Page 13) Things to Do in Tokyo in 2026 – Tours & Activities | VELTRA

All Reviews for Sightseeing Tours in Tokyo

Overall Rating

4.47 4.47 / 5

Reviews

2169 reviews

スカイバス東京 屋根のないオープントップバスで東京観光 選べる4コース<午前・午後/丸の内三菱ビルディングチケットセンター発着>

I was able to watch it comfortably. ゆったり見れました

Reviewed by: ゆう

The Rainbow Bridge course was impressive, but it was a bit fast and scary, so I preferred this one because it was slower, and the announcements were easier to hear.

レインボーブリッジコースも迫力があって良かったですが、ちょっとスピードも早くて怖かったので、こちらの方がゆっくり,アナウンスもよく聞こえて好みでした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 皇居・銀座・丸の内コース(平日運行)
Attended as: Friends
Posted on: 2024/07/20
Activity Date: 2024/06/26

【英語 中国語バスツアー】富士山1日満喫!富士山五合目or富士山遺産センター+河口湖抹茶体験+忍野八海+御殿場アウトレットへ <毎日催行/新宿発着/山梨>

Exciting Mount Fuji tour with my husband. ワクワクした富士山ツアーwith my husband

Reviewed by: Sunflower

I participated in a tour guided by a Chinese guide in English for the first time. The participants were more cooperative than I expected, and we were able to enjoy the trip smoothly without significant delays in departure or meeting times throughout the day. Although the participants were from different countries, everyone’s smiles left a strong impression. I truly think it was a comfortable tour.

As for the negative points, if the tour title is "Fifth Station of Mount Fuji" or "Mount Fuji Heritage Center," I personally think that if "Fifth Station of Mount Fuji" is written first, it should be the first destination we visit. I was particularly looking forward to going to the Fifth Station with my husband.

There were some traffic conditions, but on the day I participated, I felt like it would be manageable.

I have no other complaints. Thank you for a truly enjoyable day of travel.

初めて中国人のガイドさんが英語で案内されるツアーに参加しました。思った以上参加者の方々も協力的で出発時間、集合時間、一日中大きなディレイもなく、スムーズに旅行を楽しめることが出来ました。参加者は国々が違うようですが、みなさんの笑顔が印象でした。本当に快適なツアーだと思います。
マイナスなポイントでは、ツアーのタイトルは富士山五合目or富士山遺産センターでしたら、個人的で富士山五合目が前に書かれるとしたら、富士山五合目が先に行くべきかなと思います。また主人と共に五合目に行けるのが何より楽しみにしていました。
道路の混み合い状況はありますが、参加した日はなんとなく、実行できるような気がします。
他に不満はありません。本当に一日楽しい旅行ができて、ありがとうございます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【2人目無料!】人数限定モニター
Attended as: Couples
Posted on: 2024/07/20
Activity Date: 2024/07/20

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

The children were delighted. 子どもが喜んでました

Reviewed by: くまさん

My child loves airplanes, so we decided to visit. The locker numbers for baggage check were named after airports around the world, and the tickets looked like airplane tickets, which got us excited right from the entrance. The tour was so good that we felt like there wasn't enough time.

子どもが飛行機大好きなので行ってみました。
荷物を預けるロッカーの番号が世界の空港の名前になっていたり、チケットが飛行機のチケットみたくなっていて、入口の時点で興奮してしまいました。ツアーは時間が足りないと感じるくらいよかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Families
Posted on: 2024/07/20
Activity Date: 2024/06/24

ANA Blue Base Tour in Tokyo (English) – Go Behind the Scenes at ANA HQ

This Tour was guided by Japanese employee who can speak English but their language skill was somewhat limited. Therefore majority of the tour sopts are described by video presentation.

Reviewed by: JOJI INOUE

This English guided tour is offered for 28 US$ per Adult.
Veltra has the same guided tour in Japanese for 1,500 JP Yen.

ANA is an International airline company.
They are suposed to speak local language and English as minimum.
I don't under stand( I did not know there is anothe tour in Japanese) why Veltra (ANA) apply two different price for English and Japanese.

Basically, the tour guide team was gentle, very nice and quite friendly however they shall be a professional guide to maximize excitement and interest of the visitors so that they remenber well about ANA company.

There is a prenty of opportunity for local emplyees to improve their language skills. and simply, whould like to suggest ANA engage an native English speaker as a tour guide.


Helpful
Rating:
Packages: Standard Plan
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/07/18
Activity Date: 2024/07/16

スカイダック台場(水陸両用バス)バスのまま海へスプラッシュ!<午前・午後/スカイダック台場 >

Even in the rain, it's fun. 雨でも楽しい

Reviewed by: なあさん

I ended up going on a rainy day. However, I surprisingly enjoyed it! I lost track of time listening to the guide's entertaining stories. A raccoon greeted us both on the way there and back, which was another stroke of luck! I would definitely repeat this experience.

雨の日に当たってしまいました。でも、意外に楽しめました!ガイドさんの楽しいお話に時間を忘れていました。タヌキが行きも帰りも出迎えてくれて、またまたラッキー!リピートありです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: お台場パノラマコース
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/07/13
Activity Date: 2024/06/23

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

The best time. 最高のとき

Reviewed by: あっくん

You can see training scenes that you would normally never have the chance to witness, and gain insight into the aspects that support safe operations.

普段ぜったいに見ることのできない訓練風景を、見ることができ、安全運航をささえる一旦を知ることができます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Couples
Posted on: 2024/07/12
Activity Date: 2024/07/11

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

A must-see for ANA fans. ANAファン必見

Reviewed by: とももん

This time, there were few participants, so it was stress-free. I think ANA fans will enjoy getting a glimpse behind the scenes of the work. ☻

今回は参加人数が少なくストレスなく参加できた。ANAファンは仕事の裏側を垣間見れるので楽しいと思います☻

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/07/03
Activity Date: 2024/07/02

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

Safety and peace of mind 安全安心

Reviewed by: R24

A facility that guides us to a comfortable journey through the skies. Although I couldn't see the actual training, just listening to the explanations about the facility was enlightening, even though I'm not an employee. I would like to go again.

私たちを心地よく空の旅へと導いてくれるための施設。実際の訓練は見られなかったけど施設の説明を聞きながら見るだけでも社員ではないけど身が引き締まる感じで勉強になりました。また行きたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/07/03
Activity Date: 2024/07/02

東京発富士山河口湖日帰りバスツアー 世界遺産・富士山五合目へ!河口湖遊覧船&ロープウェイで楽しむ絶景パノラマ体験<昼食付きプランあり>

The weather was nice, and I had a great time. 天気も良くて楽しめました

Reviewed by: ひろ

The guide provided information in both English and Japanese for the foreign guests besides myself. The sightseeing schedule was relaxed, allowing us to enjoy at a leisurely pace. The hotel lunch buffet was also wonderful, but next time I would like to try buying melon bread and other snacks at Mount Fuji.

私以外外国人の方でガイドは英語と日本語で
案内してもらえました
観光の時間もゆったり組んであったので
ゆっくり楽しめました
ホテルのランチバイキングも素敵だったのですが
今度行くなら富士山でメロンパンなど
買い食いしたいなと思います

Reply from activity provider

Dear Hiro,

Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your sharing your experience along with wonderful photos. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.

Sincerely,
Shinkikanko, LIMON

ひろ様

この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。

神姫観光 LIMON

  • 車内から富士山が綺麗に見えました

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 食事グレードアップバイキング・乗船券付プラン
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/30
Activity Date: 2024/06/26

【英語 中国語バスツアー】富士山1日満喫!富士山五合目or富士山遺産センター+河口湖抹茶体験+忍野八海+御殿場アウトレットへ <毎日催行/新宿発着/山梨>

Improvements are needed in the way of gathering. 集合の仕方に改善必要

Reviewed by: sakura

Considering the price, it felt about right. What I really want to emphasize is that the tour guide should make it easier to find the tour by displaying the tour name or something similar during the morning gathering. Everyone was anxious because they couldn't find their tour. Moreover, the tour guide arrived late, and there wasn't enough time for a bathroom break after check-in before the departure time.

内容は値段から考えて、まあこんなもんかって感じ。とにかく何よりも言いたいのは、朝の集合の時にツアーガイアの人はツアー名を書いた表示をするとかもっと探しやすくする工夫をした方がいい。みんな自分のツアーが見つけられなくて不安になっていた。そもそもツアーガイドは来るのも遅くて、チェックイン後、出発時間までにトイレの時間取れない。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 基本プラン
Attended as: Families
Posted on: 2024/06/30
Activity Date: 2024/06/09

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

First participation 初参加

Reviewed by: まっく

I visited the ANA Blue Base for the first time. The guide was a cabin attendant, and they were knowledgeable about topics outside their expertise, answering any questions I had. The training content was not much different from what I had seen in a drama before, so it didn't exceed my expectations, but it was enjoyable. The real aircraft's impact is probably best experienced during a visit to the Blue Hangar, but I would like to return if I have the opportunity.

初めてANAブルーベースの見学に行ってきました。
CAの方のガイドでしたが、専門外のこともよく知っておられて、なんでも答えていただきました。
訓練の内容などは、以前ドラマで見たことのあるものと大差はないので、期待以上とまではいきませんでしたが、楽しい内容でした。実機の迫力はブルーハンガー見学でしょうが、また機会があれば再訪したいと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/27
Activity Date: 2024/06/26

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

They were actually trained. 実際に訓練されていました

Reviewed by: みんちゃん

Since joining the company, I have been impressed by the commitment to self-improvement and the wonderful work being done. I was surprised to hear that those selected as Meisters are not only technically skilled but also possess excellent character (from 20 to 6). Overall, it’s a fun facility, but the attitude of the ANA staff towards their work made me reflect on my own job. They sell a lot of original merchandise, and I ended up buying a lot. Next time, I will try participating in the English tour.

入社してからも自己研鑽されて、素晴らしいお仕事だと思いました。
マイスターに選ばれる方は、優れた技術だけでなく人間性も優れた方(20名→6名)と伺い驚きました。
全体的に楽しい施設ですが、ANAの方々の仕事に対する姿勢に、自分の仕事を見つめ直しました。
オリジナルのグッズをたくさん販売していて、爆買いしました。
次回は、英語ツアーに参加してみます。

  • 航空整備士の作業箱 コンタクトレンズ入れにしました。

  • 航空整備士・『フライトタグ』グランドハンドリング・カーゴスタッフ

  • 航空整備士の作業着アップサイクル品。ほどよい使用感。

  • 指差し

  • 航空整備士

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/25
Activity Date: 2024/06/24

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

ANA Blue Base Tour ANA BLUE BACE見学ツアー

Reviewed by: ザッキー

I was able to directly ask questions this time because the guide was a trainee pilot, someone I've always wanted to meet but couldn't usually contact.

いちばん会ってみたいが日頃接触できないパイロット、今回はその卵の研修生がガイドさんだったのでダイレクトに質疑でき良かったです。

  • 期待どおり楽しかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/25
Activity Date: 2024/06/24

Open-Top Bus Tour from Tokyo Station Perfect Plans for Sightseeing in Tokyo

Worth

Reviewed by: Sha

Could see many places around Tokyo. Only thing is they don't allow to get off the bus.

Helpful
Rating:
Packages: Odaiba Night View Course (Operates on Fri, Sat, Sun)
Attended as: Families
Posted on: 2024/06/23
Activity Date: 2024/06/02

スカイダック台場(水陸両用バス)バスのまま海へスプラッシュ!<午前・午後/スカイダック台場 >

It was fun! 楽しかった〜

Reviewed by: ゆう

The bus guide's explanations were interesting, and I enjoyed both the land and water experiences! The good environment of Koto Ward was also impressive. I recommend it!

バスガイドの方の説明が面白く、水陸両方で楽しめました!
江東区の環境の良さも印象的でした。
おすすめです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: とうきょうスカイツリー®コース
Attended as: Couples
Posted on: 2024/06/22
Activity Date: 2024/06/01

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

I had a great experience. 良い体験ができました

Reviewed by: rinrin

I realized that many people are involved in safely operating airplanes. I was also surprised by the amount of training that can be done here. The building is long and has a long hallway that serves as a runway. The explanations from the flight attendants who guided us were very polite and easy to understand.

飛行機を安全に飛ばすのに多くの人が携わっているのが良くわかりました。
また、多くの訓練がここで出来ることに驚きました。横に長い建物で、長い廊下が滑走路になってました。
案内してくださるCAさんのお話もとても丁寧で解りやすかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Couples
Posted on: 2024/06/21
Activity Date: 2024/06/19

スカイダック台場(水陸両用バス)バスのまま海へスプラッシュ!<午前・午後/スカイダック台場 >

It was fun! 楽しかった‼️

Reviewed by: おとみ

I used this service with my daughter. The guide was very skilled at storytelling, and we had a wonderful time. When we entered the water, we got splashed a little, but the weather was nice and hot that day, so it felt good and it wasn't bothersome at all. Thank you!

娘と一緒に利用しました。
ガイドさんのお話がとってもお上手で楽しい時間となりました。水の中に入る時に水しぶきが少しかかりましたが、この日はお天気がよく暑かったので気持ちよく、特に気にならない程度でした。ありがとうございました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: お台場パノラマコース
Attended as: Families
Posted on: 2024/06/16
Activity Date: 2024/05/18

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

ANA Blue Base Tour ANA Blue Base 見学ツアー

Reviewed by: いろいろ

The pilot candidates explained everything kindly and thoroughly, making the visit very enjoyable. Being able to see the actual trainees in action... I’ve become an even bigger fan of ANA!

パイロット候補生の方が優しく丁寧に解説いただいたので、とっても楽しく見学することができました。
実際の訓練生の様子を拝見できて…ますますANAのファンになってしまいました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Couples
Posted on: 2024/06/16
Activity Date: 2024/05/24

東京発日帰りバスツアー 日光東照宮&いろは坂・華厳の滝・中禅寺湖!名物「栗おこわ葵御膳」付きで日光の絶景と歴史を満喫<英語・中国語ガイド>

It was disappointing (as a Japanese person) despite being a tour to a good place. 良い場所へのツアーなのに(日本人として)残念でした

Reviewed by: デビーとペツ

The meeting place (somewhere in the building?) was hard to find. If it was this confusing, I would have liked to see a staff member arrive at least 30 minutes before the meeting time to help organize things. In fact, other tour staff members were already there.

The tour guide seemed to be Chinese and wasn't very proficient in languages other than Chinese. The English was also hard to understand (my daughter-in-law speaks English). What I found most disappointing was the lack of knowledge about Japan and the Japanese language. I participated with my daughter-in-law, who only speaks English and is from Canada, while I am a Japanese person who is okay with English.

The most unpleasant part was that the guide couldn't pronounce difficult words like Kegon Falls and Lake Chuzenji. They also couldn't explain Irohazaka (not understanding the meaning of "Iroha"). It was unfortunate that lunch was a vegetarian meal, but there was no explanation, so some participants were confused about whether there was meat in the meal (they didn't know what yuba was).

It's such a good tour, but as a Japanese person, I felt disappointed.

集合場所(ビルのどこか?)がわかりにくかった。
これだけわかりにくいのなら、少なくとも集合時間の30分前には係の人がきて整理してもらいたかった。実際にほかのツアーの係の人は、来ていました

ツアーの添乗員が中国人(?)らしい方で、中国語以外が上手でない。英語もわかりにくかった(義娘は英語)
一番だめだと思ったのが、日本や日本語の知識がない。
私はカナダから来た英語のみの義娘と参加した、英語は大丈夫な日本人です

最も不愉快だったのは、華厳の滝や中禅寺湖など難しい単語が発音できないこと。いろは坂の説明ができないこと(イロハの意味がわかっていない)
気の毒だったのは昼食が精進料理だったのですが、全く説明がなかったため、この食事の中に肉があるのかどうかわからず食べれず(ユバがなんだかわからないですよ)困っていた参加者がいました

せっかくこのような良いツアーなのに、日本人として残念でした

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2024/06/15
Activity Date: 2024/05/23

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

It was a pilot trainee episode. パイロット訓練生の回でした

Reviewed by: 20分前ぴったりに到着しました

I thought the guide would be a current flight attendant, but the session I attended was led by a pilot trainee. While you can meet flight attendants on board, you rarely have the opportunity to meet pilots, so even though they were trainees, it was a very valuable experience.

I was worried because there were some not-so-good reviews, but I didn't feel that way at all. I learned a lot and genuinely had fun! I highly recommend it!

案内するのは現役CAだと思っていたのですが、参加した回はパイロット訓練生が案内役でした。
CAさんは機内で会えますが、パイロットの方とはお会いする機会がほぼないので訓練生とはいえ、とても貴重な体験が出来ました。

あまり良くない口コミもあるので心配でしたが、全くそんな感じはなく、色々勉強できて純粋に楽しかったです!
とてもオススメです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Families
Posted on: 2024/06/15
Activity Date: 2024/06/14

スカイバス東京 屋根のないオープントップバスで東京観光 選べる4コース<午前・午後/丸の内三菱ビルディングチケットセンター発着>

The refreshing greenery of June. 水無月の爽やかな緑

Reviewed by: バッハちゃん

Even though it's a city, the bus passes through refreshing greenery.

With the guide's instructions, we were able to enjoy the scenery by turning right and left.

It was truly a delightful moment.

都会なのに爽やかな緑の中をバスが、通り抜けます。

ガイドさんの案内で、右向いたり、左向いたりと景色を堪能できました。

本当に楽しいひとときでした。

  • 国会議事堂

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 皇居・銀座・丸の内コース(平日運行)
Attended as: Friends
Posted on: 2024/06/15
Activity Date: 2024/06/13

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

A valuable experience 貴重な体験

Reviewed by: わお

The entrance's Marine Jumbo was nostalgic.
Watching the training scenes was a valuable experience.
I'll be sure to pay attention to the ground staff's badges.

入口のマリンジャンボは懐かしかったです
訓練風景の見学は貴重な体験でした
グランドスタッフさんのバッチ気を付けてみます

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/12
Activity Date: 2024/06/11

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

It exceeded my expectations! 期待以上でした!

Reviewed by: 青組ANAが好き

I participated with my daughter. From check-in, we were able to experience a virtual uniform fitting, and we spent the waiting time before the tour looking at the exhibition area and the limited edition merchandise corner without getting bored.

The tour itself was lucky as we got to see the training of ground staff, ANA and Peach cabin crew, and maintenance personnel. I was impressed that the cabin crew member who guided us spoke from her own experiences rather than just following the manual. She was a very charming and wonderful person.

There was one foreign participant in the tour, and since the explanations were in Japanese, I was a bit worried. However, within two weeks, an English version of the ANA Blue Base Tour was launched. I want to applaud ANA for their quick response. I have become an even bigger fan of ANA's hospitality, which goes beyond just in-flight service.

Lastly, I have some advice for those planning to participate from afar. We took an ANA flight from a regional area and intended to book the 10 AM tour, so we reserved a flight. However, the tour that day was not conducted in the morning, which threw off our plans a bit. I recommend booking the Blue Base Tour first before making transportation reservations.

娘と2人で参加させて頂きました。
チェックイン時から、バーチャル制服試着体験が出来たり、展示コーナーや限定グッズコーナーを見たりツアー開始までの待ち時間も退屈することなく過ごせました。
ツアー自体もグランドスタッフ、ANAとPeachのCA、整備士の訓練の様子を実際に見学出来てラッキーでした。
案内して下さったCAさんがマニュアル通りではなく、ご自身の体験からお話しして下さったことが印象に残っています。好感の持てる、とても素敵な方でした。
外国人の方がお一人でツアーに参加されていらしてツアーの説明は日本語なので少し心配でしたが、その後2週間もしないうちに英語によるANAブルーベースツアーが開設されていました。このANAの対応の素早さに拍手を送りたいと思います。機内だけではないANAのおもてなしに益々、ANAのファンになりました。
最後に遠方から参加予定の方にアドバイスがあります。私達は地方からANAの飛行機に乗って参加しましたが10時のツアーに申し込むつもりで1便を予約しましたが当日のツアーは午前中遂行なしだった為、ちょっと予定が狂いました。先にブルーベースツアーを申し込んでから交通機関の予約をオススメします。

  • マリンジャンボ可愛かった!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Families
Posted on: 2024/06/09
Activity Date: 2024/05/17

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

ANA Blue Base Tour ANA Blue Base 見学ツアー

Reviewed by: NAO

This is my second time participating, and this time I was able to observe many practical training sessions. It reaffirmed my understanding that safe operations are based on strict and diverse educational training.

2回目の参加ですが、今回は多くの実習している様子を見学する事が出来て、安全運行は厳しく多岐にわたる教育訓練の上に成り立っている事を再認識させられました。

  • 搭乗口にはクジラねぶたジャンボジェット機がディスプレーされていました

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Couples
Posted on: 2024/06/08
Activity Date: 2024/05/16

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

There is some response to questions about the exhibits. 展示物の質問へは何かしら回答

Reviewed by: AAA

【Positive Aspects】
It's wonderful to have the opportunity to visit a training facility that is not often seen.
【Areas for Improvement】
1. There were cases where questions about the exhibits on the tour could not be answered, so I thought it would be good to provide some answers later on. (The questions from fellow visitors didn't seem too niche.)
2. Access is only allowed 20 minutes before the tour starts, so it would be better to have a lobby or waiting area available. (Since it's a new place, I tend to arrive early.)

【良かった点】
あまり見ることができない実際の訓練施設を見学できる機会があることは素晴らしいです。
【改善してほしい点】
① 見学コースの展示物についての質問に回答できないケースがあるため、後日等何かしら回答をすべきかと思いました。
(同行していた見学者からの質問でそこまでマニアックな質問ではなかったと思いました。)
② ツアー開始20分前からしか入れなく、何かしらロビーなり待機できたほうが良いと思います。(初めての場所は早めに移動するので)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/08
Activity Date: 2024/06/05

Open-Top Bus Tour from Tokyo Station Perfect Plans for Sightseeing in Tokyo

Good

Reviewed by: Sha

Good trip if no raining. But with rain it's not good. That's all. The recording should be synchronised. The descriptions in English should be more discriptive.

Helpful
Rating:
Packages: Imperial Palace - Ginza - Marunouchi Course (Weekday operation)
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2024/06/07
Activity Date: 2024/06/06

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

The safety of the sky was protected from here! ここから空の安全は守られていた!

Reviewed by: パンの木

I participated in this tour and had a valuable experience. Above all, it was fun! There were things I only understood after going, and I'm glad I came. The guide kindly answered my questions and shared unique stories that I could only hear here.

今回のツアーに参加して、貴重な体験が出来ました。何より楽しい!行ってみて初めて分かった事もあり、きて良かったです。案内スタッフの方が丁寧に質問に答え下さったり、ここならではの話しも聞けました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/04
Activity Date: 2024/06/03

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

The content of the training facility was good. 訓練施設の内容が良かった

Reviewed by: sasashi

I usually feel like I'm sightseeing by flying to my destination, but at this training facility, I realized the importance of the tablets at the boarding gate and the bolts on the airplane engines. The scene in the movie "Happy Flight" where they were incredibly angry because one bolt was missing left a strong impression on me.

いつもは飛行機を乗って目的地まで観光している感じですがこの訓練施設で見たのは搭乗口のタブレットや整備士の飛行機のエンジンのボルトのネジの大事さを感じました映画のハッピーフライトでボルトが1本なくものすごく怒鳴られた場面が印象に残っています

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/04
Activity Date: 2024/05/28

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

It's a paradise for aviation enthusiasts! 航空業界好きにはたまりません!

Reviewed by: mm

I was excited from the moment I arrived! During the tour of the training facility, I was lucky enough to see the engine maintenance training, and I couldn't contain my excitement. The limited edition goods were also tempting!

現地に着いた時からテンション上がりっぱなし!
訓練施設内の見学では、運良くエンジン整備訓練の様子も見られてワクワクが止まらなかった。
限定グッズもそそられちゃう!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/02
Activity Date: 2024/05/21

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

I had a great time. とても楽しかったです。

Reviewed by: るん

I had a fulfilling time visiting a training facility that I usually can't see, and as someone who loves airplanes and is a fan of ANA, it was a great experience. The tour provided detailed explanations for each aspect, which deepened my understanding of the various roles and made it very interesting.

普段見ることのできない訓練施設を見学することができ、飛行機が大好きでANAファンの私にとって充実した時間でした。ツアーではひとつひとつ丁寧に説明していただけるので、職種などの理解も深められて面白かったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/01
Activity Date: 2024/05/08