Reviewed by: よーだ
What is Kyogen? I didn't really understand the differences between Gagaku, Noh, and Kabuki, but I was invited, so I decided to go.
I was running late with work and managed to arrive about five minutes before the show started! The underground space at Cerulean Tower is very beautiful!
When I arrived, it felt like a party in a stylish atmosphere! I had a drink included, but since I couldn't drink in the theater, I quickly downed my favorite white wine.
First, they explained what Kyogen is in a way that's easy for beginners to understand, including the meaning of the pine tree and the structure of the theater. Of course, since I didn't know anything, I was continuously surprised.
Once it actually started, I honestly couldn't fully understand it due to my lack of imagination, but I really enjoyed the atmosphere! There were efforts everywhere to help people understand Japan's traditional performing arts, and I was never bored!
I also thought this would be a good opportunity to study Japan's history and culture. After the performance, I got to tour the backstage! It seems that only those who reserved through Veltra can enter! Since you can't usually see backstage, if you're interested, I highly recommend it!
狂言って何?雅楽、能、歌舞伎との違いもわかってない私ですが、誘われたので行ってみることにしました。
仕事がなかなか終わらず、ダッシュでなんとか開演5分前くらいに到着!
セルリアンタワーの地下でとても綺麗な空間がひろがってます!
到着するとパーティーのような感じでなんともおしゃな空間が!!
ワンドリンクがついていたのですが、劇場では飲めないので大好きな白ワインを一気飲みしましたw
まずは初心者でもわかりやすいように、狂言がどういうものか説明してもらえます。松の意味や劇場の仕組み等々。。
もちろん何も知らないので、驚きの連続でした。
実際始まると想像力のない私は正直ちゃんとは理解できませんでしたが、雰囲気はとっても楽しめました٩(ˊᗜˋ*)و
日本の伝統芸能を知ってほしいという工夫がいたるところにされていて、全く飽きなかったです!
私もこれを機会に日本の歴史や文化を勉強したいなって思いました。
公演終了後は舞台裏も見学させてもらいました!
これはベルトラで予約した人だけが入れるようですよ( ゚д゚)ンマッ!
舞台裏なんて到底見れないので興味のある方は是非是非!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/【10/15(木)公演】チケット+バックヤードツアー |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/10/16 |
| Activity Date: | 2015/10/15 |
Reviewed by: こさみ
I saw Kyogen live for the first time. I had thought it might be interesting after seeing Arashi perform "Mosquito Sumo" on TV, but I never had the opportunity. I assumed it would feel quite formal even though it was described as a fun party atmosphere, but in reality, I was able to enjoy drinks (one drink is included) and snacks (additional charge, a bit pricey) before the performance, and there was a modern and easy-to-understand introduction after we took our seats, which made it very enjoyable. I felt a bit nervous when the performers came on stage, but as the story progressed, it became more like a comedy, and by the end, I was laughing out loud (laughs).
Since I participated with backstage access, I also got to see the behind-the-scenes area, and I think it was a truly valuable experience to see the entrance where the performers come in from the back!
Just two things for those who will make reservations in the future. I thought I could enjoy drinks while watching Kyogen, but food and drinks were only allowed in the space before entering the venue (which makes sense, as it's a sacred event). Also, taking photos is allowed before the performance starts, but not once it begins.
I have made several reservations through Veltra, but this is truly one of the recommended tours! I hope they continue to offer more experiences like this! ^^
初めて狂言を生で見ました。テレビで嵐が「蚊相撲」の蚊を演じているのを見て、おもしろいかもとは思っていましたが、なかなか機会がありませんでした。パーティー感覚で楽しめると言っても結構お堅い感じだろうなと思ったのですが、実際は狂言の前にお酒(1ドリンクは含まれています)やおつまみ(別料金、やや高め)を楽しめて、席についてからもわかりやすく現代的な前説があったりと、とても楽しめました。演者の方が舞台に入ってきたときは少し緊張しましたが、だんだん話がコントっぽくなっていって、最後の方は爆笑でした(笑)
バックヤード付きで参加したので裏側の見学もしましたが、演者の方が舞台に入る入口を裏から見られてほんとうに貴重な体験だったと思います!
2つだけ、今後予約する方のために。狂言を見ながらお酒を楽しめるのかと思っていましたが、飲食できるのは会場に入る手前のスペースでした(そりゃそうですよね、神事ですものね)。あと、狂言が始まる前は写真OKですが、始まってからはNGです。
今までベルトラからいくつか予約していますが、これは本当にオススメなツアーの1つです♪こういうのどんどん取り扱ってほしいです^^
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/10/16 |
Reviewed by: yosuke
I think it was when I was in elementary or middle school that I saw Kabuki at the Kabukiza Theatre, and I have a memory of not really getting it at all. I was quite anxious about whether I would enjoy it, but my preconceived notions were pleasantly overturned, and I am happy to say that I can finally appreciate a bit of Japan's traditional performing arts.
I probably only understood about half of the dialogue, but before the performance, the actors themselves provided a humorous explanation of the content, which allowed me to enjoy it until the end. I believe such thoughtful efforts will lead to an increase in future fans.
The backstage tour after the performance takes you through both the dressing rooms and behind the stage. Here too, the explanations were entertaining and thorough, making it a very enjoyable experience.
小学生か中学生の頃だったかと思います、歌舞伎座で歌舞伎を見た時は全くピンと来なかった思い出があり、楽しめるかどうか不安が大きかったですが、良い意味で先入観が覆され、ようやく私も少しは日本の伝統芸能を楽しめるようになったかと、嬉しい気持ちです。
セリフの意味は恐らく半分くらいしか理解できませんでしたが、公演前に役者みずからが、演目の内容を面白おかしく解説してくださるので、最後まで楽しむことができました。こういう優しい工夫が、今後のファンを増やしていくことに繋がるのではないかと思います。
公演後のバックステージツアーは、楽屋、舞台裏の両方を周ります。ここでも丁寧な解説を面白おかしくしてくださるので、とても楽しめました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【10/15(木)公演】チケット+バックヤードツアー |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/10/16 |
| Activity Date: | 2015/10/15 |
Reviewed by: はなび
I had an interest in traditional Japanese performing arts, but I never had the courage to step in because it seemed so highbrow. With a bit of anxiety, I made my way to the "Noh Theatre" located in the Shibuya Cerulean Tower...
After checking in and entering, I found a lovely lounge with a standing bar and dishes from a long-established restaurant (for a fee). A DJ in a kimono created a stylish atmosphere, and I enjoyed a glass of sparkling wine, feeling pleasantly tipsy as I soaked in the adult ambiance of the place.
After that, I entered the Noh Theatre. With my heart racing, I took my seat, and the curtain finally rose... The performance was "Shuron," which sounded quite difficult, but the talk show (?) by the performers during the pre-show and the direction were structured so well that even first-timers could understand the story. It was truly fascinating! The highbrow image I had of "Kyogen" was completely dispelled!
After the performance, I joined a backstage tour. I was shown the dressing rooms and behind-the-scenes areas that are actually used, which was a very valuable experience. Thank you very much!
Since it happens every two months, I guess the next one will be in December? Next time, I’d like to wear a kimono and fully immerse myself in the stylish atmosphere. (laughs)
日本の伝統芸能に興味はあったものの、敷居が高く今まで足を踏み入れる勇気がありませんでした。少し不安を抱えたまま、渋谷セルリアンタワー内にある会場「能楽堂」へ…。
受付済ませ中へ入ると、そこにはスタンディングバーや老舗料亭のお料理(有料)が並ぶ素敵なラウンジが。着物姿のDJさんがなんとも粋な雰囲気を演出している中、スパークリングワインを頂き、ほろ酔い気分でその場の大人な空間を楽しみました。
その後、能楽堂内へ。
ドキドキしながら席につきいよいよ幕開け…。
演目は「宗論 Shuron」という難しそうなものでしたが
前座での出演者の方のトークショー(?)や演出、
初めてでもストーリーがわかるように上手く構成されていて
本当に面白かったです!
敷居が高かった「狂言」のイメージが払拭されました!
終演後はバックヤードツアーへ。
実際に使われている楽屋や舞台裏を案内していただき
大変貴重な体験となりました。ありがとうございました!
2ヶ月に1度ということなので、次は12月ですかね?
次回は着物なんか着ちゃって粋な雰囲気にどっぷり浸かってみたいです。笑
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/【10/15(木)公演】チケット+バックヤードツアー |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/10/16 |
| Activity Date: | 2015/10/15 |
Reviewed by: -NT-
I was invited by an acquaintance and went to the Kyogen Lounge. At first, I wondered, "Kyogen?" but I was surprised after actually experiencing it! While preserving the beauty of Japan's traditional culture, it was structured in a way that was easy to understand and adapted to modern times.
The atmosphere before the show was different, and I enjoyed drinks elegantly among industry-like people. Once it started, there were plenty of engaging elements to entertain the audience right from the opening remarks! Even though I couldn't understand the words being said, I was moved by how the story was conveyed, and I was able to enjoy it until the end.
Afterward, I participated in a backstage tour, which was a fantastic experience as I got to peek into areas like the backstage and dressing rooms that are usually not visible. The location is also easy to access, so I would love to go again if I have the chance.
知り合いに誘われたのをきっかけに、狂言ラウンジへ行って来ました。
狂言?と最初は思ってましたが、実際に体験してみてビックリ!日本の伝統文化の良さを残しながらも、分かりやすいように現代に合わせた構成にされていました。
開始前のラウンジの雰囲気から違い、業界っぽい人達の中で上品にお酒を楽しめ、開始後は前説から観客を楽しませる仕掛けが盛り沢山!実際に言っている言葉は分からなくても、ストーリーが分かるようになっているのに感動し、最後まで楽しんで見ることが出来ました。
終わった後はバックヤードツアーに参加しましたが、普段では見られない舞台裏や楽屋まで覗けたのは非常に良い経験でした。場所も行きやすいところにあるので、機会があればまた行ってみたいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/10/16 |
Reviewed by: 岸田研一
It might be rude to the performers, but the understanding rate of the lines in the 2015 King of Conte is about 50%, since it's using old language, haha! Also, I can drink alcohol!
演者には失礼かもしらへんけど、2015年キングオブコント!セリフ理解率は5割かな、古い言葉やしw!あとお酒飲めます!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【10/15(木)公演】チケットのみ |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2015/10/15 |
| Activity Date: | 2015/10/15 |
Reviewed by: 沖縄だいすきメンソーレおばさん
I have traveled to Okinawa many times, but this was my first experience with a sunset cruise. I found it online and was determined to try it, so I finally achieved my wish. The shuttle service was reassuring. I chose the most affordable meal course, and I was completely full. Not only did we see the sunset, but we also saw the moon. When I informed them in advance about my birthday during the shamisen live performance, they surprised me with a birthday song, a drink with fireworks, and a photo gift. Thank you very much! I highly recommend this for anyone celebrating a birthday. Thank you for a wonderful time. I returned home safely today. P.S. After the typhoon, the moon was sometimes visible and sometimes not, but it was the day after the supermoon.
沖縄旅行は何度も経験していましたが、サンセットクルーズは初体験で、ネットで見つけて是非乗ってみたいと思い念願達成しました。送迎もついてて安心。食事は一番お値打ちなコースを選びましたがお腹も満腹で夕日だけでなくお月様も見え、船内での三味線ライブのときにバースデイのことを事前に伝えたらお祝いソングと花火のついたドリンクと写真をプレゼントいただきありがとうございました。 バースディのかたには是非オススメしたいです。楽しいひと時をありがとうございました。今日無事に我が家に帰宅しました。追伸、、、台風の後で月が見えたり見えなかったりでしたが、スーパームーンの翌日です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【3/31まで】鶏胸肉の蒸し煮&白身魚のポワレコース |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/10/01 |
| Activity Date: | 2015/09/29 |
Reviewed by: tencho
I am a 26-year-old company employee.
I experienced kyogen for the first time at the Kyogen Lounge.
It was a lot of fun and very different from the stiff image I had!
The traditional arts, crafts, music, and food all reflect a spirit of hospitality in every detail, creating a chic and sophisticated atmosphere that can be enjoyed casually. Additionally, the kindness in explaining enjoyable ways to appreciate it and the history, even for beginners, was impressive. I am very satisfied!
I would like to visit again next time!
26歳会社員です。
狂言ラウンジで初めて、狂言に触れました。
堅苦しいイメージとは違い、大笑いしました!
伝統芸能、伝統工芸、音楽、食など細部までおもてなしの心が込められていて、粋で色気のある大人の空間をカジュアルに体験できる空間。また初心者でもわかる楽しみ方や歴史についても解説してくれる親切さ。大満足です!
次回も足を運びたいと思います!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/09/30 |
Reviewed by: ゆうこ
It wasn't the sunset in Okinawa that I expected for the sunset cruise! I chose the Cattleya course, but the steak wasn't good. However, it was nice to have a place to go outside during the cruise, to celebrate everyone's birthday warmly, and the live performance by the musicians was great!
サンセットクルーズなのに期待通りの沖縄の夕日では、ありませんでした!
カトレアコースにしましたが、ステーキが美味しくなかったです。
クルーズ中外に出れる所、誕生日を皆んなで温かくお祝いする所、ミュージシャンの生演奏が良かったです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 牛フィレステーキ&ロブスターコース |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/09/30 |
| Activity Date: | 2015/09/24 |
Reviewed by: えいち
The weather was unstable with many clouds and occasional rain. There wasn't much wind, so I don't think the boat rocked too much. I wasn't disappointed with the food since I had read the reviews, but it was still a bit disappointing. The service for the food was slow, and I wondered if they were trying to fill us up with the buffet's salad, soup, and French fries. The children's lunch wasn't warm, and the fried chicken was very hard, so I think more than half was left uneaten. There was someone singing and celebrating, which created a very nice atmosphere. There were many families and children, so it felt quite noisy, and I don't think it's suitable for those who want to enjoy a quiet and intimate dinner. Unfortunately, we couldn't see the sunset, but that's just how the weather is.
雲が多く、雨がパラついたりと、不安定な天候でした。
風はあまり無く、船はそんなに揺れなかったと思います。
料理はレビューを読んでいたので、がっかりはしませんでしたが、残念な感じです。
料理のサーブが遅く、ビュッフェのサラダとスープ、フライドポテトでお腹を満たさせようとしているのかと思いました。
子供用のお子様ランチは暖かくないし、唐揚げなどがとても硬く、半分以上残していたと思います。
歌を歌ってくれる人がいて、お祝いしてくれたり、雰囲気はとても良かったです。
家族連れや子供も多く、ガヤガヤとうるさい感じなので、静かにしっとりとディナーを食べたい方には向いていないと思います。
肝心の夕焼けは見れずしまいでした。
こればかりは天候次第なので仕方ないですね。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【3/31まで】鶏胸肉の蒸し煮&白身魚のポワレコース |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2015/09/20 |
| Activity Date: | 2015/09/20 |
Reviewed by: カシオペア
I heard from an acquaintance that there was a new style of kyogen, so I decided to check it out. For me, the image of Noh and kyogen has always felt heavy, which made it hard for me to attend, but this time it pleasantly exceeded my expectations.
First, I checked in and chose a complimentary drink (I went for wine) in the lounge. While enjoying some delicious food (which was paid), I soaked in the atmosphere standing up.
What surprised me here was... the customers were just so stylish. I thought most attendees would be in their 50s and 60s since it was kyogen, but there were actually quite a few fashionable and wonderful people in their 20s to 40s. Even the older attendees were all charming in their own way.
Then we entered the Noh theater. The opening act featured actors who energized the atmosphere, and they humorously and clearly explained and performed "kyogen," interacting with Motoharu Okura. I was able to hear some trivia as well. The performance length was just right—not too short and not too long.
I am truly grateful that the Okura school, which uniquely conveys the essence of sarugaku, has created such an innovative and casual production. I would like to invite another friend to join me next time.
知人に新しいスタイルの狂言があると聞き、足を運んできました。
私にとって能や狂言のイメージは重く足を運べなかったのですが、今回良い意味で期待を裏切ってくれました。
まずは受付し、ラウンジで一杯の無料ドリンク(私はワイン)をチョイス。
美味しそうな料理(これは有料)を摘んだりしながら、スタンディングで雰囲気を楽しみます。
ここで驚いたのが、、、とにかくお客さんがイケてるのです。
狂言だから50代60代の方がほとんどかと思ってたのですが
20代~40代のオシャレで素敵な雰囲気の方々がかなり多い印象です。
年配の方でもどことなく素敵な方々ばかり。
そして能楽堂内へ。
前座では役者が場を盛り上げ、大藏基誠氏とも絡みながら「狂言」を面白おかしく、
そして解りやすく説明し、演出してくれます。
いくつかのトリビアも聞くことが出来ました。
公演の時間も短すぎず長すぎず調度よい感じです。
猿楽本流の狂言を唯一伝える大藏流が、
こんなに斬新でフランクな演出を創造してくれたことに本当に感謝です。
次回は別の友人を誘って参加してみたいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/09/19 |
Reviewed by: あいうえお
It might be good if you're looking to enjoy the atmosphere, but the food wasn't as good as I had hoped. The staff quickly came to clear away empty plates, which gave me the impression of being rushed.
雰囲気を味わうなら良いかもしれませんが、料理は期待したほどではなかった。スタッフの人達が空いたお皿をすぐに下げに来て、急かされるような印象を受けました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/09/01 |
Reviewed by: ぷーちゃん
As others have mentioned, it has a homely atmosphere, unlike luxury cruising. One disappointing thing was that I wanted to quietly confirm the anniversary celebration, but perhaps because there were many foreign staff, I ended up calling a Japanese staff member, which made it obvious to the person I was celebrating with. It was funny in its own way, so it turned out okay.
他の方も書かれていますが、高級なクルージングとは違いアットホームな雰囲気です。
一つ残念だったのは、特典だった記念日のお祝いに関してこっそり確認したかったのに
外国人のスタッフが多かったためか結局日本人のスタッフを呼んだりしてお祝いの相手にばれちゃったことです。これはこれで笑えたので良かったのですが。
Dear Poo-chan,
Thank you for joining us on the Sunset Dinner Cruise. I apologize for the delayed response.
The Moby Dick has reached its 20th anniversary this year. While it may not be the most luxurious vessel with the latest facilities, our staff is committed to providing you with a comfortable cruise experience and will continue to strive for better service.
We sincerely look forward to welcoming you aboard again.
West Marine, Reservations: Handa
ぷーちゃん様
この度はサンセットディナークルーズにご乗船いただきましてありがとうございました。
お返事が遅れましたことお詫び申し上げます。
モビーディック号は今年で20周年を迎えます。最新設備の豪華船ではございまんが、スタッフ一同、快適なクルーズをお楽しみいただけますように今後もより一層のサービスに努めてまいります。
またのご乗船を心よりお待ち申し上げます。
ウエストマリン 予約担当:半田
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 牛肉のサイコロステーキ&魚介のグラタンコース |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/04/21 |
| Activity Date: | 2015/03/18 |
Reviewed by: Tomoki
The weather was favorable, and I was able to see very beautiful scenery. The food ranged from traditional Okinawan dishes to authentic cuisine, and I thoroughly enjoyed it.
天候にも恵まれ、とてもきれいな景色を見ることができました。
料理も沖縄らしい食事から本格的な料理まであり、堪能することができました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 牛肉のサイコロステーキ&魚介のグラタンコース |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/02/02 |
| Activity Date: | 2014/08/13 |
Reviewed by: yuko
I participated on the last day of my trip to Okinawa. Since I couldn't swim in the sea during winter, I was satisfied just to be able to go out on a boat. I was also very pleased with the shrimp for dinner. An attendant was singing Okinawan songs in front, which allowed me to enjoy a relaxing cruise.
沖縄旅行最終日に参加しました。冬で海にはいることができないので、船に乗って海にでられただけでも満足でした。ディナーのエビにも大満足でした。前ではお姉さんが沖縄ソングを歌ってくれているので、のんびりとクルージングを楽しむことができました。
Thank you for boarding, Yuko. We are very pleased to hear that you enjoyed the last night of your trip with the cruise. If you have the opportunity, please also experience our summer BBQs. West Marine
yuko様 ご乗船ありがとうございました。旅の最後の夜をクルージングでご満足頂いて大変嬉しく思います。また、夏の季節のBBQなども機会がありましたらご体験くださいませ。 ウエストマリン
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 牛フィレステーキ&ロブスターコース |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2014/08/16 |
| Activity Date: | 2013/12/30 |
Reviewed by: sun
The weather was nice, and the food was delicious, but it felt a bit different from the atmosphere I was expecting. Rather than being stylish, it was quite casual. I would recommend it for those who enjoy that kind of vibe! The sunset was beautiful, but I thought I would wait until it sank a bit more to take photos, and before I knew it, I had missed my chance because it turned around. It's a shame. If you want to take pictures, I recommend doing so in between meals.
天気も良かったし、料理も美味しかったんですが…期待してた雰囲気とはちょっと違ったかな~という感じです。
お洒落というよりは、かなりカジュアル?そういった雰囲気が好きな方にはおすすめです!
サンセットが綺麗だったんですが、もう少し沈んでから写真を…と思ったら、いつのまにかUターンしていてシャッターチャンスを逃しました。残念です。写真を撮りたい方は、食事の合間に撮影することをおすすめします。
Dear Sun,
Thank you very much for using our cruise service.
Our dinner cruise does not have a dress code, and we strive to create an environment where anyone can easily participate and enjoy themselves. We look forward to welcoming you back whenever you visit Okinawa again.
Additionally, thank you for your feedback regarding photo opportunities. We would like to provide advice to customers who wish to take photos on board. We appreciate you taking the time to share your thoughts.
Sincerely,
The West Marine Staff
July 3
sun様
この度は弊社クルーズをご利用いただきまして誠にありがとうございました。
弊社のディナークルーズ船はドレスコードなど設けてなく、誰でも気軽にご参加いただき楽しんでいただくことをモットーに取り組んでおります。
また、次回沖縄に来られることがございましたら、ぜひともお気軽にご参加いただけることをお待ちしております。
また、シャッターチャンスのご意見ありがとうございます。
船上での撮影を希望されるお客様にアドバイスさせていただけたらと存じます。
ご意見を書き込みいただきましてありがとうございました。
7/3ウエストマリン スタッフ一同
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/07/01 |
Reviewed by: 匿名希望
It was a wonderful sunset cruise. We used it for my child's birthday, and we received a birthday song, commemorative photos, and even original tropical drinks, which made for great memories.
The food was also plentiful and delicious. Next time, I would like to try the barbecue on the third floor.
とても素敵なサンセットクルーズでした。
子供の誕生日に利用しましたが、バースデーソングと
記念撮影とオリジナルトロピカルドリンクまでサービス
いただきとてもいい思い出となりました。
お料理もボリュームがあっておいしかったです。
今度は3Fのバーベキューも利用してみたいと
思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2013/08/10 |
Reviewed by: まこぴー
On the last day in Okinawa, we participated in a dinner cruise to celebrate our silver wedding anniversary. It rained in the evening, but it became a wonderful memory!
銀婚式の思い出にと沖縄の最終日にディナークルーズに参加しました。
夕方から雨やったけど、いい思い出になりましたよ!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/03/10 |
Reviewed by: 京都人
I participated in the "Sunset Cruising" on March 15, 2012.
Unfortunately, the weather was such that I was wondering, "Where is the sun?" It seemed that instead of heading out to the open sea, we were just cruising around Naha Port. I suspect that the route was determined by the weather conditions.
However, the service on board and the live entertainment were very satisfying.
I definitely want to sign up for the next cruise when the weather is nice.
Thank you very much.
2012年3月15日の「サンセット・クルージング」に参加させて頂きました。
あいにくの天候で、「太陽はどこにあるの?」といった天候でした。クルージングは、外洋に出るのかと思いきや、どうやら那覇港湾内を回遊していたのではないかと思う風景変化でした。
天候の加減で、そのような航路になったのではないかと察しております。
しかし、船内での接客やライブとったサービスは、とても満足のいく内容でした。
ぜひ、次回は好天の時にエントリーさせて頂きたいと思っております。
ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/03/17 |
Reviewed by: harutomama
I participated with my child in December. The scenery wasn't particularly beautiful, but I felt safe attending with my child, and we enjoyed our meal while listening to music.
Since it was December, the wind was a bit chilly, but the sea breeze felt nice.
I thought it might be tough for elderly people with limited mobility because you have to go down stairs to get to the restroom. (I wonder if there are other ways to access it?) There was a baby changing station in the women's restroom, which was helpful during diaper changes.
Aside from the large table in the center, the seating is all sofas, making it easy to dine with children. The staff were all kind, and we had a great time.
The photo shows the buffet table with salads and soups. The taste was... okay.
12月に子連れで参加しました。
特別景色がきれいという訳ではなかったのですが、子連れでも安心して参加できて、歌を聴きながら食事を楽しめました。
12月なので少し風が肌寒かったですが、海風は気持ちよかったです。
トイレに行くのに階段を降りないといけないので、足の不自由な年配の方はつらいかも?と思いました。(他の行き方があるのかな?)
女子トイレにベビーベッドがあり、おむつ替えの時には助かりました。
真ん中の大テーブル以外は、ソファー席なので、子連れでも食事しやすかったです。
スタッフの方はみんな優しくて、楽しめました。
写真はサラダやスープ等のビュッフェのテーブルです。お味は・・・まあまあかな。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/12/17 |
Reviewed by: 匿名希望
I went with my girlfriend.
When we first arrived at our destination and boarded the ship, it felt a bit old-fashioned, but the food was delicious, with options like a buffet, and it was nice to enjoy our meal while a singer performed live Okinawan music.
When we went, it was during the rainy season, so the weather was rainy, but overall, we had a great time. I think we could have enjoyed it even more if the weather had been clear.
彼女と行きました。
最初目的地に着いて船に乗ると少し古びた感じがしましたが、食事はバイキングなどもあって美味しかったし、食事中歌手の人がライブをやっていて沖縄の音楽を楽しみながらの食事も良かったです。
自分たちが行った時は梅雨の時期で天気は雨だったのですが総合的に見てとても楽しかったです。
晴れていればもっと楽しめたと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/05/08 |
Reviewed by: Mio
I had been looking forward to the sunset cruise, and since this trip to Okinawa was for a special anniversary, I decided to sign up for something different. The weather was perfect, making it an amazing experience! I was pleasantly surprised by how delicious the food was, and the live performance was just right and satisfying. Next time I come to Okinawa, I would like to sign up for a dinner cruise as well. Thank you very much!
念願のサンセットクルーズ、今回の沖縄は記念日だったので、何が違ったイベントをということで申込。天気にも恵まれ最高でした!
食事が期待以上においしいのは驚きでした。、生演奏もほどよく満足。次回沖縄に来た際は、ディナークルーズにも申し込みたいと思います。有難うございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2008/01/01 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Dear Yuko,
Thank you very much for using our cruise ship. We also appreciate your valuable feedback and comments. We are sorry to hear that the weather was not favorable and that you could not enjoy the sunset. We hope that during your next visit to Okinawa, you will be able to enjoy a romantic sunset.
We sincerely apologize for not meeting your expectations regarding the meal. We will convey your feedback to the head chef for improvement and consideration. Our staff is committed to providing heartfelt service to our customers, embodying the spirit of "ichigo ichie" (one time, one meeting). If you have the opportunity to join us again, our entire team will strive to create new memories for you.
Thank you for your understanding.
September 30
West Marine Staff
ゆうこ様
この度は弊社クルーズ船をご利用いただき誠にありがとうございます。また、貴重なご意見ご感想をお聞かせいただき感謝しております。天候が思わしくなく、サンセットを楽しめなかったとのこと、残念でございます。次回沖縄にいらっしゃる際は沖縄のロマンティックなサンセットを楽しまれますようお祈りいたします。
また、お食事内容で満足いただくことができなかったとのこと、誠に申し訳ありません。料理長に申し伝えまして、改善・検討させていただけたらと存じます。また、スタッフは一期一会の精神でお客様をおもてなしするよう毎回こころを込めて接客サービスを心掛けております。 次回ゆうこ様がご参加いただく機会がございましたら、新しい思い出をつくれるようスタッフ一同こころより努めさせていただきます。何卒よろしくお願い申し上げます。 9/30 ウエストマリン スタッフ一同