Iriomote_island
I was laughing all day long! Of course, the activities themselves were fun, but I was impressed by the guide's speaking skills. Relaxing with beautiful nature and a fun guide! It was a tour that makes me want to come back.
1日中ずっと笑わせていただきました!
もちろんアクティビティ自体も楽しかったのですが、ガイドさんのトーク力に感心しました。美しい自然と楽しいガイドさんでリラックス!
またきたいと思えるツアーでした
I booked this plan to fully enjoy nature in a day and experience various tours. I was a bit anxious because I wasn't very confident in my physical stamina, but it turned out to be fulfilling without being overly exhausting! During the first stand-up paddleboarding tour, I was able to enjoy the mangrove forest, and in the next cave tour, I experienced the mystical scenery.
On the landing tour to the coral island of Barasu Island in the afternoon, I was grateful for all the photos taken! I was very satisfied with the guide's extensive knowledge and careful guidance, and of course, I was able to leave with great satisfaction from the natural beauty of Iriomote Island. Thank you very much!!
日帰りで大自然を満喫したく、1日に色んなツアーを体験できるこちらのプランに予約しました。
体力にはあまり自信がなかったので不安だったのですが、疲れすぎず、充実感のある内容でした!最初のsupボードのツアーではマングローブの森を堪能でき、その次に鍾乳洞のツアーでは神秘的な景色を堪能できました。
午後からのサンゴの島バラス島への上陸ツアーではたくさん写真を撮っていただき、ありがたかったです!
ガイドの方の知識の豊富さと丁寧な案内、もちろんのこと西表島の大自然には大満足で帰ることができました。ありがとうございました!!
At first, I was feeling a bit down because of the rain, but the guide who took care of us was so cheerful that I ended up having an amazing time. Choosing the plan that allowed us to do three tours in one day was definitely the right decision!
雨で最初はテンション下がり気味でしたが、担当して下さったガイドさんが、笑顔でツアーをしてくれるのでテンション下がり気味だったのが、めっちゃめっちゃ楽しんでしまいました。
ツアーも1日に3つもできるプランを選んで正解でした!
The best course for playing from morning to evening! The plan that includes mangroves, a limestone cave, and landing on Barasu Island is not offered by other shops, allowing us to fully enjoy Iriomote Island. Since we did three tours, I was worried about my physical stamina, but even someone like me who doesn't usually exercise was able to have a great time.
朝から夕方まで遊ぶには最高のコース!
マングローブに鍾乳洞とバラス島の上陸の3つもできるプランは他のショップさんにはなく西表島を満喫する事が出来ました。
3つのツアーをするので体力的心配しましが、普段運動しない私でも楽しむ事が出来ました。
I came to Ishigaki for the first time. I wanted to explore the surrounding islands, so I went to Iriomote Island. I heard that Iriomote Island is rich in nature and is called the "Galapagos of the East," so I signed up for a tour to experience nature.
There, I went to do stand-up paddleboarding (SUP), visited a limestone cave, and went to Barasu Island, which is made up of a few corals. I was a bit anxious since it was my first time doing SUP, but the guide taught me patiently, so I was able to do it well. Even though my friends pushed me in, playing surrounded by nature that I don't usually see became a great memory. In the limestone cave, I could experience the untouched nature, and at Barasu Island, I was able to see sea turtles from above, which was really wonderful. I plan to come again. Thank you!
初めて石垣旅行に来ました。離島巡りもしたかったので西表島に行きました。西表島は東洋のガラパゴスと呼ばれるくらい自然が豊かなところだと聞いたので、
自然が体感できるツアーに申し込みました。
そこでSUPと鍾乳洞、そして数少ないサンゴで、できたバラス島に行きました。
SUPは初めてだったので不安もあったけど
ガイドの方に丁寧に教えてくださったので上手くできました。友達に落とされたりしたけど普段見ない自然に囲まれて遊んだことは、いい思い出になりました。鍾乳洞では舗装がなされていないありのままの自然が体感でき、バラス島では上からウミガメが見れたりしてとても良かったです。また来ようと思いますありがとうございました。
I was taken care of all day by Pipisan. I truly made the best memories. Among them, I was so moved by the contrast of the beautiful sea and coral fragments at Balas Island that I felt like crying. I didn't do much, but I was able to relax and take it easy there. It was also helpful that I was taken to the port at the end of the tour. Thank you very much.
ピピさんでは一日中お世話になりました。本当に最高の思い出ができました。
中でもバラス島は美しい海とサンゴのかけらのコントラストに涙が出そうになるくらい感動しました。何をするでもないですが、そこでのんびりしたり、まったりしたりリラックスできました。ツアーの最後に港まで送っていただけたのも助かりました。ありがとうございます。
It was a fantastic day! Thank you to all the staff!
Next, I want to have fun in Ishigaki Island!
Thank you, Hara and Roku!
一日大満喫でした!スタッフの皆様ありがとうございますした!
次は石垣島でも遊びたい!
ありがとうハラさん!ロクさん!
I participated in a tour that included mangrove stand-up paddleboarding (SUP), exploring a limestone cave, and landing on Balas Island.
The other guests were also first-timers at SUP, but they were able to stand up, so it might be okay even if you don't have much time for exercise (^。^).
The limestone cave trek was also a serious adventure and fantastic!
It was a full day packed with activities!
マングローブSUPと鍾乳洞の探検、バラス島の上陸のツアーに参加しました。
私以外のお客さんもSUPは初めてでも立てていたので、運動に時間がなくても大丈夫かもです(^。^)
鍾乳洞も本格的なトレッキングで最高!
1日盛りだくさんのツアーできた!
It was the off-season, so there weren't many people, and the guide was very attentive. Thank you, Obara!
オフシーズンだったので、あまり人が多くなく、ガイドさんもつきっきりでやっていただきました。小原さんありがとう!
We paddled a canoe and landed in the jungle! When we explored towards the waterfall, we were amazed by its beauty! The kids loved jumping into the plunge pool and tried it several times. On the way back, the tide was low, so we landed in the mangroves and were able to observe many creatures! It was so much fun to experience nature from different angles.
カヌーを漕いて、ジャングルに上陸!滝に向けて探検したら、綺麗な滝に感動!子供は滝壺に飛び降りるのは大好きで、何回もやてみた。
帰りは潮を引いて、マングローブに上陸して、たくさんの生物を観察できた!自然をいろんな角度で触れて、めちゃ楽しかった。
Previously, when I visited Ishigaki Island, I unfortunately couldn't go to Iriomote Island due to the weather, so this time I participated in the long-awaited kayak tour on Iriomote Island.
There are several tour companies offering kayak tours on Iriomote Island, but I chose this course for four reasons.
1. "You can experience both the Pinaisara Waterfall basin and the top of the waterfall."
→ Surprisingly, many courses only offer one or the other. But if I'm going, I wanted to experience the negative ions at the basin and the stunning views from the top!
2. "All necessary items like shoes and backpacks can be rented."
→ If I were to bring beach and diving gear, along with stylish clothes like dresses, it would become quite a burden to carry kayak and trekking equipment as well. Since I don't own many of these items, being able to rent everything on-site is super convenient! All I needed to bring were a change of clothes, a towel, and some money!
3. "Services like showers and luggage management are well-equipped."
→ I want to experience nature, but I'm not used to the inconveniences of the outdoors. So, having shower and luggage management services was very reassuring!
4. "The reviews were good."
→ Since this could be a once-in-a-lifetime experience, I didn't want to make a mistake with the tour company! Therefore, I felt very secure with the number of reviews and the high ratings!
These four points were important when I applied, but what I appreciated most during the actual participation were:
1. "The guides were kind, funny, and amazing!"
→ There were three guides for our group of eight, and they were always friendly, engaging with all participants, which created a warm atmosphere where everyone could enjoy together, even those meeting for the first time.
2. "The facilities and rental items were very clean."
→ Many outdoor facilities can lack cleanliness, but both the showers and the facilities were kept very clean. I had no hesitation wearing the rental shoes, backpack, and life jacket.
3. "There were many international guests, and the international atmosphere was refreshing."
→ I was surprised that five out of the eight participants were from abroad. I didn't expect to interact with foreigners in Okinawa, but it was very enjoyable to chat during the tour. Additionally, the guides spoke English, actively engaging with everyone and creating an atmosphere where everyone could have fun regardless of nationality.
4. "They took lots of photos, and I received the data on-site after the tour."
→ I didn't have a waterproof camera, and during kayaking and trekking, I was too focused to take many photos, so I was grateful that the guides took many pictures. The dive photos at the waterfall basin were especially memorable! I was also very happy to receive the data on my phone right after the tour.
5. "The handmade Yaeyama soba and sweets were exquisite."
→ At the top of the waterfall, we enjoyed hot Yaeyama soba, and at the basin, we had handmade Okinawan sweets. Both were incredibly delicious and revitalized my tired body!
I know this is a long review, but for those considering a tour on Iriomote Island, I believe you will be very satisfied not only with the content of the tour but also with the quality of the tour and the hospitality of the guides.
I personally look forward to participating again!
以前、石垣島を訪れた際、あいにくの天気で西表島には行けず、今回念願の西表島のカヤックツアーに参加させていただきました。
西表島のカヤックツアーを提供しているツアー会社はいくつかありますが、
今回このコースを選択した理由としては、4つあります。
1. 「ピナイサーラの滝つぼ&滝うえのどちらも体験できること」
→意外と滝つぼ・滝うえどちらか一方のコースが多い。
でも、せっかく行くなら滝つぼのマイナスイオンと、滝うえの絶景を体験したかった!
2. 「シューズやリュック等の必要品は全てレンタルできること」
→石垣島でビーチやダイビングの体験や、ワンピース等のおしゃれ着もとなると、カヤック&トレッキング用品も持っていくとなると大荷物になっちゃう。。
そもそも持っていないものも多いので、必要品が全て現地でレンタルできるのは、とっても便利!持っていくものは、「着替え・タオル・お金」くらい!
3. 「シャワーや荷物管理等のサービスも充実していること」
→大自然を体験したいけど、自然の不便さには慣れていない。。
となると、シャワーや荷物管理サービスはとっても安心!
4. 「口コミがよかったこと」
→もしかしたら一生に一度の体験になるかもしれないので、ツアー会社で失敗はしたくない!
なので、口コミ件数や高評価な内容にとっても安心!
以上4点は、申し込み時のポイントですが、
実際に参加をしてよかった点は、
1. 「ガイドさんが優しくて面白くて最高!」
→8名のグループに対して3名のガイドさんがついてくれたのですが、終始優しくて、参加者全員に対して話しかけてくれたので、初めまして同志の参加者も、和やかな雰囲気で全員で楽しむことができました。
2. 「設備やレンタル品がとても清潔」
→アウトドア関連の設備は清潔感に期待できないところが少なくないですが、シャワーも施設内もとても清潔に保たれていました。
また、レンタル品のシューズやリュック、ライフガード?等も全く抵抗なく着用することができました。
3. 「外国からのお客さんが多く、インターナショナルな雰囲気が新鮮」
→参加者8名中5名が外国からのお客様だったのが、とても意外でした。
沖縄で外国籍の方との交流ができるとは思っていませんでしたが、ツアー中にお話しができたり、とても楽しかったです。また、ガイドさんも英語ができるので、積極的にお話されて、国籍に関わらずみんなが楽しめる雰囲気を作ってくださった姿に感心しました。
4. 「写真もたくさん撮ってくれ、ツアー終了後にその場でデータをもらえる」
→防水カメラを持っておらず、またカヤック中やトレッキング中は割と必死で写真を撮ることはできなかったのですが、ガイドさんがたくさん写真を撮ってくれてありがたかったです。特に、滝つぼへのダイブ写真は記念になりました!
ツアー終了後、すぐに携帯にデータを転送していただけるのも、とても嬉しかったです。
5. 「手作り八重山そばとスイーツが絶品」
→滝うえでは、熱々の八重山そば、滝つぼでは手作り沖縄スイーツをいただきました。どちらも大変美味しく、疲れた体に染みわたりました!
長くなりましたが、西表島のツアーを検討している方には、
ツアーの内容のみではなく、ツアーのクオリティーやガイドさんのホスピタリティーにも大変満足されると思います。
私自身、また参加できることを心待ちにしています♪
Dear Yumi-san,
Thank you for participating in the windmill tour the other day. I also appreciate your kind review and positive feedback.
I am very pleased that you chose us after considering various shops and that you were satisfied with your experience. While maintaining rental items and shower facilities can be quite challenging, it is also important for the guides to manage their own health and motivation when welcoming customers. The smiles of our customers and warm messages like yours truly help us in this regard.
I believe that the enjoyable tour we had with the group of eight, who were meeting for the first time, was made possible not just by the guide's efforts but also thanks to customers like you, Yumi-san.
Currently, the rainy season in Iriomote Island is nearing its end, and summer is just around the corner. This island has many other beautiful and enjoyable natural spots besides the Pinaisara Falls. Please do come back to visit us again someday!
yumi-san様
先日は風車のツアーにご参加いただきありがとうございました。
また丁寧なレビュー良い評価をいただき感謝しています。
事前に様々なショップを検討したうえで選んでいただけたこと、参加したうえで満足していただけたこと大変うれしく思います。
レンタル品やシャワー室などの手入れなども大変ですが、お客様を迎え入れるにあたってのガイド自身の体調管理やモチベーションを保つのも実は大変です。
それを助けてくれるのがお客様の笑顔やこういったレビューや温かいメッセージです。
はじめて出会った人同士の8人グループが楽しいツアーを行えたのはガイドの力だけではなくyumo-san様含めたお客様のおかげだと思っています。
現在西表島は梅雨も終盤に入っていてもうすぐ夏が来ます。
この島にはピナイサーラの滝以外にも楽しい美しい自然がたくさんあります。
ぜひいつかまた遊びに来てください!!
I wanted to challenge myself with the Pinai Sara Falls, so I made a reservation, prepared for the Golden Week crowds.
The weather forecast for the day before was rain, but it was sunny all day, allowing us to enjoy canoeing and trekking in a very calm atmosphere! I heard that sunny days are quite rare on Iriomote Island, so I was told we were lucky!
There were over ten participants, and three guides shared the responsibilities.
What impressed me the most throughout the day was the strong teamwork among the guides! All three guides were very kind, teaching us various things and making us laugh. It was clear they got along well, and even though we were divided into teams, I felt no anxiety and was able to enjoy myself with any of the guides!
Personally, I was touched by how one of the guides encouraged a little boy who looked anxious, asking him, "Have you ever been in a canoe?" and reassuring him, "Then you'll be fine! You're strong!" Such thoughtful care.
In reality, even for those who aren't small children, the trekking path was quite steep, and as someone who doesn't usually experience this, I found myself panting and struggling at times (laughs). However, the guides adjusted their pace to help us, which was a relief.
When we finally arrived at the top of the falls, the view was truly magnificent!
And the handmade Yaeyama soba we had there was exquisite! (It was the best Yaeyama soba I had on Iriomote and Ishigaki!) Plus, the cute Shisa-shaped kamaboko was a delightful touch. I can recommend this alone, but then we had to overcome more steep paths to reach the swimming area at the base of the falls, which was an absolute thrill. Personally, I found the view from the base of the falls even more stunning than from the top, so for those who are anxious about trekking, I think you can enjoy the swimming area just fine.
Canoeing was easier than I expected, and I was able to paddle at a leisurely pace. (I had no muscle soreness in my arms the next day, haha.) I never thought it would feel so good to glide through the mangroves!
The tour lasted from 9:00 AM to 4:00 PM, so I was a bit tired, but I believe it was a tour packed with the charm of Iriomote Island. If anyone is hesitating, I highly recommend it.
Thank you for a truly enjoyable day!
One concern I would like to mention is that although the tour proceeds rain or shine, I felt that trekking would be quite difficult in the rain. (This is just my opinion as someone who doesn't usually trek, so I think experienced trekkers would be fine.) There were quite a few rocky areas where I wondered, "Where should I grab?" So, depending on the weather, it might be better not to push yourself too hard.
The facilities were new and clean, with both toilets and showers! There are also secure lockers for valuables, which made me feel very safe.
ピナイサーラの滝に挑戦したく、GW混雑覚悟で予約。
前日の天気は雨予報でしたが、当日は終始晴れていてとても穏やかにカヌーもトラッキングもできました!
(聞くところ、西表島は終日晴れの日がとても少ないらしく、運が良かったですねーと言ってもらいました!)
参加者は10名以上いて、3名のガイドさんで分担して担当してくれました。
1日ご一緒して、一番心強かったのがガイドさん同士の連携強さ!
3名のガイドさん皆様とても親切で、色々なことを教えてくれたり、笑わせてくれたりはもちろん、とても仲が良いのが伝わってきて、チーム分担されても、どのガイドさんについても、不安なく楽しむことができました!
個人的には小さい男の子が、不安そうにしているのを、ずっと「カヌー乗ったことある?」「それじゃあ大丈夫だ!強いね!」と励ましていたのが印象的でした。素敵な心遣いです。
実際、小さい子でなくても、トレッキングはなかなか険しい山道なので、(普段経験のない私は)ぜえぜえはあはあ、きつい!と音を上げそうになる場面もありましたが(笑)ガイドのお兄さんたちが、ペースに合わせてくれるので、助かりました。
足が笑ってきたくらいに、到着する滝上からの景色は本当に素晴らしい!!
そして、そこで食べる、手作り八重山蕎麦、絶品!(西表島と石垣で食べた八重山蕎麦の中で一番美味しかった!)(あとシーサーのかまぼこ可愛い癒し)これだけでもおススメできますが、
そのあと、また険しい道を乗り越えて乗り越えて、辿り着く、滝壺で泳ぎまくるのが快感すぎました。
個人的には滝上からより、滝壺からの景色が素晴らしすぎたので、トレッキングが不安な方は滝壺だけでも充分に楽しめるかと思います。
カヌーは思ったより難しくなくて、ゆったりした気持ちで漕げました。(翌日腕の筋肉痛等もなし笑)
マングローブの中を悠々自適に進むのが、あんな気持ち良いとは思いませんでした!
9:00-16:00と、かなり長時間のツアーなので、疲労は多少ありますが、西表島の魅力が詰まったツアーだったと思います。
迷っている方がいたら、是非おすすめしたいです。
本当に楽しい1日をありがとうございました!
一つだけ、懸念点をお伝えすると、
雨天決行とのことですが、雨だとかなりトレッキングは難しそうだなーと感じました。
(普段、トレッキング経験がない素人の意見ですので、慣れている方は問題ないと思います)
結構な、岩とか、どこ掴めばいいの!?みたいな場所もあったので、、天気によって無理はしない方が良いかとも思います。
施設は、トイレもシャワーも新しくきれいでした!
貴重品を預けられる鍵付き小物ロッカーもあるので、大変安心です。
Dear mytine,
Thank you for participating in our GW tour. We are very pleased that you provided such a detailed review of our "strengths." One of our strengths, "collaboration among guides," is something we work on every day through trial and error. We constantly think about how to ensure that participants enjoy themselves even during busy periods like GW. Especially since GW is one of the busiest times of the year and coincides with the onset of the rainy season, the weather can be very unpredictable.
Fortunately, we didn't have to worry about the weather this time, but as you mentioned, we pay special attention to conducting tours in rainy conditions. The experience of walking on mountain paths in the rain can vary greatly depending on the participants' ages, experiences, and physical conditions on the day of the tour. During such times, we adjust group divisions through collaboration among guides to ensure a comfortable tour, but our staff still has much to learn.
When you visit Iriomote Island again, we hope to provide an even more enjoyable tour. Please look forward to it. Thank you for the wonderful review.
Kazaguruma Ohtani
mytine さま
GWのツアーのご参加ありがとうございました。当店の「強み」まで詳しくレビューをしていただき、とても嬉しいです。
その当店の強みである、「ガイド同士の連携」ですが、試行錯誤の毎日です。どうすればGWのような繁忙期でも参加者の皆さまに楽しんで頂けるのか。特に一年で一番の繁忙期でもあるGWは梅雨入り前後ということもあり、天候がとても不安定です。
今回は幸い、天気の心配はなかったものの、mytineさまが心配されているように、雨天時のツアー開催には特に気を遣います。
参加者の年齢や経験、そしてツアー当日の体調などにより、同じ雨の中で山道を歩くのも感じ方が変わってきます。その時にガイド同士の連携で、グループわけを変更したりしながら無理のないツアー開催をするようにしているのですが、まだまだスタッフ一同、勉強することが多いです。
mytineさまが次に西表島に来られた時はさらに楽しめるツアーにしたいと思います。どうぞお楽しみに。素晴らしいレビューをいただきありがとうございました。
風車大谷
We progressed through the mangroves by canoe and then trekked to Pinai Sara Falls. Along the way, they provided explanations about the flora and fauna and took photos at various points. They even used a 360-degree camera, which was quite innovative. After enjoying handmade Yaeyama soba for lunch, we took a boat to Barasu Island, where we also took commemorative photos. After that, we snorkeled at a snorkeling point for as long as we wanted until time was up. The sea around Iriomote was beautifully adorned with coral, resembling a flower garden, and we even encountered sea turtles, which was incredibly fun.
マングローブをカヌーで進み、途中からトレッキングでピナイサーラの滝へ。
道中、動植物の解説を交えながら、ポイントポイントで写真を撮ってくれます。
360度撮れるカメラでも撮ってくれて、なかなか工夫がされています。
ご主人手作りの八重山そばでランチをした後は、バラス島まで船で行き、そこでも記念撮影。
後は、シュノーケリングポイントで時間が来るまで好きなだけシュノーケリング。西表の海はサンゴがお花畑のように美しくて、海ガメとも遭遇できてとっても楽しかったです。
Thank you very much. If you have the opportunity, please come again.
ありがとうございました。機会あればまたぜひお越し下さい。
I was worried about the weather, but I received detailed updates about the schedule two days prior and the day before, which allowed me to participate with peace of mind. Although I was concerned about the weather, I was able to experience canoeing, trekking, and playing in the waterfall basin, making it a very fulfilling and enjoyable tour. I was worried that the children might get bored, but the interactions with the guide were fun, and we lost track of time while enjoying trekking, even singing the cheering songs for the Carp.
The Yaeyama soba at the top of the waterfall was delicious and was among the best meals of this trip. I would like to participate again under the sparkling sun and experience a different side of Yaeyama's nature. Thank you very much.
お天気が心配されましたが、前々日、前日とスケジュールについて細かく連絡があり、安心して参加することができました。お天気は心配でしたが、カヌーもトレッキングも滝つぼでの水遊びも体験でき、とても盛りだくさんで楽しいツアーでした。子どもたちが飽きてしまうのではと心配しましたが、ガイドさんとの掛け合いが楽しく、カープの応援歌なども歌いながら時間も忘れてトレッキングを楽しんでいました。
滝の上での八重山そばも美味しく、今回の旅行の食事で一二を争う美味しさでした。
今度はキラキラの太陽のもとで参加して、また違った八重山の自然を体験したいです。
ありがとうございました。
Dear Eppi,
Thank you for participating in the tour the other day. This year's Golden Week had unstable weather, but I'm very happy to hear that you enjoyed it.
Next time you visit, I believe your child will be able to play more actively. There are many points on Iriomote Island where you can have even more active fun, so look forward to it! Thank you again. I'm glad the Carp have bounced back in the latter half of Golden Week as well. (laughs)
Best regards,
Ohtani, Representative of Kazaguruma
えっぴいさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。今年のGWは不安定な天候が続きましたが、楽しんで頂けたみたいで、とても嬉しいです。
次回、またお越しになられた際は、お子様はもっとアクティブに遊べるのではないかと思います。そして西表島にはよりアクティブに遊べるポイントがたくさんありますので、お楽しみに~。ありがとうございました。カープもGW後半から立ち直ってよかったですね。笑
風車 代表大谷
The long-awaited tour of Iriomote Island.
I participated from Ishigaki Island.
The tour company contacted me the day before and on the morning of the tour, which made me feel at ease.
It was great weather, and the tour was fantastic.
Our guide, Dai-chan, was very sensitive to the presence of animals, and I was thrilled to meet my favorite lizard.
While learning a lot about the flora and fauna of Iriomote Island, I enjoyed trekking while feeling the sounds and scents of nature.
The fragrance of tropical plants energized me and blew away my fatigue.
I was healed by the Pinaisara Falls, and I had a very enjoyable time.
The guide's consideration for the participants, the rental of shoes and waterproof bags, and the shower facilities were all great.
I’m glad I participated in this tour.
Next time, I want to stay on Iriomote Island.
念願の西表島のツアー
石垣島からの参加でした。
前日、当日の朝とツアー会社さんから案内の連絡を頂き、安心でした。
良いお天気で最高のツアーでした
ガイドのダイちゃんは動物の気配に敏感で、大好きなトカゲに会う事が出来て感激です。
西表島の動植物の事をたくさん教えて貰いながら
自然の音と香りを感じるトレッキング
南国の植物の香りで元気になり
疲れも吹き飛びます
ピナイサーラの滝で癒されて
とても楽しい時間でした。
ガイドさんの参加者への気づかい
シューズや防水バックのレンタル
シャワー設備など
このツアーに参加して良かったです
今度は西表島に泊まりたいです
Dear Takada Family,
Thank you for participating in the tour the other day. We appreciate your wonderful review. I hope you were able to refresh and return to your daily life rejuvenated by the nature of Iriomote Island.
Since you mentioned that you love wildlife, I recommend staying on Iriomote Island during the warmer months next time. Many of the creatures on Iriomote Island are nocturnal, and the night offers a chance to see animals that you can't see during the day, along with a beautifully starry sky. We hope you can visit us again someday.
Our guide, Dai-chan, will continue to study more about Iriomote Island and prepare to provide even better guidance in the future.
Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
Representative, Otani
takadaふうふ さま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。素敵なレビューを頂きありがとうございます。
西表島の自然に癒されて、リフレッシュした状態で日常の生活に戻られたのではないでしょうか。
野生生物がお好きとのことですので、次回は暑い時期に西表島にご宿泊されることをおすすめします。西表島の生き物は夜行性のものが多く、夜の西表島では昼間では見れない生き物や、星空がとても美しいです。いつかぜひお越しください。
ガイドのダイちゃんもこれからもさらに西表島のことを勉強し、よりよいご案内ができるように準備をしていきたいと思います。
ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車
代表 大谷
I had some concerns about taking my elementary school-aged and preschool children, but the whole family had a great time! It was our first experience with canoeing, and we were able to paddle right away, which made everyone fall in love with canoeing. The guide was very kind, and the explanations were fascinating, making it a valuable experience. I highly recommend it!
小学生と年長の子どもを連れての体験で不安もありましたが、家族みんなとても楽しむ事が出来ました!
カヌーも進む事が出来るのか?はじめての体験でしたが乗ってすぐに進むことが出来、みんなカヌーが大好きになりました。ガイドさんもとても親切で説明もとても興味深く貴重な体験をすることができました。すごくおススメです!
I felt a sense of professionalism as they kindly accommodated changes to the meeting place and specified the disbanding time. Despite the heavy rain, I had a great time. Next time, I would like to go on a full-day course.
集合場所変更、解散時間指定等気持ち良く対応して頂き、プロフェッショナルらしさを感じました。大雨でしたが、楽しい時間を過ごせました。今度は1日コースに行きたいです。
I participated in the tour on March 21. The weather was great, and everything was incredibly fun, including canoeing, trekking, and playing in the waterfall pool. The tour instructors (Uno and Hoshi) were all friendly, and I was able to enjoy the activities with a smile all day long. I definitely recommend a little dive into the waterfall pool. It will wash away all the sweat and leave you feeling refreshed and invigorated.
3月21日のツアーに参加しました。
お天気にも恵まれ、
カヌーとトレッキング、滝つぼ遊び
全て最高に楽しかった。
ツアーインストラクターの方(宇野ちゃんと星くん)皆さんフレンドリーで一日中、笑顔でアクティビティを楽しむことができました。
滝つぼでは、ぜひ 小ダイブをおすすめします。
それまでの汗は吹っ飛び、スッキリ爽やかな 気分になります。
Dear Mayuken Papa,
Thank you for participating in the tour the other day. It was truly lucky that we were able to swim in the waterfall in March. Since the next day, the weather has returned to winter, and the temperature has been below 20°C for the past few days, making it quite chilly. However, I hope this will be the last cold snap.
The friendliness of our guides is one of our strengths. We hope you will visit us again. We will warmly welcome everyone. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
マユケンパパさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。3月に滝つぼで泳ぐことができて本当にラッキーでしたね。次の日からは冬の天気に戻り、この数日間は気温も20℃を下回っているためとても肌寒いです。しかし、これが最後の冷え込みではないかと期待しております。
当店に在籍するガイドのフレンドリーさは当店の強みでもあります。またぜひお越しください。親しみをもって皆さまをお迎えいたします。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I was a bit worried about the weather, but during the tour, it only drizzled, so it wasn't a problem. Our guide, Dai, was very dedicated and provided detailed information about the plants and animals in the forest, which was very helpful.
The Pinaisara Falls had a lot of water, possibly due to the rain, and it was impressive. The view from the top of the falls, looking from the jungle to the sea, was breathtaking. Thank you very much.
天気が今ひとつでどうなるかと思いましたが、ツアー中は小雨程度で、問題ありませんでした。ガイドのダイちゃんは、勉強熱心で森の植物や動物の話を詳しくしてくださり、大変参考になりました。
ピナイサーラの滝は雨が降った影響か大変水量が多く、迫力があり、滝うえからのジャングルから海にかけての景色は感動しました。ありがとうございました。
Dear Nori,
Thank you for participating in the tour. Since the end of last year, Iriomote Island has been experiencing unstable weather, but I am very happy to hear that you enjoyed your time despite that. Our guide, Dai, will continue to learn more about Iriomote Island and Okinawa so that he can share interesting insights with participants. We hope you will visit us again. We look forward to welcoming you back.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Ohtani
noriさま
ツアーのご参加ありがとうございました。昨年末から西表島は不安定な天候が続いておりますが、その中でも楽しんで頂けたこと、とても嬉しく思います。ガイドのダイもこれから西表島のこと、沖縄のことをもっと学んで参加者の皆さまに興味深くお伝えできるように頑張っていくと思いますので、またぜひお越しください。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Since it was the off-season, our family of three participated during the rainy season. The day before, it rained, and unfortunately, we received word that the waterfall course was not possible... On the day of the event, there were also changes to the ferry schedule...
However, everything turned out to be enjoyable. While canoeing, the sun was shining, and despite the season, we ended up swimming in the waterfall pool. Although it wasn't perfect, we had a great time despite the bad conditions. Thanks to our tour guide, Daichan, our family of three created wonderful memories, and we are very grateful! Thank you very much!
シーズンオフという事で、雨の季節に家族3人で参戦しました。
前日も雨が降り、残念ながら滝上コースは無理との連絡が・・・
当日も連絡船の変更が・・・
しかし、いづれも楽しい結果となりました。
カヌー時は太陽が出てるし、この時期なのに滝壺で、泳いでしまうし、完ぺきでないにしろ、悪条件のなか楽しめました。
ツアーガイドの大ちゃんのおかげで、家族3人いい思い出が出来ましたことを、感謝します‼️ありがとうございました。
Dear Hiroaki,
Thank you very much for participating in the tour during the rainy season. While we can't hold tours that are too strenuous in the rain, I truly believe it was wonderful to experience swimming in the waterfall basin, something you can only do in places like Iriomote Island in Okinawa, Japan.
Typically, participants start swimming in the waterfall basin around mid-April. (laughs) I would be very happy if you could add the wonderful memories of this trip and our tour, as well as our guide, Dai, to your experiences. Thank you very much.
Sincerely,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
HIROAKIさま
雨の季節にツアーのご参加本当にありがとうございます。雨の中、あまり無理をしたツアーの開催はできませんが、2月に滝つぼで泳ぐなど、おそらく日本の中でも沖縄の西表島でないとが体験できて本当に良かったと思います。
通常は滝つぼで参加者の皆さんが泳ぐのは4月の中旬くらいからです。笑
今回の旅行の素晴らしい思い出に、当社のツアーのこと、ガイドの大のことを加えていただければとても嬉しいです。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The ferry was unexpectedly canceled, but I received a call first thing in the morning, and they kindly explained how to take a different route on the ferry and how to catch the bus. When we arrived, we were the only participants, so we felt very lucky. The activity itself was excellent, and the guide provided nonstop explanations, making it a lot of fun. I thought I would like to experience a longer course next time.
まさかのフェリーが欠航でしたが、朝一お電話頂き、別ルートのフェリーの乗り方やバスの乗り方を丁寧に教えて下さいました。
着くと他の参加者はおらず、私達だけでしたのでとてもラッキーでした。
アクティビティの内容自体もとても良く、ガイドさんがノンストップで説明をして下さりとても楽しかったです。
次回はもっと長いコースを体験したいなぁと思いました。
I was worried about the weather, but it held up, and I really enjoyed both canoeing and trekking. The guide was very kind, and everyone applauded their impressive parking skills with the large vehicle. Despite their small frame, they effortlessly carried the canoe and provided various explanations along the way while taking many photos, which they sent to us at the end. I was really happy about that (I can't upload them because my face is in the pictures, but they took a lot of great shots). When we did activities elsewhere, it was hard to get memorable photos of ourselves, so this became a wonderful keepsake. The Pinai Sara Falls were incredibly powerful, and I felt really glad to have come all the way to Iriomote Island! They even carried our lunch and warm miso soup with their delicate frame, which was touching! The view overlooking the bay from the monsoon was also fantastic, and there were cute horses. I would like to use this place again for other activities when the sea and sky are blue.
心配していたお天気もなんとかもってくれて、カヌーもトレッキングもとても楽しめました。ガイドの方もとても親切で、大型車の駐車技術が上手くみんな拍手笑、細腕ながらカヌーをひょいっと運んだり道中いろんな説明をしてくださりながらたくさん写真を撮って最後に送っていただいてとても嬉しかったです(顔が写ってしまってるのでアップロードできないのですが、すごくいい写真を沢山撮ってくれました)。他の所でアクティビティをした時はなかなか自分達の思い出の写真が撮れないのですごくいい記念になりました。 ピナイサーラの滝はものすごい迫力で、西表島のここまできて本当に良かったなと思いました! お弁当と温かいお味噌汁まで華奢な体で運んでくれていて感動! モンスーンからの湾を一望できる景色も最高で、可愛い馬もいます。青い海と空の時にまた他のアクティビティをしにこちらを利用したいと思います。
Iriomote Monsoon has very pleasant staff, and the guides taught us very well about canoeing, plants, animals, and the Pinai Sawa Falls. There are accommodations available, and while the rooms have tatami mats and no TV, and the shower and toilet are shared, the view from the high ground overlooking the sea and the proximity to the starry sky make the scenery absolutely wonderful. It might be perfect for nature lovers, hikers, and trekkers. Next time, I would like to try the waterfall course.
西表モンスーンさんはスタッフの皆さんがとても気持ちの良い方たちで、ガイドさんもカヌーの漕ぎ方、植物のこと、動物のこと、ピナイサーラの滝の事などとても良く教えて下さいました。宿泊施設もあって、畳の部屋でテレビは無いしシャワーやトイレは共同だけど、高台で海を一望できるし星空に近いので景色はこの上なく良く、自然や登山、トレッキング好きにはぴったりはまるかもしれません。この次は滝上コースへ行ってみたいな。
It was my first time canoeing and trekking, but I quickly got used to canoeing, and above all, the beauty of the mangroves and jungle! It's an experience I will never forget.
初めてのカヌーやトレッキングでしたが、カヌーはすぐ慣れたし なんといってもマングローブやジャングルの素晴らしさ!一生忘れない体験です。
I was able to fully enjoy a day of natural experiences on Iriomote Island, including visiting mangrove forests, canoeing, trekking through subtropical forests, taking in the breathtaking views from the top of Pinaisara Falls, swimming in the waterfall basin, and observing the creatures in the tidal flats. The guide was also very kind, and the lunch we had at the top of the waterfall was delicious.
マングローブ林の見学、カヌー、亜熱帯の森のトレッキング、ピナイサーラの滝上からの絶景、滝壺での水泳、干潟の生物観察と、西表島における海以外の自然体験を1日で満喫することができました。
ガイドさんも親切で、滝上でいただいたランチも美味しかったです。
Thank you for participating in the tour the other day. The weather was perfect, and we were able to enjoy an incredible view from the top of the waterfall! Iriomote Island offers not only the sea but also mountains and rivers, making it a place you can enjoy time and time again. If you have the opportunity, please come visit us again. Thank you!
先日はツアーのご参加ありがとうございました。
当日は天候にも恵まれ、滝上からは言うことなしの絶景を見ることができましたね!
西表島は海だけではなく、山や川があり何度来ても楽しめる場所です。機会がありましたらぜひまた遊びに来てください。
ありがとうございました。
Canoeing and trekking were more fun than I imagined, and I was able to create great memories! The free photos were all excellent shots, and I am very satisfied! I definitely want to participate again.
カヌーもトレツキングも、想像以上に楽しくて、いい思い出が作れました!
無料の写真も、とてもよいショットばかりで大満足です!
またぜひ参加したいです。
Thank you for participating in the tour the other day!
There are still many exciting and inspiring places on Iriomote Island, so please come back to visit us again!
I look forward to the day we can meet again.
Thank you!
先日はツアーのご参加ありがとうございました~!
西表島にはまだまだたくさんのエキサイティングで感動できる場所がありますので、ぜひまた遊びに来てくださいね!
また会える日のことを楽しみにしています。
ありがとうございました。
I had read in reviews that it would be hard, so I was prepared, but it was indeed challenging (^ - ^;
Still, it was worth going!
The weather was great, and it was an amazing day!
The guide explained the plants and animals as we went along, which allowed me to learn new things, and it was very informative. They provided proper support, which made me feel at ease (^_^)
I definitely want to go again.
口コミで、ハードとは書いてあったので、覚悟はしていましたが、ハードでした(^-^;
それでも行く価値あります!
天気にも恵まれ、最高な1日でした!
ガイドさんが植物や生き物の説明をしながら、行ってくれるので、知らないことも知れて、勉強になり、とてもよかったです。きちんとフォローもしてくれて、安心でした(^_^)
是非、また行きたいです。
Thank you for participating in the tour the other day! The view of the jungle and the blue sea from the top of the waterfall was the perfect reward after the challenging climb. I personally enjoy chatting with all the participants during the tour, and it’s a daily pleasure for me. I want to continue enjoying life on Iriomote Island while gathering interesting stories, so please feel free to come back and visit again if you have the chance! Thank you very much.
先日はツアーのご参加ありがとうございました~!
滝上から望むジャングルと青い海はハードな道のりを登り切った後の最高のご褒美になったと思います。
ぼく自身も参加者のみなさんとおしゃべりしながらのツアーは毎日の楽しみでもあります。これからも西表島での生活を満喫しながら面白ネタを増やしていきたいと思っていますので、機会があればまた遊びに来てくださいね~(^^)/
ありがとうございました。
We had a great time canoeing upstream, and after getting off the canoe, we trekked along a mountain path while our guide shared interesting stories about the nature of Iriomote Island. It was my first time trekking, so it was quite tough, and my knees started to struggle, but I pushed through and reached the top of the waterfall. The view was incredibly beautiful and moving. I'm glad I went. The next day, I had muscle soreness, haha.
カヌーで楽しく上流の方まで行き、カヌーを降りて山道をトレッキングしながら、ガイドさんが西表島の自然について楽しくお話しをしてくれます。
初めてのトレッキングだったので結構きつく膝が上がりにくくなってきましたが、頑張って滝うえに到着し景色を見ると、凄く綺麗で感動しました。行って良かったです。
次の日は筋肉痛でした 笑
Dear Ichigo Milk,
Thank you for participating in the tour the other day. Given the demanding itinerary, I believe the breathtaking views from the top of the waterfall and the experience of enjoying Yaeyama soba surrounded by nature were truly exceptional!
Iriomote Island has many more attractions, so please come back to visit us again. Thank you very much.
Sakufumi Hoshi
苺ミルクさま
先日はツアーへのご参加ありがとうございました。
行程がハードな分、滝上からの絶景と大自然に囲まれた中で食べる八重山ソバは別格の感動だったのではないかと思います!
西表島にはまだまだたくさんの魅力がありますので、ぜひまた遊びに来てくださいね。
ありがとうございました。
星 崇文
Our family of three went on our first trip to Ishigaki Island.
The main event was a tour of Iriomote Island.
Of course, we were full of expectations.
Originally, we had signed up for a full-day tour, but since it involved swimming for an hour and a half at a waterfall, we canceled and chose this half-day tour instead.
I thought half a day would go by quickly, but it was quite the opposite.
We were satisfied with the canoeing and also enjoyed the trekking.
For lunch, we had rice balls, which were very delicious.
Our guide was friendly, and we had a great time.
If we have the opportunity, we will definitely participate again next time.
Thank you very much!
家族3人で初めての石垣島旅行。
メインは西表島のでこのツアーでした。
もちろん期待満々。
本当は1日ツアーを申し込んだのですが、滝で1時間半泳ぐというので、キャンセルしてこちらにしました。
半日なんてすぐかなぁと思っていたら、とんでもない。
カヌーも満足、トレッキングでも満足。
お昼もおにぎり、とっても美味しかった。
感じの良いガイドさんで、楽しく過ごしました。
機会があれば次回も絶対さんかします。
ありがとうございました
The night sky in Iriomote was more beautiful and moving than I had imagined. I had made a reservation the night before, but due to the weather not being great, I changed it to the following day. Thanks to that, our guide, Mr. Iwamoto, kept saying how beautiful the sky would be tonight, and it truly was stunning. While kayaking on the Urauchi River and observing the stars, the bioluminescent plankton glowed every time we paddled, allowing us to enjoy both the sky and the water. We also ventured a little into the mangrove forest. The guide provided various explanations along the way, making the experience even more interesting and enjoyable. I am grateful for the beautiful starry sky, the absence of unnecessary lights at night, and the opportunity to fully enjoy the nature of Iriomote through this wonderful tour.
By the way, since I stayed at Nirakanai, I walked to the location, which took about an hour and a half. I brought a flashlight, but they are available for rent. The kayaking was on calm waters, so I hardly got wet. When getting into the kayak, you walk in the water up to your ankles, so it's best to wear something that can get wet (though they inform you about this in advance…).
西表の夜空は想像以上に美しく感動的でした。
前夜に予約していたのですが、天候がいまいちだったので、翌日に変更していただきました。そのおかげで、ガイドの岩本さんも今夜は綺麗に見えますよを繰り返されるほど、綺麗な夜空でした。浦内川をカヤックを漕ぎながらの星空観察で、水面には夜光虫がパドルを漕ぐたびに発光するので、上下と楽しめました。また、マングローブ林にも少しだけ入って行きました。適宜、色々な説明を加えてくださるので、さらに興味深く楽しむことが出来ました。綺麗な星空、無駄な光の無い夜、西表の自然を満喫でき、よいツアーに参加できたことに感謝します。
ちなみにニラカナイに宿泊だったため、移動は徒歩、所要時間1時間半くらい。ライトを持参しましたが、借りられます。穏やかな水面でのカヤックなので、ほぼ水には濡れません。カヤックに乗り込む際に足首くらいまで水中を歩くため足元は濡れてもよい格好がベストです。(事前に教えてくれますが…)
Thank you for your patronage. Please visit us again if you have the opportunity. Thank you.
ご利用ありがとうございました。また機会あればお越しください。ありがとうございました。