although not a guide, is a baker who is always pursuing better flavors, so I hope you will enjoy it again in the future.
I look forward to the day we can meet again! Thank you very much!
HitoNori様
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
クチコミをいただきましてありがとうございます。
そして先日はツアーのご参加ありがとうございました。
大自然には癒しの空間がいっぱいですよね(^^)
僕自身も自然が大好きなので、一緒にのんびりと共感出来ることが何よりもうれしいです。
でも大自然には癒しだけではなく、危険もいっぱいですからね。
そんな危険な動植物や自然現象から安全に楽しんでいただけるようガイドが付いています。
僕自身まだまだなガイドですが、毎日最大限のガイドをさせていただいております。
HitoNori様からのうれしいお言葉を胸に、今後も成長できるよう努めてまいります。
そして山の中での『食』も楽しんでいただきましてありがとうございます!
妻はガイドではございませんがパン職人として、さらに味を追求していますので、また喜んでいただけると嬉しいです。
またお会い出来る日を楽しみにしてますね~(*^^)v
ありがとうございました!
This was my second time in Ishigaki Island, and my first time in Iriomote Island, as well as my first solo trip. I participated in a kayaking and trekking tour that I had wanted to experience for a long time. The rainy season had just ended, and we were blessed with great weather, beautiful scenery, and a pleasant breeze, allowing me to have a wonderful time. Since I was participating alone, I was a bit anxious at first, but the guide was very kind, funny, and knowledgeable, making the day fly by. I created some truly wonderful memories! I would love to join another tour with Kazaguruma again! Thank you very much!
2度目の石垣島。そして初の西表島、初の1人旅ということもあり、以前から体験してみたいと思っていたカヤック、トレッキングツアーに参加させていただきました。
梅雨もちょうど明けた頃で天気にも恵まれ、景色もよく、風も心地よくて素敵な時間を過ごすことができました。1人で参加ということもあり、最初は少し不安でしたが、ガイドの方もとても親切で面白く、知識豊富な方であっという間に1日が過ぎたように思います。とても素敵な思い出が出来ました!!またぜひ、風車さんのツアー参加させていただきたいです!ありがとうございました!
Dear sae,
Thank you for participating in the tour in June. I apologize for the delay in expressing my gratitude. The time when you visited is the longest day of the year, and if the rainy season had ended, it would have been a period with fewer typhoons, so I believe you could have enjoyed it very much. Although you may have had some anxieties as it was your first solo trip, Ishigaki Island and Iriomote Island have historically been places that many travelers visited on their wandering journeys, so I think they are very welcoming to solo travelers.
Please feel free to come back and visit us again someday. All of our staff are looking forward to welcoming you. Thank you very much.
saeさま
6月はツアーのご参加ありがとうございました。お礼が遅くなり、大変失礼いたしました。saeさまが来られた頃が一年で一番日が長い時で、梅雨が明けていれば、台風も少ない時期ですので、とても楽しめれると思います。初めての一人旅だと不安なこともあったかもしれませんが、石垣島も西表島もほんの少し前までは放浪の旅で訪れる人が多かったので、一人旅の方にはとても寛容な土地柄ではないかと思います。
またいつかふらっと遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。ありがとうございました。
Despite the rain, we were able to go canoeing and see the impressive waterfall with more water than usual! It felt like an adventure, and we had a great time! The guide also sent us the photos taken during the tour for free, which made us very happy. Additionally, they kindly took us back to the hotel when we wanted to return, keeping an eye on the ferry schedule. Thank you for your kindness!
雨の中でしたが、カヌーもでき、普段より水量の多い大迫力の滝も見れました!
おかげでサバイバル感あってとっても楽しかったです!
ガイドさんがツアー中に撮ってくれた写真も無料で送っていただき大満足でした。
また、最後フェリーの時間を気にしていただき、一旦ホテルに戻りたい私達を個別に送っていただきました。親切にありがとうございました。
It was a half-day course with light hiking from the canoe! The guides were very attentive with their conversations and explanations, and I had a fantastic experience with this activity!! I definitely want to use this service again!
カヌーから軽いハイキングの半日コースでした!
ガイド方が会話も説明も気遣いもとても良く非常に良いアクティビティーが経験できました!!
また是非利用したいと思います!
【Pros】
• The staff took many photos and sent them via AirDrop at the end.
• They made efforts to avoid crowds as much as possible to prevent overlapping.
• The explanations about the creatures and nature of Iriomote were thorough.
• The staff training is well done.
At the waterfall, I did notice some groups not fully following the rules, but compared to other companies that may not even explain dangerous behaviors and leave them unchecked, this company properly explains and prevents dangerous actions. I believe they have excellent staff training and are a wonderful company.
I haven't requested activities from other companies, but I think this company is highly recommendable.
【良い点】
•スタッフの方が写真をたくさん撮ってくれ、最後AirDropで送信して下さる。
・出来るだけバッティングしないように、人混みを避ける努力をしてくれる。
・西表の生き物や自然について説明が丁寧。
・スタッフ教育が出来ている。
滝では、多少ルールを守られていないグループも見受けられましたが、
他の業者では、そもそも危ない行為などを説明しているか怪しく、放置する業者もある中で、きちんと説明して危険行為をさせないという業者は、スタッフへの教育がしっかり出来ていて、素晴らしい業者であると思います。
実際に他の業者でアクティビティをお願いはしていませんが、おススメ出来る業者であると思います。
Thank you very much for participating in our tour. We truly appreciate your positive feedback about the aspects you enjoyed during the tour.
There are over 100 shops in the same industry on Iriomote Island, which means there is fierce competition in this field every day. What we value most is not just solid advertising and sales, but ensuring that everyone who participates in our tours is satisfied within a safe environment. The review you provided is very valuable and I believe it will help others decide to choose our service.
We will continue to work hard as a team to provide tours that exceed your expectations. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Ohtani
あああさま
当店のツアーにご参加いただきありがとうございました。そして当店のツアーで感じたよい点もたくさんあげていただき本当に感謝いたします。
西表島には100社以上も同業のショップがあります。そのためこの業界では厳しい生存競争が日々、続いております。その中で当店が一番大切にしていることは、しっかりとした宣伝、営業ではなく、まずはツアーに参加していただいている皆さまに安全の範囲内で満足していただくことです。そしてその結果としていただけた今回のレビューはとても貴重で、これから参加を検討される方への当店を選ぶ決め手になるのではないかと思います。あああさまのレビュー以上のツアーが開催できるようこれからもスタッフ一同がんばっていきたいと思います。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
We participated as a couple on our honeymoon. After reading reviews, we decided on this tour, and it was a great choice!
The guide was very kind, and their explanations were easy to understand and entertaining. I was also very happy that they took photos at key points.
I wasn't confident in my physical strength, but I was able to safely participate in both kayaking and trekking, creating the best memories! Thank you very much. If there's another opportunity, I will definitely use your services again. ^_^
新婚旅行で夫婦で参加させていただきました。
口コミを見てこちらのツアーに決めましたが、大正解でした!
ガイドの方はとても親切で、お話しはわかりやすくて面白かったです。
要所要所で写真も撮ってくださったことも、とても嬉しかったです。
私は体力に自信がなかったけど、カヤックもトレッキングも無事に安全に参加することが出来、最高の思い出になりました‼︎
本当にありがとうございました。
また機会があったら利用させていただきます^_^
Among the many activity companies, this one was a big hit. I was surprised by the wealth of knowledge of the staff member who assisted us. I would like to use their services again in the future, and I highly recommend this company!
数あるアクティビティ会社でしたが大当たりでした。
担当してくださったお兄さんの知識の豊富さにびっくりしました。
今後も利用したいですし、おすすめの会社です!
This time, I asked Monsoon again. The female guide was perfect in every way. Her knowledge of plants and animals was wonderful.
I remember being in the mangroves in the morning. Even when there were troubles along the way, she responded flexibly.
Also, during the final transfer, there was an endangered turtle lying on the road, and she rescued it and showed it to me for a moment. It was a valuable experience. I already love Iriomote Island. Thank you again.
今回もモンスーンさんに
お願いしました。
女性のガイドさんがもう全てにおいて
完璧でございました。
植物や動物の知識は素晴らしかったです。
朝のマングローブの中に入れたのが
思い出に残っています。
途中でトラブルがあっても
臨機応変に対応して頂きました。
また、最後の送迎の時に
絶滅危惧種のカメちゃんが
道に横たわっていて
救助して私に少しだけみせて頂きました。
貴重な体験でした。
もう西表島大好きです。
またよろしくお願いします。
I joined the tour alone, and to my surprise, it was a one-on-one experience! I was thrilled that the tour continued even with just one participant. I joined with the desire to trek on Iriomote Island and work up a sweat, and I was extremely satisfied! The scenery was breathtaking, and I got to fully experience the jungle of Iriomote Island. Our guide, Hiro, was very kind and taught us about various plants, animals, and history. The lunch was also amazing!! I wanted seconds (laughs). It was an incredibly fun tour, and I am absolutely, positively satisfied! Thank you so much! \(^o^)/
1人でツアーに参加して、まさかのマンツーマン! 1人参加だけでもツアー続行することに感激しました。西表島でトレッキングをしたい、汗をかきたいという気持ちで参加して、大満足! 景色も絶景で、西表島のジャングルをたっぷり体験できます。ガイドのヒロさんはとても親切で、いろんな植物や動物、歴史のことも教えてくれました。ランチも最高でした!! おかわり欲しいくらいでした(笑)。とてもとても楽しいツアーで、大大大満足です! 本当にありがとうございました! \(^o^)/
Dear Eva Tokyo,
Thank you for participating in the tour in June. I apologize for the delay in expressing my gratitude. The time around when you visited falls within what is typically considered the off-peak season, but when we have a tour with just one participant, our guides can take the time to share various insights, which we enjoy. Especially Hiro, who was your guide, loves to chat, so I believe there was never a dull moment during the tour.
Please come back to Iriomote Island again someday. We, including Hiro, are looking forward to welcoming you. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
えばtokyoさま
6月はツアーのご参加ありがとうございました。そしてお礼が遅くなり大変失礼いたしました。えばtokyoさんが来られた頃くらいまでがいわゆる閑散期にあたるのですが、当店ではお一人様でのツアー開催になった場合は、ガイドもいろんなことがじっくりお話できるので、それはそれで楽しんでいます。特にツアーでご案内したヒロくんはお話好きですので、ツアー中に話題が途切れることはなかったのではないでしょうか。笑
またいつか西表島に遊びにいらしてくださいね。ひろくんはもちろん、スタッフ一同楽しみにお待ちしております。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Challenging ourselves with activities was the goal this time. Having accumulated many years, I participated with a bit of concern about my physical strength while canoeing and climbing mountains. Under the appropriate advice of our tour navigator, I was able to spend a very enjoyable half-day in an extraordinary experience. I will never forget the emotion I felt when I looked up at the Pinai Sara Falls! The plunge into the waterfall pool was also incredibly refreshing and the best part. I enjoyed homemade rice balls, which quickly restored my energy, and I am grateful for the fulfilling time I had.
アクティビティへの挑戦!が目的の今回、年をたくさん重ねてきただけに、カヌーを漕いで、山を登り・・・体力に一抹の不安を覚えながらの参加でした。
ツアーを引っ張るナビゲーターの方の適切なアドバイスのもと、とても楽しい非日常の半日を過ごすことが出来ました。
ピナイサーラの滝を見上げた時の感動は忘れることがないでしょう!
滝つぼ(?)へのドボン!も、まぁ、気持ちの良かったこと、最高でした。
手作りのおにぎりをいただき体力も一気に回復、充実した時間を過ごせたことに感謝し、報告します。
The mangrove canoeing was very enjoyable, and exploring the wild cave was a refreshing experience that I wouldn't normally get to do! The last stop, Baras Island, was sunny, and I was able to take many beautiful photos♡ Thanks to Teru-chan's cheerful guidance, I had a great time! Thank you!
マングローブのカヌーもとても楽しく、ワイルドすぎる鍾乳洞の探検も普段できない探検でとても新鮮でした!最後のバラス島は晴れて素敵な写真もたくさん撮っていただきました♡
てるちゃんの明るい案内で楽しく体験できました!ありがとうございました!
The guide was truly knowledgeable about stars, plants, animals, and insects, as expected from a nature school. Rather than just talking at us, they asked many questions, making it enjoyable even for solo participants.
They mentioned at the beginning that they wanted us to feel the transition from dusk to night, which we certainly did during the relaxed tour, allowing us to spend a peaceful time. Canoeing felt more like drifting down the river than actively paddling. As dusk turned to night, we could sense the presence and sounds of creatures starting to become active, and we even saw bioluminescent plankton.
I usually choose activities that involve physical movement, but this tour, which encouraged us to pay attention to things we often overlook, shifted my perspective a bit. It was a thoroughly satisfying experience.
ガイドさんは、さすが自然学校と看板にしているだけあって、星・動植物・昆虫なんでも詳しい方でした。一方的に話進めるのではなく、こちらへの問いかけも多く、一人参加でも十分楽しめました。
「日常ではあまり意識しない夕暮れから夜へと変わっていく景色を感じてほしい」と最初にお話されてましたが、その通りにゆったりとした案内で、のどかな時間を過ごせました。
カヌーも「漕いで移動」というよりは、川の中を流される感じ。
夕暮れから夜に変わって、活動し始める生き物の気配や鳴き声を感じたり、夜光虫も見えました。
アクティビティは体を動かすものばかりを選択してきましたが、こうした何もしないで普段気にしないことに目を配り耳を傾けるのもいいなと、価値観が少し変わった大満足のツアーでした。
Thank you for participating in the Mangrove Night Kayak Tour. The stars came out towards the end. Thank you for enjoying the "night." We hope to see you again if the opportunity arises. Thank you.
この度は、マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。最後の方に星が出てきました。「夜」を楽しんでいただきありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
I was looking for a tour that takes you to the top of Pinai Sara. I made a reservation because the reviews and the Yaeyama soba for lunch looked delicious. The tour guide was kind and confirmed the necessary items in advance, and the tour facility was clean, with showers, a place to store luggage, and lockers.
While canoeing to the base of the waterfall, we were able to enjoy the nature of Iriomote at our own pace, as the guide encouraged us to take it slow. The mountain trail to the top was not as tough as I expected, and the guide helped us manage our pace, making the climb enjoyable.
Above all, the view from the top and being able to eat Yaeyama soba at the waterfall was moving. They prepared it on-site, and both the soba and the meat were very delicious. The water level at the base of the waterfall was high due to the rain that day, making it quite impressive! The brown sugar and mochi we received along the way were also tasty.
I think the journey to the base of the waterfall is enjoyable with the unique plants and nature of Iriomote. The return canoe ride, basking in the sunlight and feeling the nature around us, was a truly blissful time. The guide had a calm demeanor, and their gentle, slow-paced energy was very pleasant. Hearing stories about living on Iriomote was refreshing and fun.
It was a day that made me want to book this tour again and visit Iriomote Island!
ピナイサーラの頂上まで行けるツアーを探していました。
クチコミとお昼ごはんの八重山そばが美味しそうだったので予約。
ツアーガイドさんも親切で事前に必要な物の確認もしてくださり、ツアーの建物もシャワーや荷物置き、ロッカーも清潔感がありました。
滝のふもとまでカヌーで行く際も焦らずゆっくりいきましょうと自分達のペースで西表の自然を満喫しながら向かうことが出来ました。
頂上までの山道も思ったほど過酷ではなくガイドさんがペース配分してくださり楽しく登れました。
何より頂上の景色と滝の上で八重山そばを食べれるのが感動的でした。その場で調理して下さりそばの味もお肉もとても美味しかったです。
滝壺も当日は雨天のあとで水量が多く迫力がありすぎました!途中頂いた黒糖やお餅も美味しかったです。
滝壺までの道中も西表ならではの植物や自然に飽きずに楽しめると思います。
帰りのカヌーも日に照らされ自然を感じながら、ゆっくり過ごす時間がとても至福の時間でした。
ガイドさんも穏やかな雰囲気で優しくスロウなテンションがとても心地よかったです。西表島に住むまでの話や住んでいての話を聞けたりとても新鮮で楽しかったです。
またこのツアーにお願いしたいな、西表島に来たいなと感じる1日でした!
Dear Chai,
Thank you for participating in our tour in May. I apologize for the delay in expressing my gratitude.
During the rainy season, tours often have to be canceled due to rising river levels, but now that the rainy season has ended, the water volume of the waterfall is about one-third of what it was when you visited, which feels a bit lonely. We are hoping for some substantial rain soon, but during the summer, this place sees many visitors, so we are expecting just the right amount of rain.
The Yaeyama soba we serve at the top of the waterfall is one of the highlights of this tour. However, carrying ingredients, pots, bowls, and gas stoves up the mountain is quite challenging for the guides. Nevertheless, we work hard every day, looking forward to seeing the joy on the faces of our participants.
Please come back to Iriomote Island again someday. All of our staff are looking forward to it. Thank you very much.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
chaiさま
5月はツアーのご参加ありがとうございました。そしてお礼が遅くなり、大変失礼いたしました。
梅雨時のツアーは長雨により川が増水し、ツアーを中止せざるを得ないことも多いのですが、今は梅雨があけ、滝の水量もchaiさまが来られたころの3分の1くらいになっており、少し寂しい感じです。そろそろまとまった雨がほしいところではありますが、夏の間は連日、多くの方が訪れる場所でもありますので、ほどほどの雨を期待しています。
滝上で食べる八重山そばは当店のこのツアーの「売り」にもなっていますが、食材や鍋、どんぶり、ガスストーブなどの調理器具を持っての山のぼりはガイドにとって、とても厳しいものではありますが、参加者の皆さんの喜んでいただく姿を見ることを楽しみに日々、頑張っております。
またいつか西表島に遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにしております。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Mr. Hoshi is the best! I had a great time learning about the island! I was able to hear recommendations for dinner and that I could do a night tour on the same day, so I ended up booking both for that day! When I go to Iriomote again, I will definitely book a tour (^ -^)
星さん最高!色々と島のこと教えて貰えて楽しかったです!
夜のご飯でお勧めのお店や当日にでもナイトツアーが出来ることも聞けて、結局どちらもその日に予約していってきました!
また西表に行く時はツアーを予約させて頂きます(^-^)
Dear Nakamura,
Thank you for participating in the tour in May. I apologize for the delay in expressing my gratitude.
The stars we introduced are going out on tours almost every day. It has been hot lately, so please take care of yourself. I look forward to seeing you again on Iriomote Island.
Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Ohtani
なかむらさま
5月はツアーのご参加ありがとうございました。お礼が遅くなり、大変失礼いたしました。
ご案内した星も毎日のようにツアーに出ています。暑い日が続きますが、どうぞお身体お大事におすごしください。また西表島でお会いできることを楽しみにしております。
ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Thank you for allowing me to participate in the tour!
The tour started before sunset, and by the time the sun set, the river was beautifully dyed red, creating a stunning view. Although the sky was cloudy and not filled with stars, it was the best natural experience to listen to the sounds of nature while seeing the stars peeking through the clouds.
The guide was knowledgeable and explained everything in detail, which made me feel comfortable participating in the tour. On the way back, we walked through a forest where fireflies were dancing, creating a very magical atmosphere. I had an experience unique to the island that I can't see in the city. When I visit again, I would love to experience the changing of the day and the starry sky.
ツアーに参加させて頂いて、ありがとうございました!
夕日が沈む前からツアーが始まって、夕日が落ちる時には、河が赤く染まってとっても素敵な景色でした。
曇り空で、星空が一面なわけではなかったのですが、雲の間から見える星々と自然の音を聞きながら、最高の自然体験でした。
ガイドさんは博識で、何でも丁寧に教えて頂いて安心してツアーに参加することができました。
帰りは蛍が飛び交う林の中を歩いて、とても幻想的です。
街では見られない、島ならではの体験をさせて頂きました。また訪れた時には、日の移り変わりと星空を体験したいです。
Thank you for participating in the night kayak tour. We hope you enjoyed it. We look forward to seeing you again if the opportunity arises. Thank you.
この度は、ナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。楽しんでいただきありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Due to the rain that fell from the night before, the river swelled! The original plan was quickly revised to include cave exploration and stand-up paddleboarding (SUP). The cave exploration was as thrilling as what you see on TV! It was my first experience wading into the river up to my chin. As for SUP, I struggled a bit during practice, but once I tried it, it was easy and fun! The water submersion after the battle was also a memorable experience, haha. I'm grateful to the staff who worked hard to make the unpredictable weather enjoyable! I had a great time.
夜から降った雨のため、川増水!当初の計画は急遽組み直され、洞窟探検とsupに。洞窟探検はテレビで見るような迫力!顎まで川に浸かっての探索は初体験です。supは、練習はおぼつかなかったけど、やってみたら簡単で楽しかった!
闘いの末の水没も記念です笑
天候なんていう予測不可能な問題を一生懸命楽しませようと尽力してくれたスタッフに感謝です!とても楽しかったです
I participated in the third day of my trip to Ishigaki Island.
On that day, the ferry to Uehara Port was canceled all day, so I took a bus from Ohara Port to the shuttle bus pickup location for Uehara Port. (I was informed about this during a phone call the day before!)
In the morning, since the mangrove canoeing was crowded, I was guided to explore the limestone cave first! There are some dark areas, but they lend you a light in advance. It was my first time in a limestone cave, and I had a great time seeing various plants and creatures!
After returning from the limestone cave, it was lunchtime♪ I was very satisfied with my favorite rice set! It was very filling!!
In the afternoon, we went to Pinai Saara Falls for mangrove canoeing and trekking. Even as a beginner in canoeing, they explained how to paddle clearly, and I really enjoyed it✨ They helped us avoid the canoe traffic, so it wasn't crowded at all, and I felt like we had the place to ourselves!
I didn't use the restroom during the canoeing and trekking, so it's essential to take care of that after lunch!
After the tour, there was time to change, and once I was ready, they took me to the bus stop for the bus to Ohara Port via shuttle bus. I had plenty of time before the return ferry.
The ferry departed Ishigaki Island at 8:00 and arrived back around 18:00, so it was a full day tour!!
The photos taken during the tour can be obtained via LINE♪
By signing up for this tour, I had a valuable and wonderful experience✨ It was so much fun!! When I go to Iriomote Island again, I would like to participate in the sunset tour or the firefly viewing tour♪ Thank you very much!
石垣島旅行の3日目に参加しました。
当日は上原港行きの船が終日欠航だったため、大原港からバスで上原港のシャトルバスお迎え場所まで行きました。
(前日のお電話で教えて頂けました!)
午前中、マングローブカヌーが混み合うとのことで先に鍾乳洞探検を案内していただきました!
暗いところがありますが、事前にライトを貸していただけます。
初めての鍾乳洞でしたが、いろんな植物や生き物がいて楽しかったです!
鍾乳洞から戻り、ランチタイム♪
大好きなご飯セットで大満足です!
ボリューム満点!!
午後はピナイサーラの滝まで、マングローブカヌー&トレッキング。
カヌー初心者でも、漕ぎ方を分かりやすく教えていただけて、とても楽しめました✨
カヌー渋滞を外していただけたので、全く混んでおらず、貸し切り感が味わえました!
お手洗いはカヌー&トレッキング中は行かなかったので、ランチ後に済ませておくのが必須です!
ツアー終了後、着替える時間があり、準備完了したらシャトルバスで大原港行きのバス乗り場まで送っていただけます。
帰りのフェリーまでの時間も余裕がありました。
8:00石垣島発のフェリー、18:00過ぎごろ石垣島着だったので、丸一日のツアーでした!!
ツアー中に撮っていただいたお写真は、LINEからgetできます♪
今回こちらのツアーを申し込んで、貴重な良い体験が出来ました✨
とても楽しかったです!!
また西表島に行く時は、サンセットツアーやホタルを見るツアーに参加したいと思います♪
ありがとうございました
I received a message the day before departure that landing on Barasu Island might be difficult due to tide conditions, and since the weather forecast predicted rain, I honestly felt a bit disappointed about participating. On the day of the trip, it started to rain while we were on the ferry heading to Iriomote Island. We listened to the explanation in the welcoming car, and then we started canoeing in the rain. There were three women in their 50s on this trip, and we were in a three-person canoe. Everyone was a beginner and felt anxious, but our guide, Ryusei, provided thorough explanations, and we gradually got the hang of it, making our way through the mangrove forest. The trekking to the waterfall was thrilling as we crossed a river that had risen due to the rain, and we arrived at the waterfall. We took photos in front of a rare waterfall that looked different from usual ones. We also enjoyed paddling back in the canoe. In the afternoon, we were able to land on Barasu Island, which we had given up on, and at two snorkeling spots, we saw wonderful coral reefs and tropical fish. Ryusei was cheerful and attentive throughout, which made us feel really safe and able to enjoy ourselves. For those worried about the weather, I highly recommend this tour as you can have a great time even in the rain!
出発前日に潮位の関係でバラス島上陸が難しいかもしれないとのご連絡を頂き、また、天気予報も雨だったので正直、少しがっかりした気持ちでの参加でした。当日はフェリーで西表島へ向かう途中から雨。お迎えの車内で説明を聞き、雨の中カヌーがスタート。50代女3人旅で、カヌーも3人乗り。皆初体験で不安がありましたが、ガイドのりゅうせい君が丁寧に説明して下さり、次第にコツを掴み、マングローブの森の中を進む事が出来ました。滝までのトレッキングは、雨で増水した川を横切ったりとスリル満点の中滝に到着。普段の滝とは様子が違うレアな滝の前で写真撮影。帰りのカヌーも楽しく漕ぎました。午後のシュノーケリングは、諦めていたバラス島にも上陸出来、2カ所のポイントで、素晴らしい珊瑚礁と熱帯魚を見ることが出来ました。りゅうせい君が終始明るく細かく声をかけてくれたので、本当に安心して楽しむ事が出来ました。天候で悩んでる方には雨でも全く心配なく楽しめるツアーなので、オススメしたいです!
In a word, I highly recommend this fun-filled tour.
It was my first time seeing mangroves, and my wife and I leisurely paddled along in a canoe. The guide was fantastic and took a lot of photos for us. It rained a bit, just a light drizzle, but it added to the nice atmosphere.
For lunch, we went to a local restaurant at our own expense (as mentioned in the tour description). I'm glad I brought cash.
In the afternoon, we took a boat to Balas Island for snorkeling. Since we wore life jackets, we didn't sink. The water was clear, there were corals, and we even saw fish from the movie Finding Nemo. The guide took many photos during this time as well. I borrowed prescription goggles for snorkeling, which allowed me to see the fish clearly. I also rented a wetsuit, which helped keep me warm when returning to the boat after snorkeling.
Overall, the guide was very enthusiastic and provided great guidance while taking photos, making the experience really enjoyable.
一言で言えば、楽しさ満載のツアーでオススメ。
マングローブは、自分は見るのは初めてで、妻との二人乗りカヌーでゆっくりと進む。ガイドさんはすごく良くて、写真もたくさん撮ってくれました。雨は若干降っていて、少しの小雨程度でしたが、それがまたいい雰囲気を出していました。
ランチは、自腹で(そういう説明がツアーに書いてある)で、地元のお店に入りました。現金持っていってよかったです。
午後は、ボートでバラス島に行ってスノーケリング。ライフジャケットを付けているので、沈みません。また、水も綺麗で、サンゴもあり、映画のニモもいました。この時もガイドさんがたくさん写真を撮ってくれました。
あと、自分はスノーケリングの時は度付きのゴーグルを借りました。はっきり魚が見えてよかったです。あと、ウェットスーツも借りました。その方が、スノーケリング終わってからボートに戻っても寒くないですね。
全体として、ガイドさんがとても楽しそうに色々案内してくれて、写真を撮ってくれるのですごくよかったです。
I signed up for the tour, wondering if I could participate since it was my first time in Iriomote Island, canoeing, and trekking. It had been mostly rainy since the holiday started, so I was worried, but I received a message the day before saying that while the itinerary might change, the event would still take place.
On the day of the tour, for safety reasons, we didn't go to the top of the waterfall and instead changed to Kura Falls. We set off towards the waterfall basin, enjoying the scenery while canoeing at a leisurely pace. I was surprised to hear that the trek to the waterfall would take about an hour, but the pace was manageable even for someone like me who isn't very athletic. Plus, the guide introduced various plants along the way, making it enjoyable and not too strenuous.
The Yaeyama soba we had there was delicious, and I ended up drinking the broth. After that, we headed back towards Kura Falls. On the way, we stopped by a tidal flat since the tide was low, and suddenly the guide dashed off, returning with both hands full of Southern Red Fiddler Crabs. Other guides joined in, and before I knew it, it turned into a "Southern Red Fiddler Crab capture contest" (laughs).
We drove close to Kura Falls and then walked the rest of the way to the waterfall. The snack we had there, the getto mochi, was also tasty.
The weather was favorable (laughs), and I had a wonderful time with the fun interactions with the guide. Thank you very much!
西表島もカヌーもトレッキングも初めてで、これなら参加できそう?と申し込みました。
連休になってからはほとんど雨で、心配しましたが前日連絡で内容は変更するかもだけど開催しますとのこと。
当日は安全第一で滝上にはいかず、クーラの滝へ変更。
まずは、滝壺目指し出発。
ゆったり景色を満喫しながらカヌー。
次にトレッキングで滝つぼまで1時間ほどと聞いて「え?」と思いましたが、
運動音痴の私でも付いていけるペース。
しかも、植物などの紹介もあって楽しく進んだので、それほど大変ではなかったです。
ここで食べた八重そばは、おいしくてお汁まで飲んでしまいました。
次はクーラの滝目指し戻ります。
途中、潮が引いていたので干潟へ立ち寄ると、ガイドさんがいきなり猛ダッシュ。
両手一派にミナミコメツキガニを持って戻ってきました。
他のガイドさん達もいらして、気づけば「ミナミコメツキガニ捕獲合戦」みたいなことに(笑)
クーラの滝近くまで車で移動、そこから徒歩で滝まで行きました。
そこで頂いたおやつの月桃餅もおいしかったです。
お天気も恵まれ?(笑)ガイドさんとの楽しいやりとりで、とても楽しい時間が過ごせました。
ありがとうございました。
Dear Totoro,
Thank you for participating in the tour during the rainy Golden Week. This year, Okinawa experienced an unusually early start to the rainy season, and almost all days during Golden Week were rainy. The temperatures were also not as high as usual for May, and we were quite anxious every day about whether we could hold the tours. However, I am very happy that you joined us and enjoyed the experience.
Even after Golden Week, the rainy days continue. It may not be easy for you to visit Ishigaki Island and Iriomote Island, but I hope that next time, you can enjoy it under the blue sky. Thank you very much for your thoughtful review.
Iriomote Island Canoe Tour Windmill, Representative Otani
トトロさま
GWは雨の中、ツアーのご参加ありがとうございました。今年の沖縄は例年よりもかなり早い梅雨入りで、GWのほぼすべての日時が雨でした。気温も5月にしてはそれほどあがらず、毎日、ツアー開催の可否に神経をすり減らしましたが、それでもツアーにご参加いただき、楽しんでいただけたこと、とても嬉しく思います。
GWが終わっても雨の日が続いております。トトロ様もなかなか簡単には石垣島、西表島には行くことができないかもしれませんが、また次回、今度は青いと空の下でお楽しみいただければと思います。とてもご丁寧なレビューをいただきありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Since I participated alone, I was a bit worried about whether I would have enough stamina until the end, but the guide did most of the paddling, so I was able to enjoy it leisurely.
The trekking to the top of the waterfall included many breaks and progressed at a slow pace while being careful of slippery areas, so I think anyone, even adults, can participate. The view from the top of the waterfall was also very beautiful.
Additionally, I learned about the creatures and plants of the Yaeyama Islands, and the guide took photos at various points, allowing me to enjoy the surrounding scenery while climbing.
I didn't have high expectations for the waterfall basin, but I was able to feel the waterfall more than I imagined and had fun like a child.
Also, having gloves like work gloves or climbing gloves from the tour's packing list makes a significant difference. There are many instances of climbing up and down while holding onto trees and rocks, so especially for women, don't forget them.
I heard that there are different ways to enjoy it in the summer, so I would like to come back again. The soba for lunch and the homemade sweets were also delicious. Thank you!
ひとり参加なので、最後まで体力持つかな?と少し不安でしたが、カヌーはほぼガイドさんが漕いでくれたのでのんびり楽しめました。
滝上までのトレッキングは何度も休憩を入れてくれたり、滑りやすい場所を注意しながら進むゆっくりペースだったので、大人の方ならどなたでも参加できると思います。滝上からの景色もとてもきれいでした。
また、八重山の生き物や植物について教えて頂いたり、ポイントでちょこちょこ写真も撮ってくれたりと、周りの景色も楽しみながら登れました。
滝つぼはそこまで期待してなかったのですが、想像以上に滝を感じられて子どもの様に遊べました。
あと、ツアーの持ち物にある軍手か登山用とかの手袋があるとかなり違います。途中、木や石を持っての昇降がたくさんあるので特に女性の方はお忘れなく。
夏はまた違う楽しみ方もあると伺ったのでまた来たいなと思います。
ランチのおそばと手作りお菓子も美味しかったです。
ありがとうございました!
Dear Kobusama,
Thank you for participating in our tour during Golden Week. We are very pleased to hear that you enjoyed it even as a solo participant.
This year's Golden Week saw rain almost every day, and it must have been challenging for you to follow your plans during your stay. Especially since Iriomote Island does not have many tourist facilities, outdoor activities are the main focus. There are many times when we cannot win against the rain and wind, but we look forward to welcoming you back on a clear sunny day next time.
Thank you for sharing your belongings and other information.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
こぶさま
GWはツアーのご参加ありがとうございました。お一人でのご参加でも楽しんでいただけたとのこと。とても嬉しく思います。
今年のGWは毎日のように雨が降り、こぶさまにとっても滞在中の予定がなかなか思うように進まなかったのではないでしょうか。
特に西表島は観光施設が充実しているわけでないので、屋外での遊びがメインとなります。雨や風には勝てないことも多いのですが、また次回はスカッと晴れた日に遊びにきていただけることをスタッフ一同楽しみにお待ちしております。
持ち物などのご紹介、ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I participated on April 25th.
The meeting point was Ohara Port on Iriomote Island. After getting off the ferry, our guide Masashi was waiting with a "Komorebi Trip" sign, and we smoothly joined him.
After a short drive, we began our mangrove canoe experience on the beautiful Myra River (Maeragawa), which is among the top in beauty on Iriomote Island!
Even those who have never canoed before are carefully taught how to use the paddle and how to row, so there’s no anxiety at all as we set off into the jungle. While paddling up the river, Masashi shared various insights about the nature, birds, and plants of Iriomote Island, making the stunning scenery around us even more enjoyable. Before we knew it, we had paddled for about an hour and arrived at the jungle. From there, we took a light stroll through the jungle.
In the jungle, we were able to see creatures not found on the main islands, such as the Ryukyu kingfisher and small lizards, making it a truly recommended experience for nature lovers. A little further along, we found a small waterfall, where we jumped in to cool off, and for lunch, we enjoyed homemade Okinawa soba by the river! The broth and pork were homemade, and it was a delicious meal that was just perfect for our slightly tired bodies after canoeing and walking.
*By the way, life jackets and shoes are provided for the tour, so even those who can’t swim are totally fine!
After finishing lunch, we headed back to the starting point by canoe for the next adventure: exploring a limestone cave. The scenery changed completely due to the tide, so it didn’t feel like we were retracing the same route, and the return trip was just as enjoyable as we shared fun stories. Depending on the wind direction, we had to put in a bit more effort paddling back against the wind (laughs).
Once we returned to the canoe starting point, we took a short break to catch a glimpse of the water buffalo heading to Yubu Island, and then it was finally time to start the cave exploration! I thought we wouldn’t have time to visit Yubu Island due to our travel schedule, so this detour was a pleasant surprise for us first-timers in Iriomote Island.
The entrance to the limestone cave was unexpectedly a hole right by the road, and we were immediately surprised by the descent using ropes—it felt like a real adventure!
*Like the canoeing, the tour provided headlamps, supports, and shoes, so participants just need to wear clothes that can get wet and dirty.
*There are two limestone caves we can explore: one where you can walk through on a maintained path and another where you can climb up and down and get wet and dirty, so those who don’t want to get too wet or dirty can feel at ease. We chose the one where we could get thoroughly wet and dirty.
Having been to limestone caves a few times before, I initially thought we would be walking around on a maintained path, but it pleasantly exceeded my expectations!
We ended up climbing and descending using our hands and feet in a big exploration! Inside the cave, we saw bats, freshwater shrimp, and cave crickets, and I even got to see a scorpion for the first time! It releases a very sour vinegar smell when disturbed, and when I poked it, the smell was intense, so if you’re interested, definitely check it out.
As we ventured deeper into the cave, we encountered mystical stalactites from ancient times and beautiful spots where light streamed in, so this is a must-see!
At the end of the cave exploration, we had to crawl to escape. I thought I might be able to do it without getting my face wet, but that was a naive thought, and I ended up getting thoroughly wet and having a great time. Also, if your collar is loose, the freshwater shrimp might crawl into your shirt, giving you a moment of unexpected connection, which I recommend for those who enjoy that kind of experience.
Once we exited the cave, we found ourselves on a beach where we could wash off our dirty bodies in the beauti
4月25日に参加させていただきました。
待ち合わせは西表島の大原港。フェリーを降りて「コモレビトリップ」のプラカードを持ったガイドのまさしさんが待っていてくれて、すんなり合流
車でほんの少し移動して、まずは西表島でもトップクラスの美しさを有するマイラ川(前良川)で、マングローブカヌー体験の始まり!
カヌー未体験の方にも丁寧にパドルの使い方、漕ぎ方を教えてもらえるので、何の不安も無く、カヌーを漕ぎ出してジャングルの奥へレッツ・ゴー
川を登りながらも、まさしさんから西表島の自然や野鳥、植物について、色んな事を教えていただけるので、周りの素晴らしい景色も相まってあっという間に小一時間程、カヌーを漕いで、ジャングルに到着。
そこからはジャングルを軽くお散歩
ジャングルの中ではリュウキュウアカショウビンや小さいトカゲを始め、本州では見られない生き物を身近に感じることもできて、好きな方には本当にオススメです
少し進むと小さな滝壺があって、そこで思いっきり飛び込んで汗を流してからの、お昼は川床での自家製の沖縄そば!
出汁もソーキも自家製で、カヌーやお散歩で少し疲れた身体には、本当にピッタリの美味しい味で大満足でした
※因みにライフジャケットも靴もツアーで貸していただけるので、泳げない人も全然 大丈夫です!
お昼を食べ終わったら、次の鍾乳洞探検に向けて、スタート地点にカヌーで戻ります。行きと帰りで潮の満ち引きのために景色も一変しているので、同じルートを戻るという感覚はなく、帰りも楽しい話をしながらすぐでした。
風向きによって向かい風で帰りのカヌー漕ぎのほうが少しだけ行きより頑張る必要があります(笑)
カヌーのスタート地点に戻ったら、小休憩がてら由布島行きの水牛をチラ見して、いよいよ鍾乳洞探検のスタートです!
旅行スケジュール的に由布島に行く時間はとれなくて、水牛渡し見るチャンスは無いなーって思ってたので、この寄り道は初めて西表島に来た私達にはありがたかったです
鍾乳洞の入り口はまさかの道路脇にポッカリ開いた洞穴から、そしていきなりロープを使っての降下からで、本格的な探検でビックリワクワクでした
※カヌーと同様にこちらもツアーで、ヘッドライトとサポーター、靴を貸していただけるので、参加者は濡れても良い&汚れても良い服で行くだけです。
※探検できる鍾乳洞は2箇所あって、トレッキングで歩いて進める場所と、しっかり登り下り濡れて汚れる場所を選択できるので、酷く濡れたり汚れたくない方も安心です。私達はしっかり濡れて汚れる方の洞窟を選択しました。
これまで鍾乳洞には何回か行ったことはあったので、中に整備された道があって歩き回るのかなと当初は思ってたのですが、これが良い意味で期待を裏切られます!!
まさかの鍾乳洞の中を手足を目一杯使って、登り下りする大探検です!
鍾乳洞の中にはコウモリ、テナガエビやカマドウマがいるのですが、なんとサソリモドキを初めて見ることが出来ました!刺激すると非常に酸っぱい酢の匂いを放つという事で、突っついてみると凄い匂いがしたので、興味のある方は是非
鍾乳洞をどんどん進んでいくと、神秘的な太古からの鍾乳石やちょうど良い感じに光が差し込む美しい場所があるので、これは是非行ってみてください!
そして鍾乳洞の最後は匍匐前進での脱出です。
うまくすれば顔を付けないでも行けるかなーって思ってたのですが、その考えは甘くてしっかり濡れて楽しめます
あと首元緩いとテナガエビがシャツの中に入って、一瞬の一体感も感じらえっるのでこれも好きな方にはオススメです
鍾乳洞から出るとそこは海岸が広がっていて汚れた身体を西表島のキレイな海で洗えます✨
それに車では簡易ポンプシャワーが使えるので、車に戻れば着替えもしてさっぱりした気分で帰ることが出来ます
さらに、車の中で手作りおやつもいただけました
これも本当に美味しくて、鍾乳洞探検で疲れた身体にサクッと食べられるモノをいただけるまさしさんの気遣いには感謝感謝です
着替えたら、集合場所の大原港に戻って解散です。
ほぼほぼ丸一日のツアーになりますが、初めての西表島をここまで目一杯楽しめるアクティビティはなかなか無いと思いますので、機会があったら皆さん 是非行ってみてください!
Dear Kazushige,
Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in the tour the other day! I also appreciate your detailed review ☆ I’m very happy to hear that! (^^♪
The weather was certainly a blessing, but what made it even better was that we could tailor the tour to match your stamina for the entire day, allowing you to fully enjoy the jungle of Iriomote Island! Observing wildlife is often a matter of chance, but we were lucky to see all the creatures we wanted to, except for the coconut crab and the wildcat. And the komorebi in the limestone cave, which can only be seen on sunny days! There are many days when it’s not possible to see it, but we were fortunate to experience a beautiful sight with a perfect alignment of coincidences!
As a nature guide on Iriomote Island, I know I can’t show you everything in just one day, but I’m glad we could provide a tour that was close to perfect for your experience! I hope to guide you through different rivers, waterfalls, and nature on your next visit to the island. I sincerely look forward to the day I can meet you both again!
Thank you once again for participating!
Iriomote Island Komorebi Trip Nature Guide Masashi Iohata
カズシゲ様
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日はツアーのご参加ありがとうございました!
口コミも細かく評価していただきありがとうございます☆
とてもうれしいです(^^♪
天候に恵まれたのも一番ですが、丸1日お二人の体力に合わせてツアーを組めましたので、西表島のジャングルを身体いっぱい堪能することができて良かったです!!
生きものの観察はその日の偶然の産物になりますが、ヤシガニやヤマネコ以外は見たかった生き物がしっかり見られてラッキーでしたね。
そして晴れている日でないと見ることのできない鍾乳洞のでのコモレビ!
見たくても見られない日も多々ありますが、偶然に偶然が重なり、すごくきれいなラインが見られました!
西表島のネイチャーガイドとして、1日で全てをご案内することは出来ませんが、ご参加いただいたツアーとしてはパーフェクトに近い内容でご案内できたことをうれしく思います!
また次回ご来島の際は、違う川や滝、自然をご案内させていただければ幸いです。
またお二人にお会い出来る日を心より楽しみにしております!
この度はご参加いただきましてありがとうございました!
西表島コモレビトリップ ネイチャーガイド五十畑 雅史
It was our first time visiting Iriomote Island as a couple, and the guide was very cheerful, polite, and knowledgeable, allowing us to fully enjoy the island. There was no shortage of topics to discuss, from the creatures and plants of Iriomote Island to kayaking and trekking tips, as well as the starry sky. We quickly reached the top of the waterfall while chatting away. I think the guide's pacing was perfect for us to enjoy the experience together.
For those who may not be confident in their physical stamina, this is important! While admiring the stunning view from the top of the waterfall, we enjoyed the guide's homemade warm Yaeyama soba (with handmade rafute on top), swam in the waterfall basin, and after diving from the heart-shaped rock, we had some homemade purple sweet potato mochi. It was soothing for our tired bodies.
Thank you for a wonderful day! I would like to request another tour with Kazaguruma next time.
夫婦揃って初めての西表島上陸でしたが、ガイドさんがとても明るくて丁寧で物知りな方で西表島を堪能する事が出来ました
西表島の生き物や植物、カヤックやトレッキングのノウハウ、星空の事など話題が尽きる事がなくて、ぺちゃくちゃお喋りしながらあっという間に滝の上まで到着しました
みんなでお喋りしながら、、、って事はガイドさんのペース配分もバッチリだったんだなぁと思います
↑
体力に自信のない方にはここ大事!!
滝の上の絶景を眺めながら、ガイドさんお手製の暖かい八重山そばを頂いて(手作りのラフテーがのってました)、滝壺で泳いでハートの岩からダイブしたあとはこれまたお手製の紫芋のお餅を頂きました
疲れた身体に染み渡りました
ステキな一日をありがとうございました
また次も風車さんにツアーをお願いしたいです
Dear Macaron,
Thank you for participating in our tour the other day. Our tours are not designed for those with special physical abilities, so we aim to start the tour as early as possible and proceed at a leisurely pace.
The most important thing is not just reaching the destination, but ensuring that everyone can enjoy the canoeing and trekking along the way. Our entire staff is dedicated to gathering interesting content for this purpose.
We will strive to make your next visit even more enjoyable. Thank you for the wonderful review.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
macaronさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。当店のツアーは特別な体力を持ち合わせた方を対象にしていないツアーですので、なるべく早めにツアーを開始し、なるべくゆっくりツアーを進行するようにしています。
目的地に行くことが一番大切なことではなく、目的地に行くまでのカヌーやトレッキングが楽しめるようにスタッフ全員がネタ集めに奔走しています。
また次回来られた時にはもっと楽しいツアーだと思わるよう頑張りますね。
ステキなレビューをいただきありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
While leisurely canoeing and enjoying the mangroves, I was able to see the impressive Pinai Sara Falls up close, thanks to the rain that continued until the day of the event. Considering the condition of the trekking course, unfortunately, I couldn't go up to the top of the falls this time, but instead, I was very happy to be taken to Kura Falls. I learned about the unique creatures and plants of the island that we encountered along the way, and everything I saw was fresh and exciting. Since I participated alone, I was able to explore the points early, thanks to the guide's timely assistance, allowing me to take photos at my own pace before other tour guests arrived.
The sweet potato mochi for a snack and the guide's homemade braised pork on Yaeyama soba were both incredibly delicious, making for a fun day filled with nature and great food. I can only express my gratitude to the guide.
I hope to participate again on a sunny day next time!
マングローブをのんびり見ながらカヌーを漕ぎ、参加当日まで続いた雨のおかげで迫力満点のピナイサーラの滝を間近で見ることができました。
トレッキングコースのコンディションを考慮して、今回は残念ながら、滝上までは行けませんでしたが、その代わりクーラ滝連れて行ってくださり、とても嬉しかったです。途中で遭遇する島特有な生き物や植物も教えてもらい、目に見えるもの全てが新鮮でした。1人での参加だったため、早め早めに案内いただいたおかげで、他のツアー客さんたちが来る前にポイントを巡れ、ゆっくりと写真を撮ることができました。
おやつの紅芋のお餅も、ガイドさん手作りの角煮の乗った八重山そばもすごく美味しくて、自然も食も堪能できた楽しい1日でした。ガイドさんには感謝しかありません。
次は晴れ☀️の時にまた参加できたらいいなと思います。
Dear Chikako,
Hello. Thank you for participating in the tour the other day. I’m relieved that we were able to complete the tour without the heavy rain that was forecasted.
This year, the rainy season started unusually early, and the continuous rain during the Golden Week period worsened the muddy conditions on the route to the Pinai Falls, which led us to change the course content this time. However, I hope to guide you on a sunny day next time.
After Golden Week, Iriomote Island has become very quiet, but today we are experiencing strong rain that we didn't even have during the holiday period. We will continue to hold safe tours while sincerely facing nature. All of our staff are looking forward to seeing you again, Chikako. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Ohtani
ちかこさま
こんにちは。先日はツアーのご参加ありがとうございました。当日は予報ほど雨が降ることもなく、無事ツアーを終えることができホッとしております。
今年は例年になく早い梅雨入りとなり、GW期間中は雨が降り続いた影響でピナイサーラの滝うえに行くルートのぬかるみが悪化しつづけたことで、今回はコース内容を変更させていただきましたが、次回は晴れた日にぜひご案内させてくださいね。
GWが終わった西表島はとても静かになりましたが、今日はGW期間中にもなかったような強い雨が降っています。これからも自然と真摯に向き合いながら安全なツアーを開催し続けたいと思います。またちかこさまにお会いできることをスタッフ一同楽しみにしております。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I signed up for a tour to the top of Pinai Sara Falls. It rained continuously during my stay, and the day before the tour, I received a message from the staff that, for safety reasons, we would not be going to the top of the falls but instead would be taking a course to Kura Falls. I was a bit disappointed, but I felt that this company prioritizes the safety of participants without taking unnecessary risks.
On the day of the tour, we gathered at the office at 8 AM, which was earlier than other tour companies, but because of that, we were able to fully enjoy the beautiful nature of Iriomote Island with fewer people around. Personally, I highly recommend an early morning gathering.
Throughout the tour, the guide constantly explained about the plants and animals and shared mini-information about local life, making it a very enjoyable experience. We participated as a pair, but the guide was very friendly and engaged with us, so I believe even solo travelers could have a lively and fun time.
The kayaking and trekking to the base of Pinai Sara Falls took about an hour, but even for someone like me who usually lacks stamina, it felt like no time at all while enjoying the stunning views of Iriomote Island. When we arrived at the base of the falls, there were hardly any people, allowing us to swim leisurely, but as time passed, more people arrived, so I really appreciated the benefit of starting early.
After swimming at the base, we enjoyed Yaeyama soba that the guide prepared on-site, and I was impressed by the quality, which was hard to believe was made right there. Honestly, I thought the tour price was a bit higher compared to other companies, but if I can enjoy such delicious Yaeyama soba in the great outdoors, it’s worth it. I am truly grateful to the guide who carried the meals and equipment for us.
On the way back, we stopped at a tidal flat during low tide and played by catching animals like fiddler crabs. After that, we trekked to Kura Falls and enjoyed handmade getto rice cakes from the guide, which were also delicious and soothing for my slightly tired body.
It was great to be able to take a warm shower after the tour. They also helped me buy the ferry ticket for the return trip, which was really helpful (it seems there are local rules in Iriomote Island, haha).
I’m really glad I participated in the tour with the enthusiastic guide. Since we could only go to the base this time, I definitely want to aim for the top of the falls on a future tour with them.
ピナイサーラ滝上滝壺のツアーに申込みしました。
滞在中はずっと雨で、ツアー前日にスタッフの方から、安全面から滝上には行かず、代わりにクーラの滝にいくコースにするとの連絡をいただきました。少し残念ではありましたが、無理にリスクを冒さず、参加者の安全第一で考えていただける会社だなと感じました。
当日は8時に事務所集合と、他のツアー会社よりも早めのスタートでしたが、その分人の少ない西表島の大自然を存分に楽しむことができました。個人的には、朝早めの集合はかなりオススメです。
ツアー全体を通して、ガイドさんが常に植物や動物の説明をしてくださったり、地元生活のミニ情報を教えてくださったりと、とても楽しく過ごすことができました。今回は二人で参加しましたが、ガイドさんはとても気さくでよく話しかけてくださるので、一人でも充分賑やかに楽しく過ごせるとおもいます。
ピナイサーラの滝壺までのカヤック、トレッキングは大体1時間くらいですが、普段体力のない私でも問題なく、西表島の素晴らしい景色を見ながらだとあっという間の時間でした。
滝壺に着いたときはほとんど人がおらず、ゆっくり滝壺で泳いだりできましたが、しばらくすると人が増えてきたので、ここで早朝スタートのメリットを実感しました。
滝壺でひと泳ぎしたあと、ガイドさんがその場で調理した八重山そばをいただきましたが、とてもその場で作ったとは思えないクオリティで感動しました。正直、ツアーのお値段が他の会社と比べて少し高めかなとも思ったのですが、大自然の中でこんな美味しい八重山そばが食べれるなら納得です。道中、人数分の食事と機材を背負ってくださったガイドさんには感謝しかないです。
帰りのカヤックでは、干潮で干潟になったところに寄り、コメツキガニなどの動物を捕まえたりして遊びました。
その後またトレッキングをしてクーラの滝に行き、ガイドさん手作りの月桃餅をいただきました。これもまた美味しく、少し疲れた身体に沁みました。
ツアー終了後に温かいシャワーを浴びられたのも良かったです。
帰りのフェリーのチケットを買うときも手伝っていただき、本当に助かりました。(西表島には地元ルールがあるようなので笑)
サービス精神に溢れる風車さんのツアーに参加できて本当に良かったです。
今回は滝壺までしか行けなかったので、いつか絶対また風車さんのツアーで滝上を目指したいと思います。
Dear Richa,
Thank you for participating in our tour during the Golden Week. I understand it was very disappointing that we couldn't go to the waterfall due to the continuous rain and worsening conditions on the mountain paths, especially since the rainy season started earlier than usual this year. I hope next time we can enjoy a sunny day together.
This year's Golden Week saw a bustling crowd on Ishigaki Island and Iriomote Island, unlike anything we've experienced during the pandemic. Our shop received many tour reservations during this period, but due to the bad weather, we made sure that each participant had a comfortable experience.
I am truly happy that you shared your thoughts about our services in your review. I hope your experience will encourage many future visitors to the island to consider our tours. We, as a team, are committed to providing even better services to ensure that your review reflects our dedication. Thank you very much.
Sincerely,
Ohtani, Representative, Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
りちゃさま
GW期間中にツアーのご参加ありがとうございました。例年よりも早く梅雨入りした影響で、連休中は雨が降り続き、山道のコンディションが悪化し続けていたので滝上に行けず、とても残念だったと思いますが、また次回は晴れている日にお願いしますね。
今年のGWはこのコロナ禍になかった人出で石垣島、西表島はにぎわいました。当店もGW期間中はたくさんの方からのツアーの予約が入りましたが、悪天候が続いていたということもあり、参加者の方、お一人、お一人に無理のないツアーになるように心がけました。
当店のお伝えしたいことをレビューで紹介していただき、本当に嬉しいです。
りちゃさまの体験記がこれから島を訪れるたくさんの方に読んでいただき、当店のツアーに興味を持ってくださる方が増えることを願っています。そしてりちゃさんのレビューに偽りのないように当店もさらによいサービスがご提供できるようにスタッフ一同がんばっていきたいと思います。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The guide was amazing! They were interesting and provided detailed information about the island, which was very educational! I want to go again!
ガイドの方が最高でした!
面白くて、島のことも詳しく教えてくれるので
とても勉強になりました!
また行きたいです!