Japan
I participated in a night tour during my trip to Miyako Island. The guide was Naoki. We were able to find a coconut crab and see the beautiful starry sky. Naoki took some wonderful photos of the starry sky, creating a lovely memory.
宮古島旅行でナイトツアーに参加しました。ガイドはナオキさん。ヤシガニも見つけられ星空も綺麗に見れました。ナオキさんには、星空写真をとっても素敵に撮っていただいて、素敵な思い出になりました。
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
During the night tour, we were able to encounter various insects like coconut crabs and giant crab spiders, and we were also able to see beautiful stars at the end, which was wonderful! It brings us the greatest joy to know that you were very satisfied. Please come back to Miyako Island to create more wonderful memories with us.
From 'Miyako Island ADVENTURE PiPi', Naoki
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
ナイトツアーではヤシガニやオオジョログモ色々虫に出会えて最後には綺麗な星もみれてよかったです!とても満足してもらえる事が私たちにとって何よりの喜びです。またぜひ宮古島で素敵な思い出を増やしにいらしてくださいね。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』なおき
The photographer was very kind and made the experience enjoyable, allowing us to have a lot of fun during the shoot. It was truly the best! I would really like to have this photographer again!
カメラマンの方が優しく盛り上げてくれてとても楽しく撮影することができました。本当に最高でした。また、このカメラマンの方に担当していただきたいと感じました!
Walking at night is scary.
夜道怖いです
Thank you very much for participating this time. I am truly happy to hear that you enjoyed the shoot and called it "the best." I look forward to the opportunity to work with you again next time!
この度はご参加いただきありがとうございました。
撮影を楽しんでいただけて「最高」と言っていただけたこと、本当に嬉しく思います。
また次回もぜひ担当させていただける日を楽しみにしております!
It was easy to sightsee in a straightforward manner. It was more efficient than going around by myself. The bus was large and comfortable. I would like to participate with my children as well.
わかりやすく簡単に観光出来ました。
自分でまわるより効率的でした。バスも大きくて快適でした。子供も連れて参加したいと思います。
熱帯雨林カヤックと青い洞窟シュノーケリングの旅程は、私たちの一日を非常に楽しいものにしました。朝、真琴さんが時間通りにホテルに迎えに来てくれました。最初のアクティビティは熱帯雨林カヤックでした。シュノーケリングショップのスケジュールは非常に効率的で、よく整理されていました。車の中で必要な情報をすべて記入しました。降りると、プロフェッショナルな川のトレッキングシューズとパドルが提供されました。そして、簡単なチュートリアルの後、旅が始まりました。私たちは3つのボートに分かれた6人で、若いガイドの翔太さんが先導してくれました。偶然にも、今日は彼の誕生日でした。お疲れ様です!途中、翔太さんはさまざまな地元の植物や動物、ユニークな風景を紹介してくれました。洞窟の中でカニを見たり、コウモリの音を聞いたりしました。カヤック中は、ルートの多くが木々のキャノピーに覆われていて、全体のツアーが非常にリラックスできて心地よいものでした。この小さな島で熱帯雨林の美しさを体験できたのは素晴らしかったです。
The itinerary of rainforest kayaking and blue cave snorkeling made our day extremely enjoyable. In the morning, Ms. Makoto picked us up at the hotel on time. The first activity was rainforest kayaking. I must say the snorkeling shop's schedule was highly efficient and well - organized. We filled out all the information in the car. After getting off, they provided professional river trekking shoes and paddles. Then, after a brief tutorial, the trip began. There were six of us in three boats, led by a professional guide named Shota. Coincidentally, this young guide was celebrating his birthday today. Thank you for your hard work!Along the way, Shota introduced us to various local plants, animals, and unique landscapes. We saw crabs in caves and heard the sounds of bats. During the kayaking, the route was often shaded by tree canopies, making the entire tour very relaxing and pleasant. It was amazing to experience the beauty of a tropical rainforest on such a small island.
ISHIGAKI ADVENTURE PiPiツアーにご参加いただきありがとうございます!
皆さんにお会いできて嬉しかったですし、石垣島のブルーケーブでのシュノーケリングを楽しんでいただけたと聞いて幸いです。ご家族の皆さんは泳ぎが上手で、素晴らしい時間を過ごされましたね!
また石垣島でお会いできるのを楽しみにしています。
ありがとうございます。
よろしくお願いします、
ISHIGAKI ADVENTURE PiPi
誠
Thank you for joining ISHIGAKI ADVENTURE PiPi tour!
It was nice to meet you guys and happy to hear that you had a great time with Blue Cave snorkeling in Ishigaki Island. Your family were good swimming n doing well!
I’m looking forward to seeing you again in Ishigaki Island.
Thank you.
Best regards,
ISHIGAKI ADVENTURE PiPi
Makoto
Overall, it was enjoyable, but I thought sitting on the right side during the mangrove cruise offered relatively more sights to see. The driver's commentary during the bus ride was entertaining. Unfortunately, the lunch was disappointing. There was hardly anything suitable for children, and since it was geared towards adults, I think it would be better if there were at least a children's menu or the option to choose between two set meals. Just considering the disappointment of this lunch, I don't think I would participate in the same tour again.
終始楽しめますが、マングローブクルーズは右側に座ったほうが比較的見どころが多いなと思いました。
バス移動の運転手さんのトークが面白かったです。
ランチは残念な感じでした。子どもが食べられそうなものがほとんどなく、大人向け共通なので、せめて子どもメニューを選べるとか、定食を2つから選べるといいかなと思います。このランチの残念さだけを考えても、次は同じツアー参加はしないなと思います。
There is no children's menu for lunch.
ランチは子どもメニューはありません。
I participated at the age of 60, intending to challenge my own possibilities. Thanks to the novel (fantastical) scenery, delicious air and water, and the scent of the forest, I was able to finish safely. I am also grateful for the support from the guide and everyone who joined me. Thank you very much.
60歳で参加させて頂きました。自分自身の可能性への挑戦のつもりでした。新奇(幻想的)な景色と美味しい空気とお水、森の香りのお陰もあって無事に完走できました。ガイドさんとご一緒頂いた皆さんのサポートにも感謝です。どうもありがとうございました。
This tour feels more like a tour for Chinese-speaking people, with Japanese participants joining in, but the guide from Taiwan did a great job explaining everything in Japanese. It was rainy, but they provided a bag for folding umbrellas and helped by recommending products, as well as pointing out items and stores to avoid.
どちらかと言うと中国語圏の人向けのツアーに日本人が便乗している感のあるツアーですが、今回担当の台湾出身のガイドさんはきちんと日本語でも説明してくれて良かったです。雨でしたが折り畳み傘を入れる袋をくれたり、おすすめの商品やおすすめしない商品、店舗も言ってくれて助かりました。
The tour included everything, such as the boarding fee, lunch, and the water buffalo cart, so it was very convenient. I was able to spend my time leisurely. The lunch was delicious as well.
On Taketomi Island, I wanted to do the water buffalo cart and rental bicycle plan, but it was sold out, so I opted for the free walk plan instead. I was able to rent a bicycle from another rental shop, but the timing of the boat's departure and the bicycle rental's shuttle service didn't match, so I walked to the port for about 15 minutes on the way back.
It was a good experience, but I wouldn't recommend the free walk for families with children. It was tough to walk while carrying them. (laughs)
乗船料、お昼代、水牛車などの代金など全て込みのツアーだったので、とても楽ちんでした。時間的にもゆったりと過ごせました。昼食も美味しかったです。
竹富島では水牛車とレンタサイクルのプランが良かったのですが売り切れだったので、フリーウォークのプランにしました。他のレンタサイクルさんで自転車を借りることができましたが、船の出航時間とレンタサイクルの送迎の時間が合わず、帰りは徒歩15分くらいで港まで行きました。
良い体験でしたが、お子様連れはフリーウォークはおすすめしません。抱っこで歩くのは辛かったです。笑
The trekking to Jomon Sugi and the round trip around Yakushima by rental car were both great experiences, but the view from Taiko Rock is something you can only see by going there, so I highly recommend it. I was really looking forward to the moss in Shiratani Unsuikyo, and last year I was moved by my visit to Oirase Gorge, but Shiratani Unsuikyo had impressive large rocks and trees.
The weather was nice, and it seemed that the summit of Mount Miyanoura was hidden by clouds, so I think the view from Taiko Rock was better that day. The final climb was a bit tough on my sore muscles after two days of hiking, but it’s worth pushing yourself a little to go. The bleached Jomon Sugi, the mountains around the river, the lush greenery, and the flowing clouds were all breathtaking. It felt a bit dangerous as if I might fall, but I thought it would be amazing if I could safely take a nap there.
縄文杉トレッキングも、レンタカーで屋久島一周もしましたが、太鼓岩からの景色はそこに行かないと見られないので、おすすめです。白谷雲水峡のこけもとても楽しみにしていて、昨年は奥入瀬渓谷へ行って感動したのですが、白谷雲水峡は岩も木も大きく迫力がありました。
天気もよく、宮之浦岳頂上は雲に隠れていたようなので、この日は太鼓岩からの景色の方が視界良好で良かったと思います。最後の登りが二日続けての登山で筋肉痛の足にはちょっときつかったですが、多少の無理をしてでも行く価値があります。白化した縄文杉、川の周りの山々、青々とした緑、流れていく雲。落ちそうで危ないですが、安全に昼寝できたなら最高だろうなと思いました。
Even if you're tired from trekking to Jomon Sugi, definitely go. It's important to have shoes that are less slippery since you'll be walking by the flowing water. The view of the sea along the way to
縄文杉トレッキングで疲れていても、是非行ってください。水の流れも歩くので滑りにくい靴が大切。登山口までの海側の景色も最高。
It was my first time climbing the mountain with a guide, and I was impressed by their wealth of knowledge and ability to manage the pace. The deep breathing time after getting out of breath was much appreciated. One person in our group had their shoe sole come off, but the guide handled it calmly, and everyone was able to descend safely.
Meeting the Jomon Sugi was, of course, moving, but the weather was also great, and even though it was an emergency, I was fortunate to see the trolley running. I think it was a blessed climbing experience.
ガイドさんと山に登るのは初めてで、こんなに知識豊富でペース配分も上手なんだと感心しました。息が上がった後の深呼吸タイムがありがたかったです。一緒のグループの方の靴底が剥がれたのですが、落ち着いて対応されていて、全員無事に下山できました。
縄文杉に会えたのももちろん感動ですが、お天気もよく、緊急事態なのですがトロッコが走っている姿を見られ、恵まれた登山だったと思います。
I think it's important to check that the soles of your shoes won't come off. Bear bells are unnecessary; apparently, there are no bears. If you want to encounter monkeys or deer, it's better not to ha
靴底は抜けないかのチェックは大切だと思います。熊鈴は不要。熊はいないそうです。猿や鹿に会いたい場合はないほうが会えます。水はくめる場所が何カ所かあるので、500mlのペットボトルか水筒が一つあれば十分
I was amazed at the commitment. I believe due to low volume of customers that day the bus was cancelled. However a taxi was arranged for the sightseeing. The driver cum guide was great and made sure we spend more time in important sites. Overall had a wonderful time.
Stand-up paddleboarding and snorkeling were amazing!! The instructors, Rin and Hinata, were very friendly and kept us entertained with various stories. Their teaching skills were excellent, and I was able to stand up on the paddleboard right away. During snorkeling, I even encountered a sea turtle, which made me very satisfied. I definitely want to come back to Miyako Island again!
サップ、シュノーケリング
最高でした‼️
インストラクターの
りんちゃん、ひなたくんが
すごくフレンドリーな方で
色々なお話しをして頂きながら
楽しませてもらいました
教え方もすごく上手かったので
サップではすぐに立ち上がれました
シュノーケリングでは
海亀とも遭遇出来てとても満足です
また宮古島来ようと思いました
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour and for sharing your wonderful feedback!
I was very pleased to read your warm words about me and Hinata-kun, and I'm glad to hear that you enjoyed stand-up paddleboarding and snorkeling. It’s great to know that the sense of achievement from standing up for the first time and your encounter with the sea turtle became cherished memories.
We look forward to welcoming you again when you visit Miyako Island, and we hope to provide you with even more amazing experiences!
From 'Miyako Island ADVENTURE PiPi', Rintaro
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、また素敵なご感想をお寄せいただき誠にありがとうございます!
サップやシュノーケリングを楽しんでいただけたとのこと、僕やひなたくんへの温かいお言葉、とても嬉しく拝見いたしました。
初めてでも立ち上がれた達成感や、海ガメとの出会いが良い思い出になったようで何よりです。
また宮古島にお越しの際には、さらに素敵な体験をご案内できるようスタッフ一同お待ちしております!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』りんたろう
I participated in the tour in the afternoon. Since it was low tide, the roots of the mangroves were exposed, and it was fun to paddle through them. Our guide, Tomochin, introduced us to many animals in the tidal flats, and the kids were very satisfied. Thank you, Tomochin, for the wonderful time! Thank you for all the photos as well. If there's another opportunity, I would like to try canyoning next time.
午後からのツアーに参加しました。
ちょうど干潮のため、マングローブの根が現れており、その隣をすり抜けるように漕ぐ事が楽しかったです。
またガイドのともちんが、たくさんの干潟の動物を紹介くださり子供も大満足でした。
ともちん、楽しい時間をありがとうございました♪
写真もいっぱいありがとうございました。
またの機会がありましたら、次はキャニオリングにもチャレンジしたいです。
I recommend wearing a hat, sunglasses, and a long-sleeve rash guard.
帽子,サングラス、上下長袖ラッシュガードをお勧めします。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
We were able to see many mangrove roots and creatures in the tidal flats at just the right time of low tide! Everyone was excited about the Pacific fiddler crabs!
Next time, please be sure to try canyoning as well! I sincerely look forward to the day we can meet again.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi, Tomochin
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
ちょうど干潮のタイミングで、マングローブの根や干潟の生き物たちをたくさん見れましたね!
ミナミコメツキガニには皆さん興奮してましたね!
次回はぜひキャニオニングにも挑戦してみてください!またお会いできる日を心より楽しみにしております。
西表島 ADVENTURE PiPi ともちん
The weather was favorable, and the scenery was wonderful. Our guide, Emi Ono, was fluent in both Japanese and Chinese, and the time management was excellent.
天候にも恵まれ、素晴らしい景色でした。
ガイドの小野恵美さん
日本語も中国語も堪能で
時間調整も素晴らしかったです。
I participated in the 7 o'clock tour. I was worried about whether I would be able to see sea turtles, but as the title promised, I really got to see them! They were so cute. I learned a lot about turtles and Miyako Island from Yamachan, and I completely fell in love with Miyako Island. When I come back to Miyako Island, I want to go snorkeling with Yamachan again! Also, all the staff were very kind, which was great! Thank you very much.
7時の回に参加しました。ウミガメを見ることができるか心配でしたが、タイトル通り本当に会えました!可愛かったです。カメのことや宮古島のことをやまちゃんにたくさん教えてもらって、宮古島にすっかりハマりました。また宮古島に来たときはやまちゃんとシュノーケリングしたいと思います!
また、スタッフの方みなさんが親切でとてもよかったです!
ありがとうございました。
Thank you for joining us!
I was truly glad to encounter sea turtles in the ocean at 7 AM. Being able to see their cute appearance up close is something special to Miyako Island.
I'm also happy to hear that you enjoyed chatting with Yamachan about Miyako Island and that you said you "fell in love with Miyako Island."
When you visit next time, let's definitely enjoy snorkeling together again!
All of our staff are looking forward to it. Thank you! 😊🌺
ご参加ありがとうございました!
朝7時の海でウミガメと出会えて本当に良かったです🐢✨かわいい姿を間近で見られるのは宮古島ならではですね。
やまちゃんと宮古島トークを楽しんでいただけて「宮古島にハマった」と言っていただけるのも嬉しいです。
また次回いらした際も、ぜひ一緒にシュノーケリングを楽しみましょう!
スタッフ一同お待ちしております。ありがとうございました😊🌺
I participated alone this time, and I was the only Japanese person; there was one group from an English-speaking country, and the rest were participants of Chinese descent. The guide was truly amazing, accommodating all languages and providing proper attention to me as well. Everyone in the tour gathered earlier than the meeting time, which made everything smooth and enjoyable. It was great to be able to go around efficiently.
今回1人で参加しましたが、日本人は私だけ、英語圏の方が1組、それ以外は中国系の方が参加されていたツアーでした。
ガイドさんが本当に凄くて、全ての言語に対応して、1人の私にもきちんと対応してくださいました。
ツアーの皆さんも集合時間より早く集まってくれて全てがスムーズに、楽しめました。
効率良く回ることができ、本当に良かったです。
In Yufuin, if you haven't decided what to do during your free time, you might end up with too much or too little time. Therefore, I think it's efficient to think about what you want to do the most in
湯布院の自由時間が、やることを決めていないと余ってしまったり、逆に足りなかったりするため、自分の1番やりたいことを先に考えておくと効率良く回れると思います。
When my mother-in-law came to Japan from abroad, we participated in a tour. The guide's commentary was all in English, and she was very happy since she doesn't understand Japanese. I don't have much familiarity with Kyoto, so traveling by bus was very convenient. Additionally, because we joined the tour, we enjoyed many privileges, allowing us to smoothly complete our itinerary without any waiting time, and the whole family was very satisfied!
海外からお義母さんが日本に来た際にツアーに参加させていただきました。ガイド内容はすべて英語で、日本語がわからない彼女も大変喜んでいました。当方、京都の土地勘がないためバスでの移動は非常に楽でした。また、ツアーに参加したからこそ優遇されたことも多々あり、待ち時間なくすいすいと予定をこなすこともできて、家族みんな大満足でした!
Dear K0,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Shinkikanko, LIMON
K0様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
You can take a bus to the places you want to visit in Okinawa. You can also buy souvenirs along the way. It was great to see the Churaumi Aquarium as well. Since I opted for dinner, it took some time on the way back, but once we arrived, we could eat dinner right away. They cooked the steak beautifully, and it was really good. It was delicious.
沖縄で行きたい所にバスで行けます。途中お土産など買うこともできます。美ら海水族館も見ることができてよかったです。夕食つきにしたので帰り道時間がかかったのですが、ついたらすぐ夕食を食べることができました。ステーキをカッコよく焼いてくれてとてもよかったです。美味しかったです。
Making a dinner reservation ensures peace of mind even in traffic. I went during the May holiday, and it was very good.
夕食を予約しておくと渋滞してもあんしんです。私は5月の連休に行ったのでとても良かったです。
Dear Sacchan,
Thank you very much for riding the Rad Churaumi bus for the one-day Okinawa sightseeing tour / course that includes dinner and admission to the Okinawa Churaumi Aquarium.
We appreciate your feedback and have reviewed your comments.
Your valuable opinions and impressions will be taken into account for our future operations.
We sincerely look forward to your next opportunity to use Rad sightseeing bus tours. Thank you very much.
さっちゃん様
このたびは ラド美ら海号 沖縄1日観光バス / <ディナー付き>沖縄美ら海水族館入館券付きコース
にご乗車いただき誠にありがとうございます。
口コミのご記入ありがとうございます。
お客さまの書き込みを確認させていただきました。
頂いた貴重なご意見やご感想は、
今後の運営の参考とさせていただきます。
またの機会にラド観光バスツアーご利用心よりお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
It was a tour that both my second-grade son and my middle school son, as well as adults, could enjoy. The kayaking was beautiful with the dappled sunlight. After that, we were able to see many different types of fish in the Blue Cave. The water was clear, and we had a lot of fun. The tour guides were all friendly and kind. I would like to participate again when I go to Ishigaki Island.
小2の息子も中2の息子も大人も楽しめるツアーでした。カヤックは木漏れ日がとても綺麗でした。
その後の青の洞窟も色々な種類の魚がたくさん見ることができました。
水も綺麗でたっぷり楽しめることができました。
ツアーの方もみんな親しみやすく、親切でした。また石垣島に行く時は参加したいと思います。
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
The weather and scenery were both fantastic that day! The view under the trees was very beautiful!
Ishigaki Island still has so many attractions to offer! We have other tours as well, so please consider joining another tour when you visit Ishigaki Island again!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Sara
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiをご利用いただきありがとうございました!
この日は天気も、景色も最高な1日でしたね!木の下を通る景色がとても綺麗でしたね!
まだまだ石垣島は魅力が沢山あります!!
他のツアーも行ってるので、また石垣島に来た時他のツアーも参加してみてください!
石垣島 ADVENTURE PiPi
サラ
Our family booked a private taxi tour with Kazu, and everything about our experience was perfect. The staff in the Tourist Information Centre were all very friendly and helpful, and even though we don't speak Japanese and they didn't speak English, the tablet translation tools they used made communication seamless. Kazu was very professional and kind, and he clearly loves what he does. His enthusiasm for the sights in Sasebo was delightful and we would 100% book an experience with him again.
Thank you so much for your wonderful review!
We are truly delighted to hear that you and your family enjoyed the private taxi tour with Kazu and had a great experience in Sasebo.We will be sure to pass your kind words on to Kazu — he will be very happy to hear your praise and that his passion made your tour memorable!
I was able to enjoy the relaxed atmosphere of Taketomi Island while riding a water buffalo cart! I rode on the Kuina, and even though it was still young, I was impressed by its perfect cornering at the turns!
During our stroll, we enjoyed delicious Okinawa zenzai at a shaved ice shop recommended by our guide, creating wonderful memories with my family!
Next time, I would like to visit more leisurely!
水牛車に乗ってゆったりとした竹富島の雰囲気を感じることができました!
くいな号に乗せていただきましたが、
まだ幼い?のに、曲がり角でのコーナリングも完璧で感動しました!
散策ではガイドの方に教えていただいたかき氷屋さんで、とても美味しい沖縄ぜんざいをいただき、家族でいい思い出になりました!
次回はゆっくりと訪れてみたいです!
I participated after watching a certain TV program. Even though it was a French full course, the salad that was served was not delicious, and although they mentioned it was made using a unique method, I could only think of it as an unappetizing lettuce salad. The meat and dessert were tasty, but if asked whether I would go again just for this meal, I would probably say no. However, it was an experience that I wouldn't have in my daily life.
某テレビ番組を観て参加させていただきました。フレンチフルコースとはいえ、出てくるサラダが美味しくなく、独特な製法で作られた、、、と言っておられましたが、美味しくないレタスのサラダ、という印象しか持てませんでした。お肉もデザートも美味しくはありましたが、この食事をしにもう一度行くかと言われたら、行かないかな。ただ、日常できない経験ではありました。
The smooth gathering led us to a lunch where we enjoyed delicious hamburgers at a table with a great view. Although it was an extra charge, the grape juice was rich and tasty as well. We were able to move efficiently to the places we wanted to visit in Furano and Biei, and we had enough free time to look for souvenirs and enjoy soft serve ice cream, which everyone seemed to enjoy. It might have been a coincidence, but most of the people I was with were Japanese. The bus announcements were available in four languages, so I think foreign guests were able to enjoy it too. Everyone was well-mannered, and I was impressed that everyone was seated before the gathering time, allowing us to depart on time. The guide occasionally provided explanations beyond the audio guide, and the driver drove safely, allowing us to feel at ease throughout the trip. We were blessed with good weather and had a wonderful day enjoying Furano and Biei.
集合からスムーズで、さっそく向かった昼食は見晴らしの良いお席で美味しいハンバーグをいただきました。別料金でしたがブドウジュースも濃厚で美味しかったです。富良野、美瑛の行きたかったところに効率よく移動できて、自由時間もそれなりに確保できているのでお土産を探したりソフトクリームを食べたり皆さん楽しんでいました。たまたまかもしれませんがご一緒した方々はほとんどが日本人でした。バスの中の案内は4カ国語に対応していたので外国の方も楽しめたと思います。皆さんマナーが良く毎度集合時間前には全員が着席して時間通りに出発できたのには感心しました。ガイドさんは時折音声ガイド以外の説明もしてくださいましたし、ドライバーの方も安全運転で終始安心して過ごすことができました。
お天気にも恵まれて富良野、美瑛を満喫した1日でした。
I absolutely recommend this for an efficient experience! The guide is bilingual and amazing! This tour is the only one that takes you to Cape Earth! If I come to Hokkaido again, I would definitely use this service. There were many foreign visitors, but everything felt natural and the schedule was well maintained.
効率的に回るなら絶対にオススメ!ガイドさんがバイリンガルですごい!このコースで地球岬まで行けるのはこのツアーに限ります!
北海道に来たら、また利用したいです。
外国の方が多いのですが、違和感なく時間もちゃんと守られていました。
It is suitable for those who can move quickly.
サクサク動ける方に適しています。
It was wonderful despite the heat. Angel Road has time constraints, so plan accordingly. I think managing your time is important.
暑い中でしたけど、素敵でした。エンジェルロードは時間の制約があるので、計画的に。時間配分が大切だと思いました。
Allow plenty of time.
時間には余裕を持って。
The group led by the coconut crab hunter found a total of seven coconut crabs! Among them were three large coconut crabs, including one that weighed four kilograms! It was a very enjoyable experience. Thank you very much.
ヤシガニハンター率いるグループ全員で、7匹のヤシガニを見つけました!
そのうち大きいヤシガニ3匹、特大4キロ級もいました!
とても楽しい体験ができました。
ありがとうございました。
Thank you so much for joining the Yashi Crab Hunter tour! It was truly an adventure to work together and find seven Yashi crabs. Encountering particularly large specimens, including those weighing around 4 kilograms, was incredibly rare, and as your guide, I was thrilled to share in the excitement. It brings me great joy that you were able to enjoy the unique natural experiences that Iriomote Island has to offer. Let's go out again next time to search for even more fascinating creatures!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yashi Crab Hunter J
ヤシガニハンターのツアーにご参加いただき、本当にありがとうございました!皆さんで力を合わせて7匹ものヤシガニを見つけられたのは、まさに大冒険でしたね。特に大きな個体や、4キロ級の特大サイズに出会えたのはとても貴重で、ガイドとしても一緒に盛り上がれて嬉しかったです。西表島ならではの自然体験を楽しんでいただけたことが、私にとっても大きな喜びです。また次回もさらに面白い生き物たちを探しに行きましょう!
西表島 ADVENTURE PiPi ヤシガニハンターJ
City sightseeing under the blazing sun was intense. The heat was relentless, and a cold pack was essential. I struggled to keep up with the guide's explanations, but I was shown the key points, so I definitely plan to visit those places. I'm also thinking of taking another course. People in the city don't seem to know about this bus. Please provide a detailed explanation on TV or Instagram. The subcenter is a must-see. Osaka was truly vast and sophisticated.
照りつける太陽を浴びながらの市内観光。熱が容赦なかったです。保冷剤必須でした。ガイドさんの説明についていくのがやっとで、あっちもこっちもでしたが、要所を教えていただきましたので、必ず、行ってみようと思いました。別のコースにも乗ろうと思っています。市内の方が、このバスのことをご存知ありません。是非ともテレビやインスタで具体的に説明なさってください。副都心、決まりですね。大阪は実に巨大で洗練されていました。
A hat, ice packs, long sleeves, and sunglasses if you have them are essential. It would be better to memorize the map in advance.
帽子、保冷剤、長袖、あればサングラス、必須です。事前に地図を頭にいれておくと、より良いと思います。
I applied for the course at Sefa Utaki and Okinawa World.
On the bus, they provided detailed explanations, allowing us to understand while we toured.
At the site, when I pointed my smartphone, there was a constant haze, creating a mysterious atmosphere.
At Okinawa World, we watched a show before heading to the limestone cave. The cave was extremely crowded, and many people were stopping, which took a lot of time, so we dashed back to the bus afterward.
In the end, the bus guide sang "Shimanchu nu Takara."
I was healed by their warm personality.
斎場御嶽と沖縄ワールドのコースを申し込みしました。
バスの中で詳しく教えてくださり理解しながら見学をすることができました。
現地はスマホを向けるとモヤがずっとかかっていて不思議な空気でした。
沖縄ワールドはショーを見てから鍾乳洞へ。鍾乳洞は大混雑で立ち止まる人も多いため時間がかかりでてからバスまでダッシュしました。
最後はバスガイドさんが島んちゅぬ宝を歌ってくださいました。
温かい人柄に癒されました。
If you want to experience Okinawa World, you might consider skipping the limestone cave.
沖縄ワールド体験をされたい方は鍾乳洞パスしてもいいかもしれません。
Dear Choppy,
Thank you very much for riding on the Rad OSB bus for the Southern Half-Day Tour / [Morning] Okinawa World + Sefa Utaki.
We appreciate your feedback and have reviewed your comments.
Your valuable opinions and impressions will be used as a reference for our future operations.
We sincerely look forward to your next opportunity to use Rad sightseeing bus tours. Thank you very much.
チョッピー 様
このたびは ラドOSB号 南部半日観光バス / 【午前】おきなわワールド+斎場御嶽
にご乗車いただき誠にありがとうございます。
口コミのご記入ありがとうございます。
お客さまの書き込みを確認させていただきました。
頂いた貴重なご意見やご感想は、
今後の運営の参考とさせていただきます。
またの機会にラド観光バスツアーご利用心よりお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
I chose a course that only included Asahiyama Zoo. Since I love zoos, three hours wasn't enough, but I had a great time. The bus guide provided various insights, which were very helpful. Next time I come to Hokkaido, I would like to book a tour again. They also make sure to stop at souvenir shops.
旭山動物園だけのコースを選択しました
動物園好きなので、3時間じゃ足りなかったけど、とても楽しかったです
バスガイドさんが、いろいろガイドしてくださり、とても参考になりました
次回、北海道に来た際も、またツアーを申し込みたいです
ちゃんと、お土産屋さんにも寄ってくださいます
Make sure to check the voucher in advance.
バウチャーは、事前に確認しましょう
I appreciate the consideration to park as close as possible to shorten our walking distance, especially during this unusually severe heatwave. It was definitely the right choice to request this. If we had relied on transferring buses, we would have faced long wait times and it would have been very challenging. Above all, the driver's wonderful personality stood out. He conveyed important information accurately while being modest, and he was very dedicated to his work. He observed our situation and provided advice, showing great adaptability, for which we are very grateful. If I have the chance to visit Okinawa again, I would like to request the same driver. Thank you for your help!
例年にない厳しい猛暑の中での観光となったため、できるだけ歩く距離を短くして駐車してくださる心配りに感謝。頼んで大正解でした。バスを乗り継いでいたら、待ち時間も多いし、とても大変だったでしょう。何よりも、ドライバーさんの人間性のすばらしさ。控えめながら、大切な情報は的確に伝えてくださり、研究熱心。私達の様子を見てアドバイスをしてくださり、臨機応変な対応にとても感謝しています。また、沖縄に行くことがあったら同じドライバーさんに頼みたいです。お世話になりました。ありがとうございました!