Reviewed by: Micalin
There was only one group of Japanese participants, and the rest were from various countries, but I was able to participate comfortably with the alternating interpretation in Japanese and English. It was a hot summer in Shirakawa-go and Gokayama, but I was able to enjoy the rural scenery that can only be seen at this time of year, reminiscing about the sounds of the green fields swaying in the wind and the cold water flowing in the crystal-clear irrigation channels. It was interesting to see that the spots overseas visitors wanted to capture in photos were different from the perspective of the Japanese. It was a tour with many different ways to enjoy it.
日本人の参加は1組だけで、あとは多種多様な国からの参加でしたが、日本語と英語の通訳の交互のガイドに安心して参加することができました。暑い暑い夏の白川郷と五箇山でしたが、夏のこの時期にしか見られない田園風景(緑が風に吹かれてサラサラする音や、透明感抜群の用水路を流れる冷たい水の音)を懐かしく感じながら堪能することができました。海外の方々が写真に収めたいスポットが日本人の目線とは違うことが面白かったです。色々な楽しみ方ができたツアーでした。
ランチのついたコースでしたが、量的には少ない感じもしましたので、食事前の散策で自由に食べ歩きしても良いと思いました。
Dear Micalin,
Thank you very much for participating in our tour. Our tours welcome guests from all over the world, and I hope you enjoyed a moment of international exchange.
I was intrigued to read your thoughts on how the landscapes and sounds of nature in Shirakawa-go and Gokayama provided healing, and how you discovered new perspectives through interactions with our international guests. This summer has been particularly hot, but in this nature-surrounded area, the heat feels quite different from that in urban settings, perhaps providing a slight relief from the sweltering temperatures.
Shirakawa-go and Gokayama showcase completely different expressions in each season. We would be delighted if you could visit again in another season to experience their new charms.
Micalin様
このたびは弊社ツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
弊社のツアーは世界各国からお客様にご参加いただいており、ちょっとした国際交流のひとときをお楽しみいただけたのではないかと思います。
真夏の白川郷・五箇山の風景や自然の音に癒されながら、海外のお客様との視点の違いにも新たな発見があったとのご感想、興味深く拝読いたしました。
今年の夏は例年以上の厳しい暑さとなっておりますが、自然に囲まれたこの地域では、都市部のそれとはまったく違った閉塞感がない暑さでほんの少し暑さも和らいだのでないでしょうか。
白川郷・五箇山は季節ごとにまったく異なる表情を見せてくれます。ぜひまた別の季節にも足をお運びいただき、新たな魅力を感じていただければ幸いです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/07/18 |
Reviewed by: みかみか
The guide and driver was from China, so most of the tour participants were also Chinese. However, they were considerate of us Japanese participants and actively engaged with us. I think it must have been challenging for them to speak both Japanese and Chinese. At the sightseeing spots, after the explanations, we had free time to explore at our own pace.
ガイド兼ドライバーさんが中国の方だったのでツアー参加者もほぼ中国の方ばかりでした。
でも、私などの日本人のことも気にかけてくれて積極的に声をかけてくれました。日本語と中国語、両方を話すのは大変だったと思います。
観光スポットでは基本、説明の後はフリーなので自分のペースで観光できました。、
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/06/28 |
Reviewed by: ystaku
This time, I used a sightseeing taxi. I was grateful that they changed my reservation from a sedan to a van. When I left it to the driver, the quiet and less crowded locations like Imakumano Kannonji Temple, the Imperial Family's Gokōka-in Temple, and Sennyuji Temple were great. I also received a castle stamp. I want to go again in the fall!
今回は、観光タクシーを利用しました。
予定していたセダンではなく、ワンボックス🚐にして頂いたので有り難かった。
ドライバーさんお任せした所、静かで人も少ない今熊野観音寺、皇室御香華院 御寺 泉涌寺は良かった。御城印も頂いました。
今度は、秋に行きたいですね♪
Dear ystaku,
Thank you very much for the ★5 rating. It seems that you and your spouse enjoyed your trip, and the driver was also pleased. The summer in Kyoto can be quite humid due to its basin location; I hope you weren't too tired. The autumn in Kyoto has its own special charm, so please do visit again during the fall foliage season. Both the driver and staff are looking forward to welcoming you!
Thank you once again for this wonderful trip.
ystakuさま
この度、★5ツの評価を賜りまして誠に有難うございます。ご夫婦でのご旅行でご満足いただけた様でドライバーも喜んでおりました。夏の京都は盆地特有の蒸し暑さがあり、お疲れはなかったでしょうか?京都の秋は又特別な良さもありますので、紅葉の頃に是非又お越し下さいませ。ドライバー・スタッフ供にお待ち申しあげます!
この旅は本当にありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車タクシー(4人乗り) |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/06/29 |
Reviewed by: すー
When I visited, there happened to be people undergoing training, and I was able to observe the actual training scenes, which helped me imagine the experience. The guide was very kind and adjusted the pace to suit us, making it very easy to understand and enjoyable.
In the experience corner, there were booths where you could freely immerse yourself in all types of professions, allowing me to learn not only about the profession I aspire to but also about the work of those I would be working with.
私が行った時は偶然研修をされている方々もいらっしゃって、実際に研修されている風景を見学することができ、イメージすることができました。ガイドさんもとても優しく、私たちのペースに合わせてガイドをしてくださり、とてもわかりやすく楽しかったです。
体験コーナーでは自由に全ての職種の方々になりきるブースもあり、自分が目指す職種だけでなく、一緒に働く方々のお仕事も学ぶことがができました。
There are some impressive booths, so I think you should go without doing too much research. You'll be walking a lot, so please wear comfortable shoes!
感動的なブースもいくつかあるので、あまりリサーチせずにいくべきだと思います。たくさん歩くので運動靴を履いてきてください!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 一般ツアー |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/06/23 |
Reviewed by: Azuki
It's quite challenging to go on your own, but with the tour, I was able to visit so many places in just one day, and I was very satisfied. It rained a little at Takachiho Gorge, but it added to the beauty of the scenery. The tour guide provided explanations in three languages: Chinese, English, and Japanese, and they were very polite and kind.
自分で行くには大変ですが、ツアーだと1日でこれだけ行く事が出来て大満足です。
高千穂峡で少し雨が降りましたが、それも景色と相まって綺麗でした。
ツアーのガイドさんは、中国、英語、日本語と3カ国語での説明でしたが
とても丁寧で優しかったです。
This is a walking tour, so comfortable shoes are a must.
かなり歩くツアーなので、歩きやすい靴必須です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/07/19 |
Reviewed by: かず
I thoroughly enjoyed Iriomote Island and Yufu Island. I had experienced them once during my student days, but experiencing them again as an adult made me see things differently, and my sensibilities have changed, so it felt fresh again. The staff provided interesting explanations and I got to listen to Okinawan folk songs, so I was glad to have such a variety of experiences!
西表島、由布島をとても満喫できました。
学生の頃にも、一度経験しているのですが
再度、大人になってから経験すると
見るところが違ったり、感性も変わってるので
また新鮮に感じました。
スタッフさんの、豆知識的な解説もあったり
沖縄民謡?も聴かせていただいたり
いろんな経験をできてよかったです!
The weather can change quickly, so I think it's a good idea to bring a raincoat just in case!
天候はすぐ変わるので、カッパなども
念の為に持って行ってもいいと思います!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/07/18 |
Reviewed by: たーけ
When I came to Ishigaki, I thought I had to go snorkeling, and even though I'm not a great swimmer, I had a wonderful time. The weather was sunny that day, and the beautiful location touched my heart. Once I dove in, I was healed by the stunning sea and the fish I kept watching, which led me to decide to extend my stay in Ishigaki, haha. It's high season, but if I could wish for anything, I would have liked a bit more time.
石垣に来たらやはりシュノーケリングをしないとと思い、あまり泳げない自分でも楽しい時間を過ごせました。
当日晴れていたのもあり、素敵なロケーションで心打たれ、さらに潜ると綺麗な海、魚達を眺め続ける事で心が癒され、石垣に延泊を決めました笑
ハイシーズンなのもありますが、欲を言えばもう少し時間が欲しいなと思いました。
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
The weather was great that day, and the sea was very beautiful! You mentioned you couldn't swim, but I was surprised at how well you swam!
Ishigaki Island still has so many attractions! We offer other tours as well, so please consider joining another tour when you come back to Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Sara
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiをご利用いただきありがとうございました!
この日は、天気が良くて海がとても綺麗でしたね!泳げないと言っていましたが、とても上手に泳げててびっくりしました!
まだまだ石垣島は魅力が沢山あります!!
他のツアーも行ってるので、また石垣島に来た時他のツアーも参加してみてください!
石垣島 ADVENTURE PiPi
サラ
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【午後】青の洞窟シュノーケリング |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/07/17 |
Reviewed by: ®️
Thank you for taking care of us on our trip. We were able to efficiently visit all the places we wanted without anyone having to drive on the roads while drinking. We would like to request your services again.
慰安旅行でお世話になりました。
誰もがお酒も飲めなれない道の運転をせず、行きたい所に効率よくまわれました。
またお願いしたいです。
The rental car fees and travel were convenient for actions within a limited time. I appreciated the advice on recommended sightseeing spots and restaurants.
レンタカー代や旅行は限られた時間での行動となると便利でした。
おすすめの観光や飲食店などもアドバイスくださり助かりました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボハイヤープラン(6~9名) |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/18 |
| Activity Date: | 2025/07/17 |
Reviewed by: setumiya
I applied through VELTRA, but there were mostly Chinese and Indian people, and the interpreter was Chinese. Communication was only possible with the interpreter in Japanese.
VELTRAさんで申し込んだのに中国人インド人多国籍の方々ばかり 通訳は中国人でした。日本語は通訳さんのみコミニケーションは取れません。
Please make sure to understand the content well and participate.
内容をよく理解して参加する様に。
I sincerely apologize for any discomfort caused. I will strive to improve on the areas that are lacking.
However, I would like to explain this point. This is an international tour, and as indicated on the page, there will be various foreign participants. Staff members who can communicate in Japanese, Chinese, or English will accompany the tour. However, please understand that we will provide guidance in multiple languages, so it may not always be in the native language.
Since this tour is designed for overseas guests, the primary language of guidance will be geared towards international participants. Important communications, such as meeting times, will also be provided in Japanese.
I apologize again if this information has caused any misunderstanding. Thank you for your understanding moving forward.
不快にさせて心よりお詫び申し上げます。足りない点は改善に努めます。
でもこの点につきまして、ご説明させていただきます。これは国際的なツアーで、ページにもご提示いたしますように、いろんな外国人いらっしゃいます。
日本語、中国語または英語対応ができる係員が同行します。ただし、マルチリンガルで案内しますので、必ずしもネイティブな言語でのご案内はできませんので、予めご了承ください。
本ツアーは海外の方向けのプランのため、ご案内言語は主に海外向けとなっております。集合時間等の重要なご連絡は日本語でもご案内いたします。
以上の内容をもし誤解させて再び申し訳ございません。これからよろしくお願いいたします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/07/18 |
| Activity Date: | 2025/07/17 |
Reviewed by: marron
First of all, thank you for accommodating our situation when I inquired about the pickup location in advance.
I have participated in many activities so far. Generally, I don't write low-rated reviews, but honestly, this was the most disappointing tour I've experienced.
The schedule indicated that the activity would last 55 minutes from start to finish, but in reality, it was only about 15 to 20 minutes. The sagaribana was beautiful, but the viewing area was a field that could be walked across in one minute, and we just looked at the sagaribana and took photos before it was over.
Since I received a message the day before asking for the sizes of everyone's rubber boots, I thought we would be moving to another location, but instead, they confirmed the hotel we were being taken to, leaving me with the feeling of "Is this it?" It was also painful to be left there for what felt like many more minutes (laughs). I wonder what the rubber boot sizes were for? Another family that participated with us was also having a conversation like, "Isn't this enough? Don't we want to go home?!"
The sightseeing taxi we used the day before (for 4 hours) was very fulfilling, and since the cost was exactly the same for our family of four, I might have felt even more disappointed. It might be good for those who are studying sagaribana or are very interested and could watch it for a long time, but perhaps our expectations were too high. This was the only part of our trip to Ishigaki Island that I regretted booking.
まずはじめに、事前にピックアップの場所について問い合わせをした際
こちらの状況に合わせてご対応いただきありがとうございました。
これまでたくさんのアクティビティを利用させていただいています。
基本的にあまり評価の低いレビューは記載しないのですが・・・
正直、これまでで一番がっかりしたツアーとなりました。
案内スケジュールには、アクティビティスタートから終了まで55分と記載されていますが
実際には、約15分~20分程度でした。
サガリバナは綺麗でしたが、観賞場所も1分で歩けるフィールドで
サガリバナを見て写真を撮って終了。
前日に、家族全員の長靴のサイズを確認する連絡が入っていたため
場所を変えて次の地点に移動するのかと思えば、送り先のホテルを確認されたので
「これで終了?」という思いが拭いきれませんでした。
あの場で、あと何十分も放置されるのも苦痛でしたが(笑)
長靴のサイズは何だったのかな?
一緒に参加していた別のご家族も、「もういいよね?帰りたいよね?!」という
会話をされていました。
前日に利用した観光タクシー(4時間)がとても充実していて
家族4人で、料金がまったく同じだったこともあり余計に残念に感じたのかもしれません。
サガリバナを研究していたり、すごく興味があってずっと見ていられる人には
良いかもしれませんが、私たちは期待値が高すぎたのかもしれませんね。
今回の石垣島旅行で、唯一、申し込みを後悔しました。
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
We sincerely apologize for the discrepancies between the actual duration of the tour and what was communicated, as well as for the insufficient transportation and guidance that did not provide you with a satisfactory experience.
We will utilize your feedback to improve our tour structure and guidance methods in the future.
Thank you for your valuable input. Our entire staff will continue to strive to deliver more fulfilling tours.
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
この度は石垣島 ADVENTURE PiPi のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
ご参加いただいたツアーに関しまして、実際の所要時間がご案内と異なっていたこと、また移動やご案内が十分でなく、ご満足いただける体験をご提供できなかったことにつきまして、心よりお詫び申し上げます。
頂戴しましたご意見は、今後のツアー構成やご案内方法の改善に活かしてまいります。
貴重なご意見をありがとうございました。
今後ともより充実したツアーをお届けできるよう、スタッフ一同努めてまいります。
石垣島 ADVENTURE PiPi
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/18 |
| Activity Date: | 2025/07/11 |
Reviewed by: くまモン
We participated as a family of four, with two daughters (one in 4th grade and the other in 2nd grade). From the departure point, we went through the turnaround point to the goal, and it was a solid distance. We enjoyed the experience together, feeling excited and returning to our childhood! Personally, the sunlight filtering through the mangrove forest was incredibly beautiful and became an unforgettable experience. My 2nd-grade daughter was able to paddle with an adult paddle all the way to the end, so I think elementary school students have no problem physically. The experience of maneuvering the canoe together while struggling was very rewarding. The guide provided slow and careful support, and shared stories about the nature and lifestyle of Iriomote Island at various points, making it a very enjoyable and educational time.
夫婦、子供二人(小4、小2ともに女の子)で参加させていただきました。
出発から折り返し地点を経由してゴールまで、しっかりと距離もあって、子供と一緒にドキドキしながら童心に帰って楽しめました!!個人的には、マングローブの森の中で見た木漏れ日がとても綺麗で忘れられない体験になりました。
小2の娘も大人用パドルで、最後まで漕げたので、小学生であれば十分体力的にも問題ないと思います。四苦八苦しながら一緒に協力しあってカヌーを操縦する体験はとてもいい経験になりました。
ガイドの方も、ゆっくり丁寧にサポートいただき、また随所随所で西表島の自然や生活面のお話しをいただき、とても楽しい時間を過ごせて、勉強にもなりました。
You will sweat a lot, so a hat, one sports drink per person, a waterproof smartphone case with a neck strap, and a towel for a shower and change of clothes afterward are essential. After the tour, I a
いっぱい汗をかきますので、帽子、一人一本スポーツドリンクと、ネックストラップ付きの防水スマホケース、終了後のシャワーのタオル着替えが必須です。ツアー終了後、レンタカーで島をドライブするのもお勧めです
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
I heard it was your first time canoeing, and I was delighted to see you enjoying paddling together along the narrow paths surrounded by mangroves in the beautiful weather. I'm also glad to hear that you were able to see the Ryukyu wild boar and other wildlife during the drive! When you come back for an overnight stay, let's go search for the Iriomote cat together!
We look forward to your next visit!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi, Uru-chan
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございます!
初めてのカヌーとのことでしたが、天気も良く暑い中、マングローブに囲まれた狭い道を楽しく息を合わせて漕いでいる姿が見れてこちらも嬉しかったです☺
その後のドライブではリュウキュウイノシシや他の生物もみれたとのことで安心しました!お泊まりでいらっしゃる際は一緒にイリオモテヤマネコ探しに行きましょう〜!
またのお越しをお待ちしております!
西表島 ADVENTURE PiPi うるちゃん
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【午前/午後】マングローブSUPorカヌー |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/17 |
| Activity Date: | 2025/07/17 |
Reviewed by: Satsuki
I had a great time visiting the various training facilities used by the staff. Additionally, I appreciated the very thorough guidance, which allowed me to understand the tremendous efforts of the staff. I'm looking forward to my next flight and plan to look for the staff members who are doing various jobs while boarding.
実際にスタッフの方が使われている様々な訓練施設を見学することができ、とても楽しかったです。
また、とても丁寧にご案内いただき、スタッフの皆さんの大変な努力を知ることができました。
次回、飛行機に乗るのが楽しみになりました。様々なお仕事をされているスタッフの方々を探しながら、搭乗しようと思います。
I recommend comfortable sneakers for walking. Also, I suggest leaving heavy luggage in a locker for a more enjoyable sightseeing experience!
歩きやすいスニーカーをおすすめします。
また、重い荷物は、ロッカーに預けて、身軽な見学をおすすめします!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 一般ツアー |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/17 |
| Activity Date: | 2025/07/09 |
Reviewed by: sadatomo
We were blessed with great weather and a stunning 360-degree starry sky. It was the first time I could see the Milky Way so clearly with my own eyes. The explanation of the constellations using a laser pointer was very easy to understand. The driver was careful and drove slowly to avoid hitting the Iriomote wildcat, and the explanations during the journey were easy to listen to. Thank you for your wonderful service!
お天気に恵まれて、360度満天の星空でした。天の川を肉眼でここまではっきりと見たのは初めてでした。
レーザー光線を天空に当てて星座の解説をしてくださったのがとても分かりやすかったです。
イリオモテヤマネコを轢いてしまわないよう、ゆっくり丁寧な運転をしていて、道中の説明も聴きやすかったです。
お世話になりありがとうございました♪
Thank you for participating in the Iriomote Island Stargazing Mystery Tour. Although we didn't encounter the wildcat, I'm glad you enjoyed it. If there’s another opportunity, I look forward to seeing you again. Thank you!
この度は、西表島星空観察ミステリーツアーにご参加いただきありがとうございました。ヤマネコには出会えなかったですが、楽しんでいただけてよかったです。また機会がありましたらよろしくお願い致します。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/17 |
| Activity Date: | 2025/07/16 |
Reviewed by: ヨウコ
I was excited to touch the control switches in the cockpit, even though it wasn't real. I was moved to see the new flight attendants studying on tablets and the new mechanics working hard during their training. Although photography was prohibited, I was also impressed by the serious training of the staff and those who appeared to be the captain in emergency response situations. Thank you for such a valuable experience.
憧れのコックピット、本物では無いですが操作スイッチに触れる事が出来興奮しました。
新人の客室乗務員さんがタブレット学習をされてたり新人整備士さんが一生懸命研修されており感動致しました。
撮影は禁止でしたが、非常時の対応を機長と思われる方達もスタッフも真剣に研修されている姿も感動致しました。
とても貴重な体験をありがとうございました。
I felt that those who brought notes could learn.
メモを持参された方が学べると感じました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 一般ツアー |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/16 |
| Activity Date: | 2025/07/11 |
Reviewed by: ジャスミン
The boarding time is long, but it's easier to access Fukuoka than transferring by bus or train within Nagasaki Prefecture. Onboard, there are food, drinks, shower rooms, and a relaxing space available. Before boarding, I was worried if I could board just with the voucher screen on my smartphone from Veltra, so I inquired at the counter, and they provided me with a paper boarding ticket.
乗船時間は長いけど長崎県内でバスや電車に乗り継ぐよりもラクに福岡にアクセスできます。
船内は食べ物、飲み物、シャワールーム、リラックスできる空間など一通り揃っています。
乗船前、ベルトラのスマホのバウチャー画面だけで乗船できるのか不安だったので窓口に申し出ると紙の乗船券を出してくれました。
I was able to board the ship at a slightly better price than usual because I could use my Beltora points.
ベルトラのポイントが使えるので通常より少しだけお得に乗船できました。
Thank you for boarding with us this time. We look forward to your next visit!
この度はご乗船いただきありがとうございました。またのお越しをお待ちしております!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 青方港 ⇒ 博多港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/16 |
| Activity Date: | 2025/07/15 |
Reviewed by: あき
I was able to enjoy sightseeing in the northern region comfortably on a beautiful large bus. The tour guide was cheerful and articulate, and spoke fluent English. The sashimi for lunch was fresh and delicious. It seemed to be a popular place, as many locals were there by opening time. It was also nice that we didn't have to wait for our seats during the tour. We spent an hour at Daishi Forest Park, where the shapes of the rocks were interesting, and there were impressive sights like the large banyan tree. We also had a fun time observing the Okinawa rail with explanations from the staff. I was delighted to receive lemon jelly, lemon cake, and a bottle of water as a gift.
綺麗な大型バスで楽に北部観光が出来ました。添乗員さんはハキハキとして明るく、英語もペラペラでした。昼食のお刺身が新鮮で美味しかった。人気店らしく開店時間には地元の方々が沢山いらしてました。ツアーでは待たされず席が用意されているのも良かったです。大石林山は1時間の滞在でしたが岩の形も面白く、大きなガジュマルの木など見応えがありました。ヤンバルクイナも施設の方の解説があり楽しく観察出来ました。レモンゼリーとレモンケーキ、お水1本プレゼントがあり嬉しかったです。
I think it's reassuring to have comfortable shoes and a foldable umbrella that can be used in both sunny and rainy weather. Sitting on the bus near the entrance offers a great view of the sea, which I
歩きやすい靴で晴雨兼用の折り畳み傘もあると安心かと思います。バスの入り口側の席に座ると海が良く見えてお勧めです。大石林山は訪問前にコースなど多少調べてから参加されると迷う心配も無いと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/16 |
| Activity Date: | 2025/07/15 |
Reviewed by: ぞー
The Hida beef lunch was delicious. I thought the schedule explained on the bus seemed short since we were set to return after 2 PM, but it was actually sufficient. The guide's recommended doburoku soft serve was very tasty, and I also purchased some doburoku. The air was nice, and it was very refreshing. It was disappointing that the bus driver was unfriendly and ignored my greeting when I boarded.
飛騨牛のランチ美味しかった。行きのバスで説明された当日の予定について、14時過ぎに帰路に着くので短いように思ったが、十分だった。ガイドさんオススメのどぶろくソフトクリームがとても美味しくてどぶろくも購入した。空気もよく癒された。バスの運転手さんが無愛想で乗り込む時にこちらから挨拶したのに無視されたのは残念だった。
Since there is no shade and it's hot, sun protection is necessary except in winter.
日よけがなく暑いので冬以外は日光対策が必要。
Dear Mr. Zoo,
Thank you for participating in our bus tour.
This course is a tour that exclusively visits Shirakawa-go, and it has received great reviews from other customers as well. There are many local specialties and sake available in the town, making food exploration one of the enjoyable aspects of the tour. Thank you for your high rating.
We sincerely apologize for the issue with the driver. We will ensure that such incidents do not occur in the future. We are very sorry.
Please feel free to reach out to us again when you visit Hokuriku. Thank you for choosing our service.
White Ring Co., Ltd.
ぞー様
この度は弊社バスツアーにご参加頂きありがとうございました。
こちらのコースは白川郷のみを巡るツアーとなっており、他のお客様にも大変好評を頂いております。
街中にはどぶろくや地元の名産がたくさんありますので食べ歩き等もお楽しみのひとつです。
高評価を頂きありがとうございます。
運転手の件につきまして大変失礼致しました。
今後はこのような事が無いよう周知徹底致します。
申し訳ございません。
また北陸へお越しの際はお声掛け下さいませ。
この度はご利用頂きありがとうございました。
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Others |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/15 |
| Activity Date: | 2025/07/12 |
Reviewed by: ケン
It was my first bus tour. The guide explained everything clearly in both Japanese and English, which was very nice. Since it was a plan without meals, I had lunch at a restaurant recommended by the guide. It was delicious. At the end of the tour, the guide even explained how to get back, and I'm glad I chose this tour. Thank you very much.
初めてのバスツアー。ガイドさんが日本語と英語でわかりやすく説明してくれてとてもよかったです。食事なしプランだったので、ガイドさんおすすめのお店でお昼ご飯を食べました。美味しかったです。ツアーの最後は、帰り方まで教えてくれて、このツアーにしてよかったです。ありがとうございました。
Dear Ken,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. I was very pleased to read that you were satisfied with the tour. Additionally, we are truly honored to receive your kind words about our tour guide. We will do our utmost to ensure that you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Shinki Kanko, LIMON
ケン様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】昼食・拝観料なしプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/07/15 |
| Activity Date: | 2025/07/14 |
Reviewed by: Akari
Due to the rain the previous day, I wasn't sure how far we could go, but I was glad we were able to see the mossy forest safely. Although it was raining at first, the sun peeked through, and the forest after the rain sparkled and was very beautiful.
Since rain was forecasted again from the afternoon, we walked quickly, but the guide pointed out the small insects, budding plants, and changes in the forest, which was enjoyable. We also encountered a hornet and a pit viper along the way, but the guide responded quickly, which was reassuring.
By the way, the guide had an impressive, almost sage-like way of moving! I'm not used to mountain trails, but the guide taught me where to be careful, so I was able to walk without any problems until the end!
前日の雨でどこまで行けるかわからない状況でしたが、無事苔むす森を見ることができてよかったです。
最初は雨が降っていたものの晴れ間が見えて、雨上がりの森はきらきらしてとてもきれいでした。
お昼からまた雨の予報だったので急ぎ足で歩く中でも、ガイドさんが森の小さな虫や芽吹き、変化に気づいてお話してくださって楽しかったです。
また、途中スズメバチやマムシにも出会ってしまったのですが、ガイドさんがすばやく対応してくださって心強かったです。
余談ですが、ガイドさんは流石の仙人のような足取りですごかったです!
私は山道慣れていないですが、ガイドさんが気をつけるところなど教えてくださったので、問題なく最後まで歩けました!
After the rain, the ground can be slippery, so please walk carefully! Also, it can get quite hot while walking, so I think it's best to wear clothes that allow you to adjust your body temperature.
雨上がりは滑りやすいので焦らず歩いてください!
あとは、歩いていると結構暑いので体温調節できるような服装が良いかと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 靴・レインコート・バックパック付き!充実セットプラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/07/15 |
| Activity Date: | 2025/07/13 |
Reviewed by: ぺい
The night jungle tour I experienced in Ishigaki Island was truly a special time. Walking through the forest at night was thrilling, but our guide, Ryuu, provided careful guidance, allowing us to participate with ease.
What left the biggest impression on me was encountering a large coconut crab. Its silhouette illuminated by the light was incredibly striking, and I was moved to think, "Creatures like this really exist...!" I had heard it was related to hermit crabs, but it was much larger and more impressive than I had imagined.
In the jungle, there were sounds and sensations unique to the night, and it was refreshing to feel my senses sharpen. Our guide explained about nocturnal creatures and plants in an easy-to-understand way, adding a level of enjoyment that went beyond just walking.
This night tour, where I could feel both the power and tranquility of Ishigaki Island's nature, became an unforgettable experience. I highly recommend it for anyone looking to enjoy something out of the ordinary! The bus ride to and from the tour was also very enjoyable, filled with discussions about Ishigaki's wildlife and recommended shops. It was a pity that it was cloudy on the day and we couldn't see the starry sky, but I will save that for my next visit to Ishigaki!
石垣島で体験したナイトジャングルツアーは、本当に特別な時間でした。
夜の森を歩くなんてドキドキでしたが、ガイドの龍さんが丁寧に案内してくれて、安心して参加できました。
中でも一番印象に残っているのは、大きなヤシガニとの出会い。
ライトに照らされたその姿は迫力満点で、「こんな生き物が本当にいるんだ…!」と感動しました。
ヤドカリの仲間とは聞いていたけど、想像以上に大きくて存在感がすごかったです。
ジャングルの中では、夜ならではの音や気配があちこちにあって、五感が研ぎ澄まされる感覚が新鮮でした。
夜行性の生き物たちや植物の話も、ガイドさんが分かりやすく教えてくれて、ただ歩くだけじゃ味わえない楽しさがあります。
石垣島の自然の力強さと静けさ、両方を肌で感じられるこのナイトツアーは、忘れられない体験になりました。
非日常を味わいたい人には、本当におすすめです!
行き帰りのバスでも石垣の生き物やおすすめのお店などいろいろな話がありとても楽しかったです。
当日は曇りで星空を見れなかったのが残念ですが、次回石垣に行った時の楽しみにとっておきます!
It’s quite hot, but I think it’s better to have a lightweight long-sleeve shirt. I only had sandals on the day, but I was grateful for the availability of borrowed rubber boots!
かなり暑いですが薄手の長袖はあった方がいいと思います。当日サンダルしかなかったですが長靴貸し出し付きなのでありがたかったです!
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
I believe you enjoyed the extraordinary experience of walking through the forest at night, which is not something you get to do often. We were able to see a large coconut crab, along with various other creatures! Although it was cloudy that day and we couldn't see the beautiful starry sky, on clear days, the stars are truly stunning, so please come back for a second chance! We also offer various other tours, so be sure to join one of our daytime tours as well.
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Ryunosuke
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiをご利用いただきありがとうございました!
夜の森を歩く機会はなかなかなく非日常な体験を楽しんでもらえたと思います。大きいヤシガニも見ることができ、ヤシガニ以外にもいろんな生き物を見ることができましたね!この日は曇っていて綺麗な星空が見ることができませんでしたが晴れている日はとても綺麗に星空を見ることができますのでまたリベンジしに来てください!他にもいろんなツアーをしてますので日中のツアーにも参加してみてくださいね。
石垣島 ADVENTURE PiPi
龍之介
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/15 |
| Activity Date: | 2025/07/08 |
Reviewed by: まつを
It was my first time in Yakushima, and I'm glad I hired a guide! I learned a lot about the plants and the island, which changed my perspective on what I was seeing! Unfortunately, I couldn't see Jomon Sugi, so I want to try again!
初めての屋久島だったのですが、ガイドさんをお願いしてよかったです!植物の話や島の話まで勉強になり、島を見る目(観点)が変わりました!生憎縄文杉は観れませんでしたのでリベンジしたいです!
Dear Matsuwo,
Thank you for participating in our tour.
It was very unfortunate that the shuttle bus was suspended due to heavy rain and the Jomon Sugi course was canceled. However, I am relieved to hear that you enjoyed the alternative course very much.
Although this time was disappointing, we look forward to your next visit!
Thank you for joining us!
まつを様
この度は当社ツアーへのご参加ありがとうございました。
当日は大雨の影響でシャトルバス運休、縄文杉コースは中止となり大変残念でしたね。
代替えのコースを代わりにとても楽しんで頂けたようで、ホッとしております。
今回は残念でしたが、リベンジお待ちしていますね!
ご参加ありがとうございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | レンタル装備5点セット付きプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/15 |
| Activity Date: | 2025/07/14 |
Reviewed by: ひろ
I was scheduled to return on a night flight, so a half-day bus tour was very helpful. If it had been a bus tour in the evening, I wouldn't have made it to the airport, and having a whole day of free time would have left me unsure of what to do. The half-day bus tour was great. I was able to visit the Shiroi Koibito Park, which I really wanted to go to, and I was satisfied.
夜の飛行機で帰る予定だったので
半日のバスツアーは有難い
夕方帰るバスツアーだと空港に間に合わないしかと言って一日フリータイムだと
何をして良いか困ってたので
半日バスツアーは良かった
ちょうど行きたかった白い恋人パークに行けて満足です
If you take your time to enjoy the factory tour at Shiroi Koibito Park, you might run out of time for shopping or trying snacks.
白い恋人パークの時間がゆっくり工場見学していると買い物とか買い食いとかの時間が無くなるかも
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 白い恋人パーク大倉山ジャンプ場&場外市場コース(4月1日~11月3日) |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/15 |
| Activity Date: | 2025/07/14 |
Reviewed by: ひろ
I was able to see the desired coconut crab and the wide starry sky! The experience of finding creatures in the dark jungle was even better than I imagined! The guide also recommended some great places to eat, so it was a very satisfying tour!
目的のヤシガニ、広い星空を見ることができました!暗いジャングル中で生物を見つける、知れる体験は想像以上に良かったです!
おすすめのご飯やさんもガイドさんが教えてくれたので、大満足のツアーでした!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/15 |
| Activity Date: | 2025/07/01 |
Reviewed by: 大津
It was a tour conducted amidst the rain, but I was able to enjoy the day thoroughly. Since it covers the entirety of Yakushima, I think it's a perfect tour for first-timers. The guide was incredibly knowledgeable, and their stories were interesting and fantastic!
雨が降ったり止んだりの中での催行でしたが、一日たっぷり楽しむことができました。
屋久島を全体的に回ってくれるので、初めての方には丁度いいツアーだと思います。
ガイドさんがすごく知識が豊富で、お話が面白く最高でした!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 2名以上で申し込み |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/07/14 |
| Activity Date: | 2025/07/11 |
Reviewed by: ゆかちん
I had already visited all the tourist spots except for Shiroi Koibito Park, but I had a great time at each one. The guide and the driver were friendly and had a pleasant demeanor. In addition to the audio guidance, they provided thorough explanations with a sense of humor, making for an enjoyable experience. Thank you very much.
白い恋人パーク以外は過去に全部観光済みだったけど、どこもすごく楽しかったです。
ガイドさんもドライバーさんも気さくな方で感じがよかったです。
音声ガイダンスとは別にしっかり説明もしてくれてユーモアもあり楽しい時間を過ごすことができめした。
ありがとうございました。
I highly recommend it for those visiting Hokkaido for the first time.
初めて北海道に来る方、とてもオススメです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 白い恋人パーク大倉山ジャンプ場&場外市場コース(4月1日~11月3日) |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/14 |
| Activity Date: | 2025/07/14 |
Reviewed by: kyoco
I was able to move between tourist spots in Kyoto during the summer without any stress. The kind driver provided a thorough guide, which was very helpful. I received a message in advance to confirm the route, allowing for smooth sightseeing.
Since there are many tourists and it's difficult to see a lot using public transportation, I think this service is very convenient.
夏の京都でストレスなく観光地を移動できました。
親切なドライバーさんが丁寧にガイドをしてくれ、とても助かりました。
事前にルート確認の連絡がありスムーズに観光できました。
観光客が多く公共交通機関ではたくさん観光できないので、とても便利だと思います。
Dear Kyoco,
Thank you very much for using our services through Veltra. We are truly delighted to receive your five-star rating. I hope you were surprised by the unique heat of the basin during your summer trip to Kyoto. We would love to guide you again and share the beauty of each season with you. Our driver and staff all hope to accompany you again someday.
Thank you once again for this wonderful trip.
kyoco様
この度はベルトラ様を通じてのご利用を有難うございました。また、5つの星の評価を頂いて誠に嬉しく思います。夏の京都の旅で盆地特有の暑さに驚かれたのではないでしょうか?まだまだ沢山ご案内をさせていただきたい。四季折々の風情も感じていただきたい。と思っておりますので、どうか又いつか、お供させていただきたいとドライバー、スタッフ一同願っております。
この旅は本当に有難うございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車タクシー(4人乗り) |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/14 |
| Activity Date: | 2025/07/13 |
Reviewed by: ぱひ
The guide was very enjoyable and explained everything well, allowing us to walk without fear even in the dark. We were able to see a perfect starry sky and coconut crabs, making it a valuable experience.
ガイドさんもとても楽しく説明してくれて、暗い中でも怖がらず歩けました。
満点の星空とヤシガニもみられて貴重な経験ができました。
It's better to use the restroom in advance, and I think having a towel that can be hung around your neck is especially useful in the summer.
事前にお手洗いを済ませておいた方が良いのと
夏場は特に首にかけられるタオルがあるといいと思いました、
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 星空鑑賞+ナイトツアー |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/14 |
| Activity Date: | 2025/07/13 |
Reviewed by: Belmondo
The driver was kind and provided a sightseeing guide, so overall it was good. However, perhaps because it was a taxi company in Kyoto or because the sightseeing area extended into Nara Prefecture, I was charged an extra fee of about 12,000 yen for two hours, even though we finished 30 minutes early. This point was not clearly stated on the website, and I was informed about the additional charges over the phone when making the reservation. I wanted a receipt to settle up with my friends, but due to a malfunction with the machine, I was unable to receive the receipt for the extra charges.
運転手さんも親切で観光案内もしていただき、基本的には良かったです。
ただ京都のタクシー会社のためか観光の範囲が奈良県にまたがったためか、30分早い解散にも関わらず、2時間分として12000円くらい超過料金を取られました。この点はホームページには明記されておらず、予約時に電話で追加料金が発生することを知らされました。
仲間内で清算するために領収書がほしかったのですが、機械の不調とかで、追加分の領収書は受け取れませんでした。
I would like to convey that while you can confirm the details directly through a phone call with the taxi company, there are terms and conditions that cannot be found on the website.
タクシー会社からは確認の電話で直接、内容を確認はできますが、サイト上ではわからない規約があるということをお伝えしたいと思います。
Dear Belmondo,
Thank you for allowing us to accompany you on your recent trip. I sincerely apologize for the delay in my response.
I am also sorry for any discomfort you experienced due to some unexpected incidents during your journey. Thank you for your feedback. If we have the opportunity to serve you again, we will do our utmost to ensure your satisfaction, so please do visit us again. We look forward to welcoming you.
Thank you very much.
Belmondoさま
この度のご旅行にお供させていただいた事に感謝申し上げます。
お返事が大変遅くになりご無礼な事で申し訳ございませんでした。
旅の途中ではいくつかのハプニングもあり、不快なお気持ちになられた事で申し訳ございませんでした。
御指摘を有難うございます。
又、ご縁がありましたら、ご満足していただけますように私共精一杯努力させていただきますので
どうぞ又お越しくださいませ。お待ちしております。
有難うございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | セレナ e-POWER(6人乗り) |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/14 |
| Activity Date: | 2025/07/13 |
Reviewed by: ひろ
The guide was kind and took photos for us, and provided individual explanations, which was very helpful. When I asked about a place to eat on the way back, they also gave me recommendations.
ガイドの方が親切で写真を撮ってくれたり
説明も個別に対応してくれて助かりました
帰りに夜食べに行くお店を聞いたら
オススメも教えてくれました
I think this tour is accessible for foreigners as it supports English and Chinese.
英語 中国語に対応しているので
外国の方でも参加出来るツアーだと思います
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4~10月】基本プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/14 |
| Activity Date: | 2025/07/13 |
Reviewed by: とも吉
For 12,000 yen, including lunch and a guide, it's really a great deal! It was the best! The guide's explanations were clear and helpful. 😆 I would like to use this service again when I go to Kyoto!
1日、ランチ込み!ガイドさん込み!で12000円は、本当に安い!最高!
ガイドさんの説明もわかりやすくて良かったです😆
また、京都に行く時は利用したいと思います!
There are foreign visitors, but there are also many Japanese people, and the guide speaks two languages, so it's reassuring. 😆
外国の方もいるけど、日本人も多くガイドさんも2カ国話して下さるので安心です😆
Dear Tomokichi,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. I was very pleased to read that you were satisfied with the tour. Additionally, we are truly honored to receive your kind words about our tour guide. We will do our utmost as a team to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
とも吉様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/14 |
| Activity Date: | 2025/07/12 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
It was a course with lunch included, but I felt the portion was a bit small, so I thought it would be nice to freely explore and snack before the meal.