Tokyo
The weather wasn't very good, but the Nepali guide was very kind and pleasant. We were the only Japanese couple, but the other foreign travelers were also nice, making for a pleasant day. It was a very good trip, and although it was reasonable, it exceeded our expectations. Thank you to the Nepali guide, whose name I forgot.
天気はあまり良くなかったが、ネパール人のガイドさんが、とても親切で気持ちよい人でした。日本人は私たち夫婦だけでしたが、他の外国の人たちも雰囲気が良く、気持ちよい一日でした。リーズナブルなのにとても良い旅でした。ネパール人のガイドさん、名前は忘れましたが、ありがとうございました。
I definitely recommend it. However, I was worried because I couldn't find the meeting place well.
ぜひおすすめです。ただ集合場所がよく分からず心配しました。
I was very impressed to actually see the training scenes of the ground staff and the emergency training of the cabin crew. It was a great luck to see the maintenance staff wearing red hats, known as Grant Meisters. Being able to confirm such rare experiences has become a lifelong memory for me. When the staff in training waved at me, I knew it would be a valuable experience.
実際にグランドスタッフの研修風景や
客室乗務員の非常訓練を見れたのは
とても感激した。
整備士の赤い帽子のグラントマイスターを
見れたのは、とてもラッキーだった。
数少ないものを確認できて一生の
想いでになった。
研修されていた職員から手を振られた
時は、貴重な経験になるはずだ。
I believe that actually being able to observe the training will be a very important and valuable experience.
実際に研修を見られた時は、非常に大切な
貴重な経験になると思う。
The tour guide and the driver were very kind and pleasant, making for an enjoyable trip until the end. The guidance provided for places other than the destination, Nikko, was detailed and beneficial even for us Japanese travelers.
添乗員さん、運転手さんともとても親切で、感じが良く最後まで楽しい旅ができました。
外国人旅行者に向けて、目的地である日光以外についてのガイドもきめ細やかで、日本人である私たちにとっても有益でした。
Thank you to the staff member in charge for answering many of my questions. I gained a deeper understanding of the various job roles at ANA through the aircraft models. My desire to work as a cabin attendant for ANA has grown stronger. I was fortunate to be able to talk with the cabin attendants at the reception and the ground staff.
担当の案内係は私の質問に対してたくさん答えていただきありがとうございます。
ANAの機種からいろんな現場のお仕事内容の理解を深めました。
今後ANAのCAとして活躍したい気持ちが強くなりました。
受付のCAさん、グランドスタッフの方などとお話しできて幸いでした。
It is recommended to wait right in front of the sky base entrance. Check-in starts 20 minutes before your reserved time.
入り口はsky baseの目の前に待機することがおすすめです。予約時間より20分前から受付開始します。
I had some business in Toyosu, and I thought it would be a waste of time until then, so I did some research and found the Sky Duck. For about an hour, I enjoyed the views from the water, going under the Rainbow Bridge, and it was more fun than I expected. I had heard that the vehicle doesn't have air conditioning, so it can get hot, but since it was cloudy, it was fine. However, the cleaning time for the vehicle wasn't part of the sightseeing experience. I felt a bit disappointed waiting at the end.
豊州に用があり、それまでの時間がもったいないと思って調べ、スカイダックを見つけた。
約1時間、水上から観る景観、レインボーブリッジをくぐる、思ってた以上に楽しめました。車にはエアコンがないから熱いと聞いてたけど、曇り天気だったので、良かった。
ただ、車の洗浄タイムは観光タイムじゃない。最後に待たされた感じあって残念
この度はスカイダックにご乗車いただき誠にありがとうございます。
お客様の貴重なお時間を頂戴したにも関わらず洗車のお時間で残念な気持ちにさせてしまい申し訳ございません。
スカイダックは上陸後、海水を洗い流す洗車の時間を設けないと陸上を走行する事できない為洗車の時間を設けております。
今後洗車のお時間もお客様に楽しんで頂けるよう努めて参ります。
貴重なご意見をご回答いただき誠にありがとうございました。
The overall experience was great, and the guide was very knowledgeable about the different training exhibits. The value for the price is worth the admission fee, and the exclusive merchandise is nice. An English script of the tour is provided, along with a digital transcription as well.
The overall experience was great and the guide was very knowledgeable on the different training exhibits. Value for the price is worth the admission fee and exclusive merchandise is nice. English script of the tour is provided and a digital transcription as well.
I had the opportunity to observe the regular training facility through the glass. The entrance and announcements were reminiscent of an airport, which was exciting. It's open to children from elementary school age and up, so I took my sixth graders as part of their summer homework. Kids around this age and adults will enjoy it, but younger children might get bored. I would love to participate again if I have the chance.
普段の訓練施設をガラス越しに見学させていただきました。
エントランスやアナウンスが空港さながらでワクワクしました。
小学生以上OKで、小6の子供達の夏の宿題を兼ねて行きました。
これくらいの年の子どもや大人は楽しいですが、低学年だともしかしたら飽きるかも?ですね。
また機会があれば参加したいです。
There are lockers to store your luggage and vending machines available. Photos and videos are allowed only in designated areas, but taking notes is okay.
荷物を預けるロッカー、自販機はあります。写真動画は決まったエリアのみ、メモはOKでした。
I arrived at ANA BLUE BASE more than 20 minutes early for my reservation, and the staff kindly informed me that there was availability on an earlier flight (!). I was grateful to be able to board flight ABB002.
I was able to receive detailed explanations and on-site tours of various operations, including passenger handling, cabin crew, cargo handling, ramp handling, maintenance, and flight operations.
It was disappointing that many areas were off-limits for photography, but I was moved to see the escape training from the 787 mock-up for the first time, as well as the full flight simulator training.
If there is an opportunity, I would love for many people to visit and learn more about this, as it would be wonderful for me as an aviation fan.
予約時刻より20分以上早くANA BLUE BASEに着いたところ、職員の方が予約より1本早い便(!)に空きがあるからどうですか?と案内され、ありがたくABB002便に搭乗させていただきました。
旅客ハンドリング、CA、貨物・ハンドリング、ランプ・ハンドリング、整備士、運航乗務員の各業務ごとに詳しい説明と実地見学が出来ました。
多くの場所が撮影禁止だったのが残念ですが、初めて787モックアップからの脱出訓練の様子やフル・フライシミュレーター訓練なども見ることが出来て、感動しました。
機会があれば多くの方に見学していただき、広く知ってもらえると1人の航空ファンとしても喜ばしいです。
There are lockers available for storing luggage, which was helpful, but I think it's better to keep your baggage to a minimum. Also, it's about a 10-minute walk from the nearest station, so I recommen
手荷物を預けられるロッカーなども用意されていて、助かりましたが、なるべく手荷物は少ないほうがよいかと思います。
また、最寄り駅からは10分ほどなので、これから暑くなるので早めに着くようお勧めします。
While there are free hanger tours available, this one is paid... It was quite something... I wish the hanger tours would also charge a fee.
無料のハンガーツアーがある中、こちらは有料で。。
なんとも、、、な内容でした。ハンガーツアーも有料にして欲しいです。
If you want to see various training movements, it might be better to make a reservation around the afternoon, considering the office hours.
いろいろ訓練している動きを見たい場合は午後くらいの予約が良いかもしれません。出社時間とかありますから。
I understood what kind of training ANA is conducting. The facilities are well-equipped, so I believe the employees can train in a way that is closer to real practice and do their best.
ANAの方がどのような研修を行っているか、分かりました。施設の設備がしっかりしているので、より実践に近い形で研修でき社員さんは頑張れると思いました。
The content might be difficult for lower elementary school students.
小学校低学年は内容が難しいかもです。
The cabin attendant was very attentive even before the tour started. Once the tour began, they provided thorough explanations along with real-life experiences, making it very enjoyable and easy to understand. I was also able to see the training process, which conveyed their commitment to delivering safety and security consistently.
ツアーが開始される前から、丁寧に対応してくださるCAさん。
実際にツアーが始まってからも、リアルな体験談とともにしっかり説明してくださり、とても楽しく、分かりやすかったです。訓練している様子も見ることができたので、より普段から安心、安全を届けるための努力を惜しまずにしてくださっていることが伝わってきました。
This is a tour where you can learn about the various job roles of the people who work to operate a single airplane at ANA. You can hear stories that will make you say, "I didn't know that!" So, if you
ANAでひとつの飛行機を飛ばすのに働く方たちの職種について学ぶことができるツアーです。そうなんだ!と思うようなお話も聞けるので悩んでいる方は参加してみると良いと思います!
I was able to tour the training site where ANA employees are actually being trained, guided by a staff member, and I felt the support of many people in various situations. I think it would have a stronger impact if there were parts of the training site that participants could join in without being disruptive.
ANAの従業員が実際に研修している現場を説明員さんの案内で見て回ることが出来て、いろいろな場面で多くの人のサポートがあることを実感できた。
邪魔にならない範囲で、研修現場に参加できる部分があると、よりインパクトが強くなるかと思う。
If you have actually experienced boarding a flight, I think it would leave a deeper impression if you recall any questions or memories from that time and ask about them.
実際に航空便に搭乗した経験があれば、その際の疑問とか思い出して質問してみると更に印象を受けると思う。
I received my boarding ticket with my name on it at the reception, and I was filled with ANA spirit. I looked down through the glass at the training booths for different departments (cabin attendants, maintenance, pilots, etc.). In the maintenance area, there were trainees moving around, making it feel just like a scene from Toy Story.
In the areas where photography was allowed, I was able to freely explore and take rare photos. The staff who guided us were friendly and very nice. I felt like the souvenir goods corner could have had a few more items, though.
受付で自分の名前入りの搭乗チケットをもらい、ANA気分満載。
パート別(キャビンアテンダント、整備、パイロットetc)研修訓練のブースをガラス越しに見下ろします。実際整備のところでは、研修中の人達がいて動き回っていたので、まるでそれはトイ.ストリーのようでした。
写真撮影OKのところは、フリーに各場所に入り込めてレアな写真からが撮れました。
案内してくれたスタッフもフレンドリーでとてもよかったです。
お土産グッズコーナーは、もうちっとアイテムが欲しかったかなって思いました。
You can see rare, real training sessions.
レアな本当の訓練の様子が見れます。
Compared to the "Blue Hangar Tour," which is quite difficult to book, this one is much easier to participate in. I was able to observe the staff from various departments who support safe operations as they trained just like in a real situation, and I gained information that could be useful in my own workplace.
なかなか予約が取れない「Blue Hangar Tour」に比べると、こちらはかなり簡単に参加できます。
安全運航を支える各部門スタッフが本番さながらに訓練を受ける様子を間近で見学しながら、自分の職場でも参考になるような情報を得ることができました。
The information from Veltra stated that "voucher presentation is not required," but upon check-in, I was asked to show the voucher.
ベルトラからの案内では「バウチャー提示不要」となっていましたが、受付時、バウチャーを見せるよう言われます。
First, there was extremely little information about the history and description of Kamakura. There was only a brief explanation at the beginning of the tour, and after that, it was more of an introduction to the locations rather than providing any substantial historical context. They should definitely add more background about each place.
At each location, there wasn't enough time to really see everything, and we felt rushed the whole time, which made it hard to enjoy. It was also inconvenient that we couldn't eat or drink on the bus.
Michael was pleasant and nice.
まず鎌倉の歴史や説明が極端に少なかった。
ツアーの初めに少し説明があっただけで、後は簡単な最低限の説明と言うより、その場所の紹介だけ。
もっとそれぞれの歴史などの背景を加えるべき。
それぞれ行った場所でも充分に見る時間がなく、ずっと急いで周り、楽しめなかった。
バスの中で飲み食いできなかったのも不便。
マイケルは感じが良かったしナイスだった。
It was a very valuable experience to be able to observe the current staff members undergoing training. The staff member who guided us was also a flight attendant, and I had a lot of fun hearing various stories from them.
実際に現役の職員の方々が訓練されている様子を見学することができて、とても貴重な体験でした。ご案内してくださる職員の方もフライトアテンダントの方で、いろいろなお話を聞くことができて、とても楽しかったです。
You can enter the venue 20 minutes in advance. I recommend arriving early to check out the exhibits in the lobby, look at the limited edition merchandise, drop off your bags, and use the restroom.
20分前から入館することができます。早めに行って、ロビーの展示物の見学、限定販売グッズのチェック、荷物預け、お手洗いに行くなどをおすすめします。
I thoroughly enjoyed the time trip. The driver's service was also excellent. Traveling from Tokyo Station to Asakusa can be quite challenging with transfers, so this was convenient and fun 🎶 I highly recommend it!
タイムトリップ満喫できました。
ドライバーさんの対応も非常に良かった。
東京駅から浅草まで行くのは乗り換えとか大変なので、便利かつ楽しい🎶
オススメです
Downloading the app allows you to display various things on the window, which is fun!
アプリダウンロードするといろいろ車窓に出せて楽しいですよ
この度はタイムトリップタクシーをご利用いただき、また温かい口コミをご投稿いただき誠にありがとうございます。
「満喫できた」とのお言葉をいただき、大変嬉しく拝見いたしました。また、ドライバーの対応についてもお褒めいただき、本人にとっても大きな励みとなります。
東京駅から浅草までは、お荷物をお持ちの方や初めて東京を訪れる方にとって移動が大変な場合もございますが、快適な移動と観光の両方をお楽しみいただけたようで何よりです。
今後も皆様に「便利で楽しい」と感じていただけるサービスを提供できるよう努めてまいります。また東京へお越しの際は、ぜひタイムトリップタクシーをご利用ください。
スタッフ一同、心よりお待ちしております。
I'm glad I was able to see how people involved with airplanes are trained and educated in their environment within the 70-minute timeframe.
70分という時間の中で飛行機に係る人達がどういう環境で訓練、教育を受けておられるのか実際に見れて良かったです。
Even in June, the interior is cool, so those who are sensitive to the cold might want to have something to wear over their clothes.
6月でも館内は涼しいので寒がりの人は羽織る物があればいいかも。
My friend, who is a university student aspiring to be a teacher, said that they want to provide such educational opportunities to others as well. I believe that having practical opportunities like this before working as a teacher would have a positive effect on the students being taught. I was simply happy that the trainees waved and welcomed the visitors.
一緒に行った、教師志望の大学生を教えている友達曰く
彼らにもこのような教育機会を与えたいとのこと。
教師として働く前にこのような実践的な機会があれば、教えられる側にも良い効果があると思う。
私は単純に訓練生が見学者に手を振って歓迎してくれたのが嬉しかった。
I hope you take the time to visit at least once.
一度は見学して欲しいな。
It was great to see the behind-the-scenes operations of a passenger aircraft, something that is usually not visible. It provides a different experience compared to visiting a hangar.
通常であれば見られない、旅客機を運航する裏側が見られて良かった。格納庫の見学とはまた違った経験が得られる。
I think it would be very helpful for students considering employment to visit and observe.
就職を検討する学生さんが見学すれば大変参考になると思う
Everyone else was a foreign tourist, but the male guide from Nepal spoke English and Japanese very well with a smile, and I had a great time. This is the most popular tour to see Mount Fuji, which represents Japan, from various angles, so there were a lot of people everywhere we went.
自分以外は外国人観光客でしたが、ネパール人ガイドの男性が英語も日本語も笑顔で上手に親切に話してくださりとても楽しめました。日本を代表する富士山を色んな角度から観光する一番人気のツアーなので行く先々めちゃくちゃ人が多かったです。
The guides from this tour company are mostly foreigners, but they are all friendly, and I think even Japanese people can enjoy it.
このツアー会社のガイドさんは総じて外国人の方ですが、皆さんフレンドリーで日本人の方でも楽しめると思います。
I dropped off my luggage at the locker (which has a three-letter code like at the airport) and started my tour feeling light. The check-in process began, and the person who guided us was a pilot trainee. They were kind and explained everything in a way that was easy to understand.
At that moment, they were conducting training for ground staff and pilots. I was disappointed that the time at the final experience booth was short; I wanted to take more photos.
ロッカー(空港のスリーレターになっている)に荷物を預け身軽になって見学スタート。チェックインから始まり案内してくれた方はパイロットの訓練生。親切、丁寧に説明してくださりわかりやすかった。
ちょうどグラウンドスタッフとパイロットの訓練をやってました。
最後の体験ブースの時間が短かったのが残念でした。もっと写真を撮りたかったです。
You can store your luggage in a locker, allowing you to explore freely. There are limited booths where you can take photos.
荷物をロッカーに入れるので身軽に見学できます。写真の撮れるブースは限られてます。
Current employees guide you through the facilities and training. This time, it was the ground staff who showed us around. The explanations were very clear, and it was a fun and meaningful experience. I learned about the challenges faced by the ground handling staff and maintenance crew, which I wouldn't have understood just by flying on a plane. Next time I visit the airport or watch live footage from the airport, I want to pay attention to the work of the ground handling staff. My enjoyment of the time spent at the airport has increased. Thank you very much.
現役の社員の方が施設や訓練の様子を案内してくださいます。今回はグランドスタッフさんが案内してくれました。説明がとてもわかりやすく楽しい有意義な体験ができました。飛行機に乗っただけでは分からなかったグランドハンドリングさんや整備の方々のお仕事の大変さがわかりました。今度空港に行った時や空港のライブ映像を見たときにはグランドハンドリングさんのお仕事の様子を注目したいなと思います。空港で過ごす時間の楽しみが増えました。ありがとうございました。
Since it was a Saturday tour, my family was able to participate. We had a great time watching the training of the new ground staff at the counter and the water evacuation training for the cabin crew. The guide mentioned that even staff members rarely get to see the water training, so we felt very lucky. It was interesting to learn that 70% of the training for the glamorous cabin crew is focused on safety operations, which made me realize that safe flights are made possible thanks to each and every one of them. The pilots who finished their training in the flight simulator also waved to us in a friendly manner.
土曜日の見学ツアーだったので家族で参加できました。
新人グランドスタッフさんのカウンターでの訓練の様子や、客室乗務員さんの水上脱出訓練を見ることができとても楽しかったです。説明員の方がおっしゃってましたが、水上訓練はスタッフでもなかなか見る機会がないとのことで、とてもラッキーでした。華やかに見える客室乗務員さんの訓練の70%は安全業務だということで、改めて安全なフライトは皆さん一人一人のお陰で成り立っているのだと実感できました。フライトシュミレータから訓練を終えたパイロットさんも気さくに手を振ってくださいました。
I highly recommend this for those interested in airplanes and students considering a career in the aviation industry.
飛行機に興味のある方、航空業界への就職を考えている学生さんにもとてもお勧めです。
I needed a cane to walk due to my mobility issues, but for the stair area, an elevator was arranged, and explanations were also prepared separately for everyone. As a result, I was able to take my time and explore various places while listening to the explanations.
私は足が不自由なため、歩くのに杖が必要でしたが、階段エリアについては、エレベーター手配していだき、また説明ほ皆さんと別にご準備していただけました
そのため、ゆっくりと、いろいろな場所をゆっくり説明聞きながらまわることができました
I saw a facility for evacuation drills when an airplane lands in the sea. It's important to train for everything that could possibly happen so that we can respond without panic when it occurs.
海に飛行機が着陸した時の避難訓練の施設を見ました。あり得ることは全て訓練しておくことで、発生した時に慌てずに対応出来るようにしておくことが重要ですね。
It was my first time participating. I was able to enter the facility 20 minutes early, checked in with my reservation form, and waited in the lobby while looking around until the start time.
When it was time, I was guided in, and the tour began.
A pilot trainee was the one who guided us.
初めての参加でした。
20分前に施設に入る事ができ、予約表と共に受付し開始までロビーで色々見ながら待ってました。
時間になり案内されツアー開始しました。
パイロット訓練生の方が案内してくれました。
Since we will be walking around on the tour, comfortable clothing and shoes that are easy on the feet are recommended.
歩いてツアーを周るので、動きやすい服、疲れにくい靴が良いです。
I felt that each of the 15 people was different. Technical terms came up, and the conversation moved on without explanation, leaving me confused about the meaning of the subject at the end. I still couldn't understand it.
15名それぞれだなと感じた。専門用語がでてきてそのまま話が進んでしまい最後に主語の意味がわからす戸惑ったが、やはり理解ができなかった。
Enjoy each one!
それぞれの楽しんでね
Compared to the hanger tour, there are some somewhat harsh comments like "plain" and "you can't see real airplanes," but I think this tour, which allows you to see the actual training facility, is valuable.
When I saw the cabin crew and maintenance staff seriously undergoing training as part of their jobs, I was reminded that even on the flights I casually board, there are so many people working behind the scenes to make it happen.
The guides come from various backgrounds, such as cabin crew and ground staff, and they take turns leading the tours. They not only have their own experiences but also possess extensive knowledge about the facility and ANA as a whole, answering visitors' detailed questions accurately. It was a significant gain to resolve some of my long-standing questions, in addition to appreciating the facility itself.
ハンガー見学に比べると、「地味」「本物の飛行機を見られない」など少々厳しいコメントもありますが、訓練施設の実物を見学出来る本ツアーは貴重だと思います。
CAさん、整備士さんが、業務として真剣に研修を受けられている姿を拝見すると、自身が何気なく搭乗する便でも、こんなに色々な方々のお仕事があっての運行だと、改めて思いを致しました。
ガイドさんは、CAさん、グランドスタッフさんなど、色々バックボーンを持たれる方が、その時々にコースを担当されるとのことです。しかし、ご自身のご経験以外にも、広く本施設やANA全体への知識をお持ちで、見学者の細かな質問にも適格に答えて下さいました。施設も然ることながら、以前からの疑問を解決出来たのが大きな収穫でした。
I think those who go out of their way to participate in this tour may have a tendency to be airplane enthusiasts. If you organize the questions you want to ask the "insiders," you might gain some valu
わざわざこのツアーに参加される方は、飛行機オタクの傾向があるのではないかと思います。「中の人」に聞きたい質問を整理して行くと成果を得られるかもしれません。
Thanks! Great trip with great people & many impressions!