Japan
The Jomon Sugi that I saw after climbing hard was incredibly healing. Also, the guide's explanations were enjoyable and interesting.
苦労して登って、見た縄文杉は最高に癒されました。
また、ガイドさんの説明も楽しくて、面白かったです。
We participated with a friend in a day trip to visit Fushimi Inari Taisha, Kiyomizu-dera, and Arashiyama. In the morning, it rained heavily like a storm, but the forecast said it would clear up by noon, and indeed, the rain stopped before noon, gradually turning into a beautiful blue sky.
We walked more than we expected, and by the time we arrived at Arashiyama, our legs were shaking. Just when we were worried about whether we could walk any further, a rickshaw appeared in front of us! My friend suggested we ride it, and I agreed! So, we took our very first rickshaw ride. What impressed us the most was the character of the rickshaw puller. He stopped at various points to take photos for us, and he was like a skilled photographer. The shots he took looked like they were from a studio, and both my friend and I were moved by them. The fatigue in our legs disappeared in an instant, and it became a lifelong memory.
The tour guide and the driver were also wonderful people. I truly felt that I would love to travel with them again on a bus trip. It was a fantastic bus trip. Thank you very much.
伏見稲荷大社より清水寺、嵐山を1日で巡れるものならと友人と参加させていただきました。
午前中は嵐のような雨で昼から上がる予報の雨は午前中の内にあがり、次第に青空へと快晴に変わりました。
思った以上の歩きに、嵐山に着く時には足はガクガク。歩けるだろうかと心配していた私達の目の前には人力車が!!友人が乗って見ようよ!私もいいね!と思いは一致し、人生初の人力車に乗りました。何より感動したのは、人力車を引く方の人柄、所々で止まって下さり、写真を撮って下さいましたが腕の良いカメラマンのよう。スタジオで撮影して頂いたようなショットばかりに私も友人も感動し、足の疲れも一瞬で吹っ飛び、一生の思い出になりました。
添乗員さん、運転手さんのお人柄も最高でした。
また、この方達とご一緒にバス旅行でお会いしたいなと心から思えた素敵なバス旅行になりました。
ありがとうございました。
Dear Kuro-chan,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you enjoyed the tour and had your first experience with a rickshaw! It brings us great joy to know that you created wonderful memories with your friends. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide and driver.
We will do our utmost to ensure that you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
くろちゃん様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、初の人力車!
ご友人の方と素敵な思い出となりましたこと、大変嬉しく拝読いたしました。
添乗員・運転手へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I participated in the Ishigaki Island Round Tour Bus.
The guide provided detailed explanations about the history of the tourist spots, which was very informative. They also showcased traditional shamisen music and folk songs on the bus, which was enjoyable.
The tour covered all the highlights, and Kawaibay was particularly impressive.
It was a wonderful trip. Thank you to the guide and the driver!!
石垣島一周定期観光バス 川平湾など島の名所をひと巡り!<食事付/石垣島> / 石垣島一周定期観光バスに参加しました。
ガイドさんが観光地の歴史を詳しく説明してくださったので、とてもためになりました。バスの中で三味線と民謡も披露してくださり、楽しめました。
観光地は見どころ全てをおさえており、特に川平湾は圧巻でした。
とても良い旅になりました。ガイドの方、運転手さん、ありがとうございました!!
I participated with my 4-year-old daughter and my parents. Here are my honest impressions:
- There are too many tourist spots, giving the impression of being overpacked.
- The distance from the bus parking area to the tourist spots is quite far.
- There was almost no explanation about the Fukugi tree-lined path, so I didn't know what to look at.
I think it was a bit of a failure for my daughter's first bus tour. If you're traveling with preschoolers, it would be better to have fewer stops and a tour that allows for more time to enjoy each sightseeing spot.
4歳になった娘と両親と参加しました。
率直な感想は下記の通りです。
・対象の観光スポットがたくさんあり過ぎるので、詰め込みすぎな印象
・バスの駐車場所から観光スポットへの道のりもまぁまぁ遠い
・フクギ並木の説明がほとんど無く、どこを見るのか分からなかった
4歳児初めてのバスツアーとしては、失敗だったかなと思います。
未就学児連れなら、もう少し立ち寄るスポットが少なくて、一つ一つの観光地でゆっくり時間を使えるツアーが良いかと思います。
I realized that many people are involved in safely operating airplanes. I was also surprised by the amount of training that can be done here. The building is long and has a long hallway that serves as a runway. The explanations from the flight attendants who guided us were very polite and easy to understand.
飛行機を安全に飛ばすのに多くの人が携わっているのが良くわかりました。
また、多くの訓練がここで出来ることに驚きました。横に長い建物で、長い廊下が滑走路になってました。
案内してくださるCAさんのお話もとても丁寧で解りやすかったです。
The guide was fluent in Japanese, and it was a fun tour with a bright atmosphere.
Since it is quite a distance to Shakotan by rental car, I signed up for this tour.
I wonder if it's a cultural thing that inbound travelers don't adhere to the meeting time? That was a bit disappointing.
ガイドさんは日本語が達者で、明るい雰囲気の楽しいツアーでした。
レンタカーで積丹までは距離があるので、このツアーを申し込みました。
インバウンドの旅行者が集合時間を守らないのは、文化なのでしょうか?そこが少し残念でした。
Thank you for allowing me to participate in such a fun experience!
During the mangrove tour, I received a lot of explanations and had a wonderful experience!
I was surprised to see that the clams were as big as a fist (I heard there are even bigger ones)!
It was great to actually see the real thing on the boat and hear the explanations!
The explanations about the different types of mangroves were also very clear and helpful!
The water buffalo cart was amusing because of the personality of the buffalo!
However, I was disappointed that there were hardly any fruits to see in the fruit forest of the botanical garden.
Overall, it was a lot of fun!
楽しく参加させて頂きありがとうございました!
マングローブ遊覧では、沢山説明をして頂きとてもいい体験が出来ました!
シジミ貝が握り拳くらい大きなものがある事(もっと大きな貝もあるそうです)驚きました!!
実際に実物を船の中で見せて頂き説明を聞く事が出来て良かったです!
他にもマングローブの種類など沢山の説明わかりやすくてとても良かったです!
水牛車も牛さんの性格があって笑ってしまいました!!
ただ植物園の果物の森にほとんど果物がなく見られなかったのが残念に思いました。
全体的には、楽しかったです!
This trip to Hokkaido was planned for a 3-night, 4-day stay with the purpose of visiting Cape Kamui, and we set this tour for the second day!! To sum it up, I had a very fulfilling time (^^)
The first place we visited was Shimamu Coast, where we took a commemorative photo! (^ -^)v Next was our destination, Cape Kamui, and we were fortunate with the weather, allowing us to reach the tip. For lunch, we enjoyed a seafood bowl on Sakai Street in Otaru, and afterward, we bought frozen hairy crabs and live snow crabs as souvenirs at the Sankaku Market. On our way back to the meeting point, we enjoyed soft serve ice cream as part of the tour option service at Otaru Sushi "Sen." Finally, at the Shiroi Koibito Park, we created a commemorative magnet using the photos taken at Shimamu Coast. It's important to note that the time it takes to create commemorative goods using photos can vary depending on the crowd level❗❗
The tour guide who assisted us was friendly and very easy to talk to, and they explained everything in three different languages, which is reassuring for visitors from abroad. The flow of the tour was efficient, making for a fulfilling day filled with meals, sightseeing, and shopping. For those who really don't want to waste a single day of their precious trip, especially if you're considering sightseeing at Cape Kamui, I highly recommend this tour!!
今回の北海道旅行は神威岬訪問を目的に3泊4日で泊まり、本ツアーを2日目に設定しました!!
結果から言うと、とても充実した時間を過ごせました(^^)
最初に訪れたのは島武意海岸、記念写真をパシャリ!(^-^)v次は目的地の神威岬、天候に恵まれて先端まで行けました。お昼は小樽の堺通りで海鮮丼に舌鼓の後、三角市場でお土産の冷凍毛ガニと生ズワイガニを買い、集合場所に戻りながらツアーオプションサービスのソフトクリームを小樽寿司「鮮」様で頂きました。最後は白い恋人ミュージアムで島武意海岸で撮った写真を使って記念のマグネットを作成しました。写真を使った記念グッズは混み具合によって作成時間が異なるので注意が必要です❗❗
今回担当していただいたツアーガイドの方が気さくでとても話しやすく、加えて3か国語を使い分けて説明していたので、海外から訪れる方にも安心です。
ツアーの流れに無駄がなく、食事・観光・ショッピング全てにおいて充実した1日となりました。折角の旅行で1日も無駄にしたくないという気持ちが強い方の中で、特に神威岬の観光を考えてる方には是非オススメしたいツアーです!!
It was great that the sightseeing highlights were well covered and that we could move efficiently by bus.
I also appreciated that the guide supported me to ensure I was comfortable and could enjoy the experience.
観光の見どころが抑えてあり
効率よくバスで移動できてよかったです。
ガイドさんが、少しでも私が快適に、また楽しめるようサポートしてくれたことも良かったです。
During the bus tour, the guide's Japanese language level was low, and there were things that were hard to understand. While it's fine to provide guidance in multiple languages, it felt like the Japanese explanations were being cut short.
At the initial meeting point in front of the Ray Hotel, the guide was late and didn't arrive until five minutes before the scheduled time. When I went outside to check, I found them, but I had been waiting for 20 minutes.
I was told that it was possible to leave the tour at any point, so I informed the guide and even emphasized that I wouldn't be coming back. Despite this, I received an angry phone call from the guide's smartphone, with repeated calls that I had never seen before. It was frightening.
I believe the guide should have the Japanese language skills to correctly understand what we were saying.
バスツアー中
ガイドの日本語レベルが低く
意味のわからない事がありました。
多くの原語で案内するのはいいのですが
日本語での案内わからないのか
間引きしてる感じもありました。
最初の集合場所レイホテルフロント前
ガイドの登場遅い5分前にいない
外確認に行ったらいましたが
20分前から待っていましたよ
このツアーは途中離脱可能と言う事だったのでガイドに伝え
もう戻って来ないと念押しまでして
離脱したにもかかわらず
ガイドのスマホからお怒りの電話がありました。見たことない着信連打
恐怖でした。
こっちの言っている事
正しく理解出来る日本語能力はあるべきだと思います
I was lucky! I felt reassured to have Ryu as our tour guide again, just like yesterday!
As before, he provided detailed guidance, and I had a fun day! Thank you!
Also, the other participants were kind and made it enjoyable. Thank you!
The driver also provided a safe and steady ride, even on rough roads! Despite being tired, he greeted each of us, which made me feel even more at ease during the journey! Thank you!
I would like to participate again!
ラッキーでした!昨日に引き続きリュウ添乗員さんで安心しました!
昨日と変わらずキメ細かく案内してくれて楽しい1日を過ごせました!
ありがとうございます
また、他の参加者様
も優しく接していただき楽しかったです
ありがとうございました!
運転士さんも悪路の中
揺れないメリハリのある安全運転でした!
お疲れなのに一人一人に挨拶をしてくれて更に安心して移動ができました!
ありがとうございました!
また参加したいと思います
The train trip was really romantic with some imagination. It passed through various gorges ,bridges and rivers in a small scale open red train roared with non stop wow and laughter. The river boat trip was another realm , you got so excited all along down the rapid that you heard the tour guides shouting in Japanese that imprinted in your mind some daily words. The boatmen
were magnificent and friendly.
I was very satisfied because I was able to visit many famous spots on the greedy course. However, it was disappointing that the guide only understood a little Japanese and provided explanations in Chinese and English only. There was no guidance in Japanese at all, and there was no information about recommended spots or souvenirs at the stops (during the trip, they mostly spoke in Chinese, and I could only somewhat understand the English explanations). There were only three groups of six Japanese people on a full bus, so I felt somewhat neglected. From that point on, I had to ask the bus driver for information during the stops. Fortunately, the driver was considerate and provided explanations about the scenery and recommended souvenirs and food after the visit to Lake Toya. I am grateful to the driver. The lack of guidance in Japanese from the guide diminished the enjoyment of the trip. I believe the guide was doing their best, but I felt there was an issue with the company that dispatched someone who couldn't speak Japanese.
欲張りコースでたくさんの名所に行けたのでとても満足しました。ただ、残念だったのはガイドさんが日本語が少ししかわからないと紹介され車中の説明も中国語と英語のみ。日本語での案内は全くなく立ち寄り箇所のお勧めスポットとかお土産などの情報は全くありませんでした(移動中は殆ど中国語を話されていて英語の説明の中でなんとなく察する程度)。満席のバスで日本人は3組6人だったので切り捨てられた気分でした。途中からは下車見学の際にバスの運転手さんに尋ねる始末でした。その様子に運転手さんが気を利かせて洞爺湖見学以降、景色の説明や下車の際にオススメのお土産や食べ物を教えてくださいました。運転手さんに感謝です。日本語での案内ができないガイドさんだったので楽しい旅も半減でした。ガイドさんも一生懸命案内していたと思いますが日本語のできない方を派遣した会社に問題ありだと感じました
It was forecasted to rain, but we were blessed with good weather and were able to fully enjoy the great outdoors. Next time, I would like to take it a bit slower and savor the experience more.
雨の予報でしたが、天候にも恵まれ大自然を満喫できました。つぎは、もう少しゆっくりじっくり行きたいです
アレックス、私たちのツアーガイドは素晴らしかったです!彼は参加者全員にとても気を配り、私たちのツアーコースに関連する話は非常に興味深く、役に立ちました。訪れたすべてのスポットは忘れられないものでした!!
Alex, our tour guide, was excellent! He cared about all the participants so much, and his talk related to our tour course was very interesting and helpful. All the spots we visited was unforgettable!!
This tour included Shimamukui Coast and Cape Kamoi.
At Shimamukui Coast, the weather cleared up just in time, allowing us to enjoy a breathtaking view. It's a sight that you don't often see in the city.
It took about 40 minutes round trip to reach the tip of Cape Kamoi. We managed to make it just in time by walking briskly. There are some slippery paths along the way, so I think it's best to be careful with your shoes.
Also, Otaru, which I visited for the first time, was full of exotic charm and lovely. I was able to look around at glass crafts and buy some nice souvenirs.
The guide was also full of humor, spoke several languages, and provided attentive service.
I would love to go again.
今回のツアーでは島武意海岸と神威岬が入っていました。
島武意海岸は、ちょうど晴れ出して絶景を見ることが出来ました。
都会ではなかなか見られない光景です。
神威岬の先端までは、往復40分位の所要時間がかかりました。少し早歩きで何とか間に合った感じです。
途中で滑りやすい道もありますので、靴には気を付けた方が良いと思います。
また、初めての小樽も異国情緒が溢れており素敵でした。硝子細工も見て回り、良いお土産を買うことが出来ました。
ガイドの方も、ユーモアに溢れ、何か国後語も喋って、丁寧に応対して下さいました。
また行きたいと思います。
The pilot candidates explained everything kindly and thoroughly, making the visit very enjoyable. Being able to see the actual trainees in action... I’ve become an even bigger fan of ANA!
パイロット候補生の方が優しく丁寧に解説いただいたので、とっても楽しく見学することができました。
実際の訓練生の様子を拝見できて…ますますANAのファンになってしまいました!
Before sharing my thoughts, I want to mention one thing. The website and online presence of Jumbo Tours, the organizer here, are quite poor and confusing, making it easy to make mistakes. The main tour itself was great, but if the company doesn't improve the application screen and how information is displayed on the website, users will continue to feel frustrated.
Despite this, I was really satisfied with the experience. Although there weren't many places that were difficult to reach by rental car or public transportation, it was truly enjoyable to relax and sightsee while being gently rocked by the bus.
As advice, when walking the route at Oishi Forest, the paths outside of the barrier-free course can be quite muddy, and some mountain trails are a bit steep, with stairs that are not completely well-maintained. It's best to wear non-slip shoes like sneakers that you don't mind getting dirty. Additionally, even in summer, long sleeves and long pants are advisable. While there weren't many bugs, there were some flying around, so it would be wise to take precautions against getting bitten.
For lunch, the meal consisted entirely of fish dishes: sashimi, grilled fish, miso soup, and rice, so if you're not fond of fish, it might be a good idea to consult in advance. On the day of the tour, the tour guide confirmed this point before boarding the bus.
The Kuina Forest is a facility where you can see artificially hatched Yanbaru Kuina up close, and this bus tour is scheduled to arrive in time for the feeding at 3 PM, so you should be able to observe them without fail.
After hearing the historical story of Henoko Cape's return to Japan, looking towards Yoronjima may prompt thoughts about the feelings of the Okinawan people towards Japan.
The bus makes stops at various places, including roadside stations and service areas for restroom breaks, so it's best to take advantage of these opportunities as much as possible.
The only regret I have is that due to the rainy season, the weather wasn't great, so I couldn't see the blue sea from Henoko Cape as vividly as during the high season.
Lastly, for the return trip, you can choose from two drop-off locations, so if it seems like there will be traffic in Naha City on weekends or holidays, it might be better to get off at Omoromachi DFS. We arrived about 30 minutes later than scheduled due to heavy traffic, so those with subsequent plans should be cautious.
感想の前にひとつ。ここの主催しているジャンボツアーズのホームページやweb関係が貧弱かつ間違えやすく分かりにくい。ツアー本編は良かったので、会社として申し込み画面や、ホームページ上の表示の仕方を改善しないと利用者はイライラし続けることになる。
集合場所の写真や地図が、いくらボタンを押しても表示されず、結果として私自身が悪いのだが、集合時間ギリギリに県民広場にやっと辿り着け、添乗員さん、バスの運転手さん、他の参加者の皆さんに多大なご迷惑をお掛けしてしまった。
それ以外は、本当に満足している。レンタカーや公共交通機関で行くにしても行きにくい場所に訪れた場所自体はそんなに多くなかったにせよ、バスに揺られてのんびり観光できて本当に良かった。
アドバイスとしては、大石林山のルートを歩く際、バリアフリーコース以外は結構道がぬかるんでいたり、山道がちょっと急だったり、階段も完全に整備されていないところもあるので、汚れても良いスニーカーなどの滑りにくい靴で行くと良い。かつ、服装も夏でも長袖・長ズボンの方が良い。虫なども多くはなかったものの飛んでいたので刺されたりするとやっかいかと思うので、注意された方が良いと思った。
昼食は刺身、焼き魚、味噌汁とご飯という完全に魚料理なので苦手な方は事前に相談されると良いかもしれない。当日、バス乗車前に添乗員さんからその点には確認をされた。
クイナの森は人工孵化したヤンバルクイナを間近で見られる施設で、このバスツアーは午後3時の餌の時間に合わせてここに来るので、確実に観察できるかと思う。
辺戸岬も日本復帰への歴史の話を聞いてから与論島の方面を見やると沖縄の人々の日本への思いとは、ふと考えられるかもしれない。
トイレ休憩も道の駅やサービスエリアも含め、各所に停まってくれるので、できる限りこまめに用は済ませた方が良いかと思う。
唯一の心残りは、梅雨だったので天候がイマイチだったので、ハイシーズンほど辺戸岬からの海の青さを見ることができなかったことぐらいか。
最後に、帰りのバスの降車場所は行きの二箇所から選べるので、那覇市内が渋滞していそうな土休日はおもろまちDFSで降りてしまった方が良いかもしれない。渋滞がひどくて予定時刻より30分程度遅くついたので、その後の予定がある方は注意された方が良い。
I was worried because I unknowingly signed up for a tour aimed at Chinese people, but the tour guide spoke Japanese fluently, so there were no issues at all. Thank you for the enjoyable trip to Kumamoto!
中国人対象ツアーに知らずに申し込んで心配でしたが添乗員の方もしっかり日本語を話せ全く問題ありませんでした。楽しい熊本の旅、ありがとうございました‼️
It was a fun bus trip. What surprised me was that the bus was almost full, but there were only eight people from Japan. The other participants were from China.
楽しいバス旅行でした。
びっくりしたことが、
バスはほぼ満席でしたが、日本の人は8名でした。
他の参加者は中国の方でした。
Due to heavy rain the day before, we were unsure if the bus would run, but we managed to get to the location, and by the time we departed, the rain had mostly stopped and it turned sunny. We were lucky.
I was really happy to see the Jomon Sugi after walking and walking. The water was incredibly delicious.
The guide shared a lot of information about the mountains, Jomon Sugi, and Yakushima, which was very helpful. It was a long tour, but I enjoyed it. Thank you very much.
前日からの大雨でバスが出るかどうかの状況でしたがなんとか現地入り出来、出発前にはほぼ止んでいてその後晴れに。ラッキーでした。
歩いて歩いて歩いて目指した縄文杉を見る事が出来てうれしかったです。
水がすごく美味しかった
ガイドさんは山や縄文杉の事、屋久島についてなど色々お話しして下さり、為になりましたし長いツアーでしたが楽しかったです。
ありがとうございました。
Train was cool, was nice to let someone else handle the details for the day. River was gorgeous, wear Sun protective clothing and you are sitting on a wooden bench with no back for 2 hours. And finishing with the bamboo Lane (not really a forest) and shops were great. Highly recommend.
The guide is experienced and provides information in both English and Japanese. It feels like a little trip abroad. It's a busy tour, and you must strictly adhere to the schedule.
ガイドさんが経験豊富で英語と日本語交互に案内します。プチ海外に行ったようです。忙しいツアーです。時間厳守は必ず守らないといけません。
Dear Yuyu Jizai,
Thank you very much for participating in the LIMON tour.
We were pleased to have you join us along with many other international visitors, and we hope you had a wonderful time in Kyoto. Our entire team is committed to providing even better services in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkei Kanko, LIMON
ゆゆ自在様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
多くの訪日外国人の方とご一緒にご参加いただておりましたが、
京都にて素敵なひとときをお過ごしいただけておりましたら嬉しく思います。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The meeting place (somewhere in the building?) was hard to find. If it was this confusing, I would have liked to see a staff member arrive at least 30 minutes before the meeting time to help organize things. In fact, other tour staff members were already there.
The tour guide seemed to be Chinese and wasn't very proficient in languages other than Chinese. The English was also hard to understand (my daughter-in-law speaks English). What I found most disappointing was the lack of knowledge about Japan and the Japanese language. I participated with my daughter-in-law, who only speaks English and is from Canada, while I am a Japanese person who is okay with English.
The most unpleasant part was that the guide couldn't pronounce difficult words like Kegon Falls and Lake Chuzenji. They also couldn't explain Irohazaka (not understanding the meaning of "Iroha"). It was unfortunate that lunch was a vegetarian meal, but there was no explanation, so some participants were confused about whether there was meat in the meal (they didn't know what yuba was).
It's such a good tour, but as a Japanese person, I felt disappointed.
集合場所(ビルのどこか?)がわかりにくかった。
これだけわかりにくいのなら、少なくとも集合時間の30分前には係の人がきて整理してもらいたかった。実際にほかのツアーの係の人は、来ていました
ツアーの添乗員が中国人(?)らしい方で、中国語以外が上手でない。英語もわかりにくかった(義娘は英語)
一番だめだと思ったのが、日本や日本語の知識がない。
私はカナダから来た英語のみの義娘と参加した、英語は大丈夫な日本人です
最も不愉快だったのは、華厳の滝や中禅寺湖など難しい単語が発音できないこと。いろは坂の説明ができないこと(イロハの意味がわかっていない)
気の毒だったのは昼食が精進料理だったのですが、全く説明がなかったため、この食事の中に肉があるのかどうかわからず食べれず(ユバがなんだかわからないですよ)困っていた参加者がいました
せっかくこのような良いツアーなのに、日本人として残念でした
The guide took photos at our pace and helped us create enjoyable moments and memories.
ガイドさんが、私達のペースに合わせて写真も撮影して頂きながら、楽しい時間と思い出を作って下さいました。
As mentioned in the reviews, it was a tour mainly focused on Chinese participants, but we signed up with three Japanese people. It was a satisfying tour to Yufuin and Beppu at this price.
口コミ通り中国の方が中心のツアーでしたが日本人3名で申し込みました
この価格で湯布院、別府と満足したツアーでした。
I thought the guide would be a current flight attendant, but the session I attended was led by a pilot trainee. While you can meet flight attendants on board, you rarely have the opportunity to meet pilots, so even though they were trainees, it was a very valuable experience.
I was worried because there were some not-so-good reviews, but I didn't feel that way at all. I learned a lot and genuinely had fun! I highly recommend it!
案内するのは現役CAだと思っていたのですが、参加した回はパイロット訓練生が案内役でした。
CAさんは機内で会えますが、パイロットの方とはお会いする機会がほぼないので訓練生とはいえ、とても貴重な体験が出来ました。
あまり良くない口コミもあるので心配でしたが、全くそんな感じはなく、色々勉強できて純粋に楽しかったです!
とてもオススメです!
I booked a free plan for my trip around the islands, and for Taketomi Island! I heard it was a 20-minute walk to the town center, but I thought it would be tough in the heat. Just then, I found a shuttle bus that took me to Kaiji Beach (the star sand area)! It's about an 8-minute walk to Kondoi Beach, so I think if you get off at Kaiji Beach and book the shuttle bus while walking, you can explore efficiently.
I ended up writing mostly about Taketomi Island, but the Nakama River cruise, the water buffalo cart to Yubu Island, lunch on Yubu Island, and the smoothness of transportation were all wonderful too! Considering the boat fare to the remote islands, it's a great deal, and since it's difficult to do the same itinerary individually, I recommend it for those who want to quickly experience the atmosphere of each island!
3島巡り、竹富島はフリープランで予約しました!
中心街まで歩いて20分とのことでしたが、暑くて厳しそうだな、と思ってた矢先、巡回バスを見つけて、カイジ浜(星砂のところ)まで行くことができました!
コンドイビーチまで歩いて8分ほどなので、カイジ浜に降りて、歩いてる途中で巡回バスを予約すると、効率よくまわれると思います。
竹富島のことばかり書いてしまいましたが、その他、仲間川クルーズ、由布島への水牛車、由布島でのお昼ご飯、移動のスムーズさも素晴らしかったです!
離島への船の料金からすると、お値打ちだし、個人で同様に回るには難しい内容なので、サクッと各島の雰囲気を味わいたい人にはおすすめです!
We participated as a couple in our 60s. It was my first time in Hokkaido. During the walking tour of the Shakotan Peninsula, I had some concerns about my legs, but my wife and I were able to walk leisurely to Cape Kamui and back. Unfortunately, it was drizzling that day, but the Shiretoko Blue sea was very beautiful.
In the afternoon, we enjoyed the view of the Otaru Canal from the bus window and had a delicious seafood lunch around the Otaru Music Box Museum area. We ate a sea urchin and salmon roe bowl at a restaurant that has been in business for 40 years. The local beer from Shibetsu was also quite tasty.
The bus guide was of Chinese descent, and among the 40 passengers, we were the only Japanese couple. The guidance was fun and multicultural, provided in Chinese, English, Vietnamese, and Japanese.
60代夫婦で参加しました。北海道はわたくしはじめてでした。
積丹半島のウォーキングでは、やや足腰に不安がありましたが妻と二人で
往復ゆったりと神威岬を歩くことができました。あいにくと当日は小雨の中でしたが知床ブルーの海もとてもきれいでした。
午後から小樽運河をバスの車窓から眺め、小樽オルゴール館界隈で海鮮などの
昼食を満喫しました。創業40年のお店で、ウニいくら丼を食べました。
士別ブランドの地ビールもなかなか旨かったです。
バスのガイドさんが中国系の方で、乗員40名の中で日本人は私たち夫婦二人だけでした。ガイダンスも中国語、英語、ベトナム語、日本語と多国籍な楽しい
バス旅でした。
The large bus was fully booked with foreign tourists (mostly Chinese), even though it was a weekday, due to inbound tourism. The guide was also from China and seemed not very proficient in Japanese, but their effort was evident, and they were a great person! The Chinese participants also adhered to the meeting time, and there were no troubles. We were blessed with good weather, making it an enjoyable little trip. Personally, I think if we could stay about 15 more minutes at Cape Kamoi, we could relax more at the tip of the cape.
インバウンド対象のため、大型バスは平日にもかかわらず外国人(ほぼ中国人)で満席でした。
ガイドさんも中国の方で、日本語はあまり得意ではないようでしたが、一生懸命さが伝わってくる良い方でした!
参加された中国の方も集合時間を守っていただき、トラブルもなく、天気にも恵まれて、楽しい小旅行になりました。
個人的には、神威岬であと15分くらい長く滞在できると、岬の先でもっとゆっくりできるのではないかと思いました。