Reviewed by: 修学旅行生
It was my first time in Shirakawa-go, and I had a great time with the perfectly timed schedule! The lunch featured plenty of local cuisine, allowing me to enjoy a variety of Shirakawa-go's food in just one meal. Although it wasn't part of the plan, I opted to visit Takayama, and it turned out to be an incredibly satisfying trip that exceeded my expectations. There were many foreign guests, and the explanations in both English and Japanese were thorough, allowing me to converse with other foreign tourists as well.
I hope to have the opportunity again!
初めての白川郷でしたが、ちょうど良い時間設定で大変楽しむことができました!
昼食も郷土料理をふんだんに使ったもので一食で白川郷の食べ物をたくさん食べることができました。
予定にはありませんでしたが、オプションで飛騨高山の方まで行きましたが、こちらも期待を大きく超える大満足の旅となりました。
外国人のお客様も多く、英語と日本語の解説が丁寧で外国人観光客の方ともお話しすることできました。
是非また機会がありましたらよろしくおねがいします!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 白川郷 自由散策プラン(4月1日~6月上旬、11月上旬~3月31日) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2017/03/18 |
| Activity Date: | 2017/03/16 |
Reviewed by: かすみ
Thank you for your help. It was pouring rain and the waves were rough, making it difficult to even sit down, and I was really wondering if we would see any whales. But to my surprise!! Whales started appearing here and there. It was truly moving. Thank you very much.
お世話になりました。凄い雨で波が荒くて、座ってるのも大変な中本当にクジラを見れるの かな と 思っていたら、びくっくり!!クジラがあちらこちらで見えて来ました。もう感動 感動でした。ありがとうございましたm(__)m
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 無料特典付き!おすすめプラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/03/18 |
| Activity Date: | 2017/02/26 |
Reviewed by: ととろ
I spontaneously traveled to Kanazawa and signed up for this tour on the Shinkansen. Personally, I think it would be quite hard to visit both Kanazawa and Shirakawa-go in just one night and two days, but thanks to the tour, I was able to enjoy a comfortable experience and make effective use of my time, which made me very satisfied. It was great to stroll through the snow-covered Shirakawa-go, and the free time was relatively long as well. I was able to catch a glimpse of the lives of people in the heavy snowfall area, making it a meaningful day.
思いつきで旅した金沢、行きの新幹線車内でこちらのツアーに申し込みました
個人的に足を延ばすとなると、1泊2日で金沢と白川郷はかなりハードだと思いますが、ツアーのおかげで快適に、時間も有効に使えて大満足です
雪深い白川郷を散策したり、自由時間もわりと長くて良かったです
豪雪地帯の人の暮らしを垣間見ることができて有意義な1日となりました
Dear Totoro,
Thank you very much for participating in the "Shirakawa-go and Gokayama: Two World Heritage Villages Tour." We are delighted to hear that you were satisfied with your experience.
We understand that visiting Shirakawa-go and Gokayama can be quite challenging on your own, but by joining our tour, you can enjoy a leisurely sightseeing experience all at once, which has received great feedback from our guests.
Additionally, this course takes you through the "Hakusan Shirakawa-go White Road," a scenic mountain road from early summer to autumn. Especially during the fall foliage season, the breathtaking views are truly moving, and we hope you will visit us again.
Thank you for your feedback.
ととろ様
この度は「白川郷・五箇山 二つの世界遺産集落満喫ツアー」にご参加頂きまして誠にありがとうございました。
ご満足頂けたご様子でスタッフ一同喜んでおります。
白川郷と五箇山を観光する際、個人では大変かと思いますが
弊社ツアーにご参加頂くと一度にゆったりと観光が出来ますので皆様からご好評を頂いております。
また、こちらのコースは初夏から秋にかけて「白山白川郷ホワイトロード」という観光山岳道路を通行し、
特に紅葉時期は壮大な景色が広がり感動の一言につきますので是非、またお越し頂ければと思います。
この度はご投稿頂きましてありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2023年3月まで】通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/03/06 |
| Activity Date: | 2017/02/12 |
Reviewed by: ソルト
During my 2-night, 3-day trip to Ishikawa Prefecture, I participated in this tour because I could only book a late flight on the third day. The area was very beautiful with fresh white snow from the day before. One of the great points of this tour was that we could start early in the morning and visit places before other tourists, and there was also a reasonable amount of free time. However, personally, I felt that it would have been enough to visit either Shirakawa-go or Gokayama, as I got a bit bored when we arrived in Gokayama.
石川県に2泊3日で旅行した際、3日目の飛行機が遅い便しか取れなかったため、ちょうど時間的に良いこちらのツアーに参加しました。前日に雪が降ったため、現地は新しい白い雪でとても綺麗でした。朝早く出発するため他の観光客の方たちより先に回れること、程よいくらいの自由時間もあることがこのツアーの良かった点です。ただ個人的には白川郷、五箇山どちらか一方だけで良かったなと感じました。五箇山に来た時には少し飽きてしまいました。
Dear Salt,
Thank you very much for participating in the "Shirakawa-go and Gokayama: Two World Heritage Village Experience Tour."
The winter scenery of Shirakawa-go and Gokayama, especially when it snows, creates a magical atmosphere that has greatly impressed all participants. As you mentioned, our tour departs slightly earlier, allowing for sightseeing before the crowds arrive, which is a significant advantage. We are delighted to hear that you were satisfied with your experience.
We also appreciate your valuable feedback. We will use it as a reference for planning future tours, aiming to create even more memorable travel experiences for our customers.
In addition to the Shirakawa-go and Gokayama course, we also offer a course that includes a tour of Shirakawa-go and Takayama, a small Kyoto in Hida. If you visit Ishikawa Prefecture, we highly recommend this course as well, and we look forward to your participation.
Thank you once again for your feedback.
ソルト様
この度は「白川郷・五箇山 二つの世界遺産集落満喫ツアー」にご参加頂きまして誠にありがとうございました。
冬の白川郷・五箇山は雪が降ると幻想的な空間でご参加の皆様は大変感激しております。
おっしゃる通り、弊社ツアーは若干早めに出発し混雑する前に観光出来る利点がございます。
ご満足頂けたようでスタッフ一同喜んでおります。
また、貴重なご意見を頂きありがとうございました。
今後もツアーを企画する際の参考にさせて頂き、より一層お客様の思い出に残る旅行を提案していきたいと思います。
弊社は白川郷・五箇山コースの他に、白川郷と飛騨の小京都高山を周遊するコースもございます。
また、石川県へお越しの際はこちらのコースもおすすめですので是非ご参加お待ち申し上げております。
この度はご投稿頂きましてありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2023年3月まで】通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2017/03/05 |
| Activity Date: | 2017/02/19 |
Reviewed by: S.T
Thank you for the guide who was very kind and communicated in English! The food was delicious, and I appreciate the enjoyable time!
英語通じてて、ガイドさんすごく優しくて対応してくれててありがとうございます!
食事もおいしかったです、楽しい時間ありがとうございますー!
Dear S.T.,
Thank you very much for participating in the "Shirakawa-go and Gokayama: Two World Heritage Village Experience Tour." We also appreciate your feedback.
We are delighted to hear that you enjoyed your trip, and our entire staff is pleased as well.
Thanks to your support, we have seen an increase in international visitors, and we are doing our best to provide guidance in English whenever possible.
Please do not hesitate to reach out to us when you visit the Hokuriku region or Kanazawa again. Our staff is looking forward to welcoming you.
Thank you once again for your participation.
S.T様
この度は「白川郷・五箇山 二つの世界遺産集落満喫ツアー」にご参加頂きまして誠にありがとうございました。
また、ご投稿頂きまして重ねて御礼申し上げます。
今回のご旅行はお楽しみ頂けたご様子で従業員一同喜んでおります。
おかげさまで海外からのお客様も増えてきており、可能な限り英語でのご案内もさせて頂いております。
是非、また北陸・金沢へお越しの際はお声掛け下さいませ。
スタッフ一同お待ちしております。
この度はご参加ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2023年3月まで】通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/03/04 |
| Activity Date: | 2017/03/01 |
Reviewed by: dormitorian
We went whale watching off the coast of the Kerama Islands. I think the one hour of slow cruising to search for whales has a high possibility of causing seasickness. I felt that taking motion sickness medication is essential. Since we are dealing with nature, it's hard to predict the necessary time. We departed at 9 AM and returned at 1 PM, but it took longer than expected, so we had to reduce the number of sightseeing spots.
慶良間列島の沖合まで出てホエールウォッチングをしました。
クジラを探すため低速クルージングしている1時間が船酔いする可能性が高いと思われます。酔い止めは必須と感じました。
自然が相手なので必要な時間が読めません。我々は9時出港で13時帰港となったのですが、予想よりも時間がかかったので観光する場所を減らさざるを得なくなりました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 無料特典付き!おすすめプラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/22 |
| Activity Date: | 2017/01/16 |
Reviewed by: ユーノリ
I made a reservation to see the light illumination! I received a mini bus that is only available for those who booked through Veltra, which got me a bit excited for the one-hour bus tour.
The bus had a higher vantage point than other vehicles, and I was worried about feeling cold from the wind, but there was good wind protection, and I enjoyed it.
光のイルミネーションを見るために予約しました!
ベルトラで予約した人だけ貰えるミニバスをもらい、少しテンションがあがっての一時間のバスツアー。
バスは他の車両より高く見張らしが良かったです、風が冷たく感じないか心配でしたが風よけもしっかりあり楽しめました
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | OSAKA SKY VISTA 特別運行便 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/14 |
| Activity Date: | 2016/12/19 |
Reviewed by: フナー
It was interesting to hear the guide talk about the history and trivia of Ishikawa Prefecture and Toyama Prefecture during the round trip to Shirakawa-go and Gokayama. The guide was fluent in English and explained everything in a way that was understandable for the foreign guests accompanying us. The lunch was also delicious. If I have the opportunity, I would like to try other tours offered by the same company.
白川郷、五箇山までの行き帰りの道のりで、ガイドさんが石川県、富山県の歴史やトリビアを話してくれたのは面白かったです。ガイドさんの英語が堪能で同行した外人にも、わかるように説明してくれました。昼食のご飯もおいしかったです。
機会があれば、同社の他のツアーも試してみたいと思います。
Dear Mr./Ms. Funa,
Thank you very much for participating in our tour.
We are all delighted to hear that you enjoyed it.
Our tours are attended not only by Japanese guests but also by many international customers, and our guides do their best to provide information in English.
We are relieved to hear that you were satisfied with your lunch in Shirakawa-go.
Please do not hesitate to reach out to us when you visit Hokuriku again. We all look forward to welcoming you back.
Thank you for choosing our services.
フナー様
この度は弊社ツアーにご参加頂きまして誠にありがとうございました。
お楽しみ頂けたご様子でスタッフ一同喜んでおります。
弊社のツアーは日本の方はもちろんのこと、海外のお客様も多数ご参加頂いており、
ガイドも出来る限り英語でのご案内をしております。
白川郷でのご昼食もご満足頂けたようで安心致しました。
また北陸にお越しの際は是非お声掛け下さいませ。
スタッフ一同心よりお待ち申し上げております。
この度はご利用ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2023年3月まで】通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/07 |
| Activity Date: | 2016/12/14 |
Reviewed by: masa
I've lived in Osaka for many years, but I've never had the chance to see the illuminations from above, and I thought it was a really fresh, beautiful, and wonderful experience.
大阪の街は長年住んでるけれど、上からしかもイルミネーションもじっくり見たことがなくて、すごく新鮮で綺麗で良い体験をしたなぁ〜って思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | OSAKA SKY VISTA 特別運行便 |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2017/01/07 |
| Activity Date: | 2016/12/16 |
Reviewed by: あっき
I've loved whales since I was young, and I wanted to see one up close at least once in my life, so I participated in this tour. Since they are wild animals, I listened to the guide's explanation that encountering them depends on luck, which made me nervous, but fortunately, we encountered a mother and her calf. I've seen footage on TV, but seeing them in person was incredibly moving. The kids were also thrilled! If you're not good on boats, it might be a good idea to take some motion sickness medication beforehand.
昔からクジラが好きで、一生のうちで一回は間近でクジラを見てみたくて参加しました。自然の生き物なので、時期的に遭遇出来るかは運だとガイドさんの説明を聞いて、ドキドキしましたが、幸運にも親子のクジラに遭遇できました。テレビなどで映像は見たことがありましたが、やはり実物は最高に感動しました。子供たちも大喜びしてました~。船が苦手な方は事前に酔い止めの薬を飲んでおいたほうがいいかもです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/01/06 |
| Activity Date: | 2017/01/05 |
Reviewed by: つっち
I planned to visit Shirakawa-go on a day trip during my year-end trip to Kanazawa, but the regular buses were fully booked two weeks prior. I hurriedly searched online and found this tour. I was worried since it wasn't through a major travel agency, but it turned out to be a wonderful memory. There were over 30 people in total that day. While there were many Japanese groups, there were also a few foreign couples. The male guide was kind-hearted, knowledgeable, and provided casual yet useful information without being pushy, which made it very pleasant. The planning was well done, as we arrived before the area got crowded, making everything very smooth. I highly recommend it.
年末の金沢旅行の際に日帰りで白川郷に行こうと思いましたが、2週間前の時点で定期バスは満席、あわててネットで探してこのツアーにたどり着きました。大手の旅行代理店経由でなかったため心配でしたが、結果的にとても良い思い出になりました。当日は全体で30人超。日本人のグループが多いですが外国人カップルなどもちらほらいました。ガイド役の男性は心優しく、お話も博学ながらカジュアルで役立つ情報が多く、且つ押しつけがましくなくて、とても心地よかったです。現地が混み合う前に到着するなどうまく計画されていて、とてもスムーズでした。お勧めです。
Dear Tsuchiya,
Thank you very much for participating in our "Shirakawa-go and Gokayama: Two World Heritage Villages Tour." It was a warm day for winter in Hokuriku, wasn't it? We are delighted to hear that you enjoyed Shirakawa-go and the Ainokura village in Gokayama.
Although my knowledge is limited, I strive to share as much information as possible about Kanazawa and the gassho-zukuri villages with everyone. I appreciate that you have made wonderful memories from your trip.
If you ever come to Kanazawa or the Hokuriku region again, there is a toll road called the "Hakusan Shirakawa-go White Road" that passes through Hakusan National Park. This road is open from June to November and offers magnificent views of the mountains and numerous waterfalls.
We hope you will visit us again, and we look forward to having you join our tours in the future.
Thank you.
つっち様
この度は弊社「白川郷・五箇山 二つの世界遺産集落満喫ツアー」にご参加いただき誠にありがとうございました。
当日は北陸の冬にしては、暖かい日でしたね。
白川郷と五箇山相倉集落をご満足いただけたご様子、嬉しく思います。
知識が乏しいながら、できるだけ金沢や合掌造りの集落の事にについて皆様に知っていいただきたく案内に努めております。
旅行の思い出にしていただきましたこと、感謝いたしたします。
今後、金沢や北陸のほうにお越しになることがございましたら、白山国立公園内を通ります「白山白川郷ホワイトロード」という有料道路がございます。
6月から11月まで開通している道路ですが、山の景色・数々の滝の雄大な景色がみられるところです。
ぜひ、またお越しいただければと思います。
また、弊社のツアーご参加いただくことお願いを申し上げます。
ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2023年3月まで】通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/03 |
| Activity Date: | 2016/12/30 |
Reviewed by: setuko
Recently, my knees have been hurting, so I haven't been walking much, but I miss the Glico sign in Dotonbori and the scenery of Midosuji. The beauty of the lights changing colors in different locations was wonderful. The guide's explanations were easy to understand. I'm grateful to have spent such a fun time while staying on the bus.
最近は膝が痛くてあまり歩かないので、道頓堀のグリコ看板とか御堂筋の風景が懐かしく
場所ごとに色が変わる光の美しさは素晴らしかった。ガイドさんの説明も分かりやすかった。
バスに乗ったままでこんなに楽しい時間を過ごせて感謝です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | OSAKA SKY VISTA 特別運行便 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/12/29 |
| Activity Date: | 2016/12/25 |
Reviewed by: さくら
The open-top bus is inexpensive, short in duration, and convenient! Since it's guided, there are places even locals might not know about, making it enjoyable! This time it was illuminated, and it felt like we could almost reach out and touch it, which was great!
オープントップバスは、値段も安くて時間も短くて手軽❗
ガイド付きだから地元の住んでても、知らなかった場所もあって楽しめます!
今回イルミネーションでしたがら手が届きそうな感じでよかったです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | OSAKA SKY VISTA 特別運行便 |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/12/20 |
| Activity Date: | 2016/12/17 |
Reviewed by: 広島から来た熟年夫婦
I was looking forward to the night tour, but unfortunately, it rained. I considered canceling, but I went to the meeting place anyway. Since I was there, I decided to get on the bus, and I found the guide's explanations and songs quite enjoyable. The rainy illuminations were beautiful as well. I'm glad I didn't cancel and went on the tour.
楽しみにしていたナイト観光でしたが、あいにくの雨。キャンセルしようかと思いつつも集合場所に行きました。やっぱり折角なのでバスに乗りましたがガイドさんの説明や、歌が結構楽しく雨のイルミネーションも綺麗
キャンセルせずに乗って良かったと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | OSAKA SKY VISTA 特別運行便 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/12/06 |
| Activity Date: | 2016/12/04 |
Reviewed by: アキラン
I rode with two friends! Since it was a weekday, there were no other customers, and we had the bus to ourselves! It was my first time on an open-deck bus, and the ride was comfortable and pleasant! Plus, it had heating! (What a surprise!) They also provided blankets! The cold weather measures were perfect! Of course, there was an explanation from the bus attendant as well.
The bus is really tall, with a height of 4 meters (the tallest in Japan), and apparently, this type is only available from Kintetsu in Japan. The view of Midosuji's main street looks different from what you see while walking, giving you a unique feeling. It's quite magical in its own way! The illumination on Midosuji isn't just one color; it changes according to various images and themes.
In the second half, we went to see Nakano Island, and surprisingly, you can view it from even higher up! I won't spoil it, so I hope you enjoy it after you ride! I'm from Kansai, and my friend came from Kanto, and it was both of our first times on this type of bus, but I think it's definitely worth it for locals as well as visitors from afar!
Kids would probably be super excited! Thank you for a wonderful time!
友人二人と乗りました!平日なのか他のお客さんはおらず、貸切状態でした!
オープンデッキバスは初めて乗りましたが、乗り心地は良く快適です❗しかも
暖房もついてました!(ビックリ!)そしてひざ掛けもちゃんとあります!寒さ
対策バッチリです!もちろんバスの添乗員さんの説明もあります♪
すごぐ背の高いバスで4mの高さ(日本最高)があるそうで、コレは
日本では近鉄さんしかないタイプだそうです♪御堂筋のメインスト
リートの景色は普段歩いて見るのとは違って
見えて違う気分が味わえます。これはこれで幻想的です♪御堂筋の
ライトアップは一色では無いんですねー♪色々なイメージやテーマ
にあわせて色が違います♪そして!後半は中の島を見に行くのです
が、何と!もっと上から眺めることができるのです!その辺はネタ
バレになるので、是非乗ってからのお楽しみ にして頂きたいと思い
ます!私は関西が地元で、友人は関東から来
て二人共、こういうバスは始めてだったので
すが、地元の方でももちろん遠方から乗る価
値アリだと思います♪
子供さんなら大興奮だと思います♪心地良い
時間をありがとうございます!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | OSAKA SKY VISTA 特別運行便 |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/11/29 |
| Activity Date: | 2016/11/24 |
Reviewed by: ジジ・ババ
I visited Shirakawa-go and Gokayama for the first time. At first, I didn't have high expectations, but it turned out to be an international tour with 11 participants, including people from overseas. The guide was wonderful. They provided explanations in Japanese first, then in English, and at times it felt like a speed-running experience with English explanations followed by Japanese. It was my first time experiencing this.
On the White Road, I enjoyed stunning views of waterfalls, autumn leaves, and mountains from the car window. The photo spots along the way were especially beautiful during the autumn season.
The meals in Shirakawa-go exceeded my expectations and were incredibly delicious. We had two hours of free time in Shirakawa-go, including meals, and one hour in Gokayama, which was just the right amount of sightseeing time. We also had the opportunity to visit a gassho-zukuri house, enjoy some tea, and feel the history of old farming tools and household items. The tour ended within the scheduled time, and I felt I had enough time without needing to stay another night.
初めて、白川郷・五箇山を観光しました。はじめは、あまり期待もしていなかったのですが、11名の小グループで、海外からも参加され、国際色豊かなツアーでした。ガイドさんが素晴らしい。日本語の説明してから、英語での説明、途中からは、英語の説明の後に日本語という感じでのスピードランニングもどき状態で、初めての経験をさせて頂きました。
ホワイトロードは、滝と、紅葉、山々と車窓から素晴らしい絶景を堪能しました。また、途中の写真スポットも紅葉時期ならではでした。
白川郷での食事も、期待はずれの、すごく美味しい料理でした。
白川郷は、食事を入れて2時間、五箇山は1時間の自由時間が有りましたが、ちょうどよい、観光時間でした。合掌作り家の見学も可能で、お茶を飲み、昔の農作業機械・生活道具等の歴史を感じました。ツアー時間も予定時間内で終わることができ、もう一泊、宿泊しなくてもよく、十分余裕ででした。
Thank you for your comment, Gigi and Baba! I'm very glad to hear that you enjoyed the bilingual announcements on the bus (laughs) and the lunch with the bamboo leaf miso. Please come back to Hokuriku again. We are looking forward to welcoming you with a tour that includes a "delicious lunch that exceeds expectations"!
ジジ・ババさま コメントありがとうございます‼ 2か国語放送の車内アナウンス(笑)や朴葉味噌のご昼食もお楽しみいただけたご様子で大変嬉しく思います。
また北陸に遊びにお越しくださいませ。「期待はずれの美味しい昼食」付きツアーをご用意してお待ち申し上げております!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 白川郷~五箇山 白山白川郷ホワイトロードプラン<7月~10月> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/02 |
| Activity Date: | 2016/10/31 |
Reviewed by: Hiro
I will visit the Gassho-zukuri villages, and Shirakawa-go is definitely the largest and most photogenic place. On the way, you can enjoy waterfalls and canyons along the White Road. There are express buses from Kanazawa to Shirakawa-go, but this tour was convenient for beginners as it allows you to explore various spots.
合掌造りの集落を回しますが、やっぱ白川郷が一番規模も大きく、フォトジェニックな場所です。行きのホワイトロードでは滝、渓谷を満喫できます。白川郷へは、金沢から高速バスが出ていますが、初心者には色々回れる本ツアーは便利でした
Thank you for participating in our bus tour. Our entire staff is very pleased to have been able to assist you on your journey.
The Hakusan Shirakawago White Road is a precious mountainous area where most of the nature remains untouched, aside from the roads. We hope you enjoyed the scenery that you can't experience on a highway bus.
Both Shirakawago and Gokayama feature gassho-zukuri architecture, but they have completely different atmospheres. Was it around the time when the rice harvesting had just finished? The photos of the rice being hung to dry are wonderful. We rarely have the opportunity to see the photos taken by our customers, so thank you for sharing them.
We hope to continue to promote the charm of the Hokuriku and Hida regions.
この度は弊社バスツアーにご参加いただきありがとうございました。
お客様の旅のお手伝いができてスタッフ一同大変喜んでおります。
白山白川郷ホワイトロードは道路以外の場所はほとんど手付かずの自然が残っている大変貴重は山岳地帯となっております。
高速バスでは体験できない景色をお楽しみいただけたのではないでしょうか?
白川郷・五箇山はどちらも合掌造りですが、全く違う趣となっております。
白川郷はちょうど稲刈りが終わったころだったのでしょうか?
はざ掛けされている稲のお写真いいですね。
お客様が撮られたお写真を拝見する機会がそれほどないのでありがとうございます。
これからも北陸・飛騨地方の魅力を発信していければと思っております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 白川郷~五箇山 白山白川郷ホワイトロードプラン<7月~10月> |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/10/17 |
| Activity Date: | 2016/10/02 |
Reviewed by: rope
I traveled to Okinawa with two friends in March for a two-night, three-day trip. Unfortunately, we weren't able to see much of the beautiful ocean due to the weather. However, on the last day, which was our whale watching day, the weather was perfect. The guide was very friendly and made the experience enjoyable.
At first, I was worried that we wouldn't see any whales, but we were able to see them clearly. It was also memorable to see a mother and baby whale together.
There were many people on the boat, including not only Japanese tourists but also a lot of foreign tourists, such as those from China. Since it had been rainy for several days, the waves were a bit high, and it seemed that more than half of the foreign tourists were seasick. However, our group had no issues. I tend to get motion sickness easily, so I took some medication beforehand, which helped. I recommend that anyone who is worried about seasickness take some medication as well.
Overall, it was a satisfying tour with good weather and no seasickness.
3月に友人と3人で利用しました。2泊3日の沖縄旅行でしたが、天候に恵まれずあまり綺麗な海を見れていませんでした。最終日のホエールウォッチングの日だけとてもよく晴れました。ガイドのお兄さんも、とってもフレンドリーで楽しかったです。
最初は、クジラが見れなかったどうしようと思っていましたが、しっかりと見ることができました。また、親子のクジラを見ることができたのも印象深かったです。
船には多くの人が乗っていて、日本人だけでなく中国人観光客など外国人が多かったです。雨の日が続いていたこともあり、若干波が高かったこともあり外国人の観光客の方の半分以上が船酔いしていたようでしたが、私たちグループは問題ありませんでした。もともと、酔いやすいタイプなので事前に酔い止めを飲んで防げたので、心配な方は酔い止めを服用するといいと思います。
船酔いすることもなく、いい天気で楽しいツアーだったので満足です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/10/07 |
| Activity Date: | 2016/03/12 |
Reviewed by: ねこたろう
I met a whale. I was able to take great photos and videos with my smartphone. I found myself wanting to get closer, see it bigger, and for longer, but I was satisfied to see its back swimming multiple times and to witness it spouting water. I was worried about seasickness, but I had no problems at all. I would like to participate again.
クジラに会いました。スマホで写真も動画もばっちり取れました。もっと近くで、もっと大きく、もっと長く、と欲が出ますが、何度も泳いでいる背中を見て、潮を吹くところも見られたので満足です。船酔いが心配でしたが、全く問題ありませんでした。また参加したいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/09/06 |
| Activity Date: | 2016/02/26 |
Reviewed by: shige
Encountered a mother and baby whale. The captain can tell how fast they dive underwater! The boat runs parallel to the whale, and when it dives and comes up again, it often appears very close to the boat. Of course, being a professional, that's to be expected, but I was thrilled to spend quite a long time with the mother and baby whale, sometimes as close as 20 to 30 meters from the boat.
The catamaran was sturdy against the waves, but it rocked quite a bit until we got closer to the Kerama Islands. According to my partner, nearly half of the passengers were using bags for motion sickness. The only ones left on the upper deck, cheering, were middle-aged men. I, who felt no motion sickness at all, had an emotional whale watching experience.
親子のクジラに遭遇。
水中に潜っているスピードが船長さんはわかるんですねぇ!
クジラと並行して船を走らせるのですが、クジラが潜って次に出てくる時に、殆ど船の近くに出現するんです。
勿論プロだから、と言ってしまえばそうなんでしょうが、ずいぶんと長い時間を親子のクジラと一緒に、しかも近い時には船から20~30mの近さで見られて感激しました。
揺れに強いカタマラン船でしたが慶良間諸島に近づくまでに結構揺れて、私の相方に言わせればほぼ半数近くの方々が袋を口にされていたそうです。
揺れの大きな屋上デッキに残って歓声を上げていたのは、すべて中高年の男性ばかり。
全く酔いのなかった私は、感動のホエールウォッチングでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/05/01 |
| Activity Date: | 2016/03/20 |
Reviewed by: yuukaaa
There were quite a few foreign tourists on the tour. The boat was rocking quite a bit, but I didn't see anyone getting seasick. The guide was really good at spotting whales, and it was great to see a mother and calf whale. It was my first time whale watching, so I'm glad I got to see them.
ツアーは外国人の方がわりと多めだったかな?船はけっこう揺れてたけど、酔ってる人は特に見当たらなかったですね。ガイドさんがホエールをめっちゃ探してくれて、親子のホエールも見れてよかったです。初めてのホエールウォッチングだったので見れてよかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/04/03 |
| Activity Date: | 2016/03/13 |
Reviewed by: 匿名希望
I was able to see parent and baby whales and jumping scenes!! I experienced a bit of seasickness, but it was an emotional experience tour.
親子のクジラやジャンプシーンも見ることが出来ました!!少々船酔いしましたが、感動の体験ツアーでした。
Dear Anonymous,
Thank you very much for participating in our whale watching tour.
The scene of the whales jumping (breaching) is a rare sight that our staff only gets to see a few times a month! (laughs) Although the waves were a bit high on the day of your tour, we are encouraged to hear that you were satisfied!
We look forward to your participation again if the opportunity arises!
匿名希望 様
この度は弊社のホエールウォッチングにご参加頂き誠にありがとうございました。
クジラさんのジャンプシーン(ブリーチ)、私達スタッフも月に数回しか見ることが出来ない貴重なシーンなんです!(笑)
当日は波が高めでの出港でしたが、ご満足頂けて私達も励みになります!
機会がありましたら、再度のご参加をお待ちしております!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/02/16 |
| Activity Date: | 2016/02/03 |
Reviewed by: kazu
I heard that you couldn't see it the day before, but I was able to see it when I boarded. Also, the guide and captain did a great job searching, and we were able to see it multiple times, which was fantastic.
前日は見れなかったと言っていたが、私が乗った時には見れました。
また、ガイド&船長が良く探して何度も見ることが出来て大変良かったです。
Dear Kazu,
Thank you for participating this time! I'm glad to hear that you enjoyed it. We look forward to your next participation!
kazu様
今回はご参加有難うございました^^
喜んでいただけて何よりです^^
またのご参加お待ちしております^^
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/01/20 |
| Activity Date: | 2015/12/30 |
Reviewed by: もんさん
I thought it would just be about seeing the illuminations, but it was better than I expected. The comfort of the open-deck bus, the highway drive, and the guide's announcements made the 45 minutes fly by. There were also items like blankets and knee covers, which helped with the cold. I would like to recommend this to acquaintances.
イルミネーションを見るだけと思っていたけど、予想以上によかったです。オープンデッキバスの快適さ、高速道路ドライブ、ガイドさんのアナウンスなどがあってあっという間の45分間でした。カイロやひざ掛けなどもあり、寒さも何とかなりました。知人に薦めたいと思いました。
Thank you for riding with us. We also appreciate your kind words. The current course will be available until January 17, and we will take a break in the latter half of January. We plan to operate a new route starting in February. We hope you will ride with us again. Thank you.
ご乗車ありがとうございました。また大変ありがたいお言葉をいただき、ありがとうございます。
今のコースは1月17日までとなっており、1月後半は一旦お休みさせていただきます。
2月より新たなルートで運行予定です。またぜひご乗車ください。
ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | OSAKA SKY VISTA 特別運行便 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/01/11 |
| Activity Date: | 2016/01/09 |
Reviewed by: macau
I was told by a friend who loves Okinawa that when the sea is rough, the chances of encountering whales increase because they are active in the water. That was exactly the case; there were huge waves about 3 meters high, and we were able to see a mother and calf whale.
However, many people were vomiting. Those who are prone to seasickness might want to think twice about going.
海が荒れているときはクジラが海の中で運動しているから遭遇率は上がるって沖縄好きの友人に言われました。
まさにその通り、3mくらいの大波ですごい揺れでしたが母子クジラが見れました。
ただ人間は嘔吐多数でした。
船酔いの自身のない人は自重した方がいいかもしれません。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2015/03/28 |
| Activity Date: | 2015/03/26 |
Reviewed by: 泉賢晴
This was my first experience with whale watching. The day before, I received kind and detailed instructions about the meeting place over the phone, which made everything go smoothly.
Just to be safe, I took anti-nausea and motion sickness medication, and I was fully prepared for departure! The guide shared four methods to avoid getting seasick: 1) Look at distant, stationary objects like islands. 2) Don't yawn. 3) Talk a lot. 4) Sleep.
After practicing these tips, we arrived near the Kerama Islands in about an hour. Suddenly, the guide shouted loudly that a whale had been spotted, and there was applause and cheers. We chased after a solitary humpback whale, catching glimpses of its tail a few times, and even saw it jump at the end. However, it was a bit disappointing that everything was at a distance and lacked the thrill I had hoped for.
According to the guide, the weather was nice and the waves were calm today, yet nearly 20% of the participants still got seasick. I think those who are unsure should carefully consider whether to participate. I also got sunburned, and the marks from my watch were quite noticeable. Don't forget your sunscreen!
Despite that, I had a very enjoyable time. Thank you!
ホエールウォッチング初挑戦。前日に電話で親切、丁寧に集合場所を教えて頂いて、スムーズに行くことができました。
念のため、吐き気止め、酔い止めを服用し、準備万端、いざ出航!
ガイドさんから、酔わないための4つの方法がありました。①島などの遠くの動かないものを見る。②あくびをしない。③よくしゃべる。④寝る。
これらを実践しながら1時間ほどで慶良間諸島付近に到着。
しばらくすると突然ガイドさんが、大きな声でクジラ発見‼︎と吠え、拍手喝采。単独のザトウクジラを追いかけて、数回、尾を見て、最後にジャンプまで。しかしながら、どれも距離が遠く、迫力に欠けたのが残念でした。
ガイドさんいわく、今日は天気も良く、波も穏やか、と言いつつも、2割近くの方が酔っていました。自信のない方は、よく考えて参加を決めた方が良いと思います。日焼けもし、時計の痕がくっきり。日焼け止めも忘れずに!
それでも、とても楽しい時間を過ごすことができました。ありがとうございました。
Dear Izumi Kensei,
Thank you for using our services the other day!
How lucky to have your first experience be a jump! While you mentioned that it lacked impact, I think that distance might actually be good for the whales. Since they are wild animals, getting too close can cause them stress.
In order to continue whale watching in the future, we need to maintain a good relationship with them as well (^ - ^;).
Of course, there are days when the whales come incredibly close to the boat, which feels miraculous. So please do come back to Okinawa to see the whales again!
We sincerely look forward to your next visit, Izumi!
Best regards,
Mocchi, NEWS STAFF
泉賢晴様
先日はご利用ありがとうございます!
初挑戦でジャンプとはラッキーですね!
迫力に欠けるとの事ですがそのくらいの距離がクジラにとっても良いのかなと思います。
相手は野生動物なので近すぎると相手にもストレスになってしまいます。
これからもこの先もずっとホエールウォッチングを続けるためには僕らもうま~~~く付き合っていかないといけないんですね(^-^;)
もちろんものすごく近い日やクジラから船に近寄ってくる奇跡の日もございますので
是非ともまた沖縄に来た際はクジラを見に来てくださいね!
泉様のまたのお越しを心よりお待ちしております!!
NEWS STAFF もっちー
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/03/25 |
| Activity Date: | 2015/03/20 |
Reviewed by: シオン
I was able to see the whales clearly. I was satisfied to see their tails multiple times. However, the boat sways quite a bit, so I think it's important not to let your guard down just because you are used to motion sickness from regular cruises or sightseeing boats. If you participate, you should definitely take measures against seasickness. Especially on the return route after whale watching, you should not let your guard down.
By the way, it seems that there is no drink service on this tour, so I think it's better to bring your own drinks.
クジラはしっかりと見れました。何度も尻尾を見ることができ、満足できます。ただ、船は非常に揺れますので、「通常のクルーズや遊覧船で船酔いには慣れている」と思って油断するのは禁物だと思います。参加するならしっかりと船酔い対策はするべきです。特にクジラを鑑賞した帰りの航路で油断してはいけません。
ちなみに、このツアーには飲み物のサービスなるものはないようですので、飲み物を持参したほうがいいかと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2015/03/15 |
| Activity Date: | 2015/01/10 |
Reviewed by: ヨメゴロン
I was a bit anxious because I easily get car sick, but I took motion sickness medication and was careful with breakfast, so I was able to enjoy the trip without feeling sick.
There were three whales: a mother and her two calves, and the baby whale was practicing jumping while the male whale performed dynamic jumps repeatedly, which was incredibly exciting! They were so close that I forgot to take out my camera.
I joined the tour at my request, and when I got home, my husband said, "I will never forget today," which made me very happy. I'm glad I participated.
車酔いしやすいので少し不安でしたが、酔い止めの薬を飲み朝ご飯も気をつけたので酔うことなく楽しめました。
母子と雄クジラの3頭がおり、赤ちゃんクジラが一生懸命ジャンプの練習、雄がダイナミックなジャンプを何度もしてその迫力に大興奮! あまりにも近くてカメラを構えるのを忘れてしまいました。
私の希望で参加したツアーでしたが、帰ってから旦那に「今日のことは一生忘れないだろう」と言われとても嬉しくなりました。参加してよかったです。
Dear Yomegoro,
Thank you for participating in the whale watching with NEWS the other day! The whales that day were truly amazing, weren't they? Your words of "I'm glad I participated" are the most rewarding for us! We look forward to your next visit!
Staff: Maekawa
ヨメゴロン様
先日はNEWSのホエールウォッチングへのご参加有難うございました!
この日のクジラはほんとにすごかったですよね~!!
お客様の「参加して良かった」の言葉が何よりも嬉しいです♪
またのご参加おまちしておりま~す♪
スタッフ:前川
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/03/11 |
| Activity Date: | 2015/03/08 |
Reviewed by: kenji
I participated with my son. In the morning, at the meeting place, I was informed that our online reservation had been canceled, which was very unpleasant. Since it was said that we would be taking a boat that is strong against swaying, I let my son board without giving him motion sickness medication, and he ended up feeling quite seasick. However, he seemed very excited to encounter a whale. The staff were very refreshing and left a good impression, but my son experienced more seasickness on the way back. I would have appreciated it if there had been a note suggesting that those who are anxious should take medication, or if medication could be sold for a fee.
私は息子と参加させていただきました。
朝、集合場所にてインターネットでの申し込みがキャンセル扱いとのことで
非常に不愉快な思いもしました。
揺れに強い船で行くと言うことだったので息子に酔い止めの薬を
飲ませずに乗船させたところかなりの船酔いになり気分がすぐれなかったようです。
クジラに関しては遭遇できて大興奮していたようです。
スタッフの方はとてもさわやかで好印象でしたが
息子は帰路にてまた船酔い。
できれば注意書きなどで不安な方は薬の服用を進めるなり
有料でもいいので薬の販売をしていただければ嬉しかったなと思いました。
Dear Kenji,
Thank you very much for using our whale watching service this time.
We sincerely apologize for any unpleasant feelings caused by the cancellation issue.
To prevent such occurrences in the future, we are committed to enhancing our employee training with even greater attention to detail.
Regarding your feedback about seasickness, we have promptly included it in our precautions. Thank you for your valuable input.
We look forward to welcoming you back to our service when you visit Okinawa again.
kenji様
今回は私共ホエールウォッチングをご利用いただき
誠に有難うございました。
またキャンセルの件では、不愉快な思いを
させてしまい誠に申し訳ございませんでした。
今後このような事がないよう、これまで以上に
細心の注意を払いますよう社員教育を徹底する所存でございます。
お客様からご指摘いただきました、船酔いの件は
さっそく注意事項に記載させていただきました。
貴重なご意見有難うございました。
また沖縄にお越しの際は当店を使っていただけるよう
スタッフ一同こころよりお待ちしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/02/15 |
| Activity Date: | 2015/02/13 |
Reviewed by: minghong
We participated as a couple with our 0-year-old child.
1. I thought it would be completely fine if we prepared a baby carrier.
2. For an hour and a half after starting, we couldn't see any whales. The boat was rocking a lot, and I started to feel a bit nauseous. I regretted not taking motion sickness medication. I recommend taking motion sickness medication.
3. It was a long travel time of an hour and a half to see the whales, and then just over an hour on the way back. I couldn't sleep much and got quite tired.
As a result, I was satisfied because we were able to see a large whale right in front of us.
0歳児の子供と夫婦で参加しました。
1、赤ちゃんは抱っこひもを用意しておけば、まったく問題ないと思いました。
2、スタートしてから1時間半クジラが見えず。また揺れが大きかったので気持ち悪く
なりかけました。酔い止めを飲まかったことをちょっと後悔。酔い止めの服用を推奨
3、1時間半の行きとクジラを見た後の帰りの1時間ちょっと。移動時間が長くあまり寝る
こともできず、かなり疲れました。
結果として、大きなクジラが目の前で見られたので満足です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | <午前便>9:00出港 |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2015/01/31 |
| Activity Date: | 2015/01/18 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Dear Students on a School Trip,
Thank you very much for participating in our bus tour. We are delighted to hear that you were very satisfied with your experience.
Opportunities for Japanese and foreign guests to enjoy a bus tour together are quite rare. It warms our hearts to know that we could facilitate a small international exchange on the bus.
There are still many hidden gems in the Hokuriku region that are not widely known. If you have the chance to visit again, we hope you will consider using our tours.
Thank you for your high evaluation and feedback.
修学旅行生様
この度は弊社バスツアーにご参加頂き誠にありがとうございました。
大変ご満足いただけたようで、スタッフ一同喜んでおります。
日本の方と外国の方が一緒にバスツアーを楽しむ機会は多くはないと思います。
バスの中での小さな国際交流のお手伝いができたようで心が温まります。
北陸にはまだ知られていない隠れた名所が数多くございます。
こちらにお越しになることがございましたら、また弊社のツアーをご利用いただければと思います。
高い評価でのご投稿、ありがとうございました。