Page 9) Things to Do in Tokyo in 2025 – Tours & Activities | VELTRA

All Reviews for Tokyo Walking Tours in Tokyo

Overall Rating

4.60 4.60 / 5

Reviews

598 reviews

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

It's a paradise for aviation enthusiasts! 航空業界好きにはたまりません!

Reviewed by: mm

I was excited from the moment I arrived! During the tour of the training facility, I was lucky enough to see the engine maintenance training, and I couldn't contain my excitement. The limited edition goods were also tempting!

現地に着いた時からテンション上がりっぱなし!
訓練施設内の見学では、運良くエンジン整備訓練の様子も見られてワクワクが止まらなかった。
限定グッズもそそられちゃう!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/02
Activity Date: 2024/05/21

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

I had a great time. とても楽しかったです。

Reviewed by: るん

I had a fulfilling time visiting a training facility that I usually can't see, and as someone who loves airplanes and is a fan of ANA, it was a great experience. The tour provided detailed explanations for each aspect, which deepened my understanding of the various roles and made it very interesting.

普段見ることのできない訓練施設を見学することができ、飛行機が大好きでANAファンの私にとって充実した時間でした。ツアーではひとつひとつ丁寧に説明していただけるので、職種などの理解も深められて面白かったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/06/01
Activity Date: 2024/05/08

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

I was able to see something that is rarely seen. なかなか見れない物が見れました。

Reviewed by: まさみのパパ

I was able to see the training spaces where the ANA staff work in various departments. Additionally, in some areas, I could observe actual training sessions and learned many interesting things. However, there are areas within the facility where photography is not allowed, so I had to memorize those moments and keep them in my heart. There are also original Blue Base merchandise available, which I recommend for fans of blue-themed airplanes.

ANAの皆さんが、各部署で仕事をするための教育スペースを見ることができました。
また、スペースによっては、実際教育されている場も見れましたし、色々知りたいことも教えてもらえました。
ただし、施設内撮影不可のエリアもあり、目に焼き付ける、心の中に収めておくしかない点もありです。
また、Blue Baseオリジナルグッズもあり、青組飛行機好きにはお勧めです。

  • Blue Baseのエントランス

  • Blue Baseオリジナルグッズの一部

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Families
Posted on: 2024/05/28
Activity Date: 2024/05/27

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

ANAのツアー The tour of ANA

Reviewed by: Willy YU

Hello, when I first checked in, the service staff said there was no English guide. Therefore, the entire tour explanation will be conducted in Japanese. I don't understand anything they are saying.

こんにちは、最初にチェックインしたとき、サービススタッフは英語のガイドはないと言いました。そのため、ツアー全体の説明は日本語で行われます。何を言っているのか全く分かりません?

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/28
Activity Date: 2024/05/27

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

The tour was very good, but unfortunately... ツアーは大変良かったが、残念

Reviewed by: Showtime

The tour was very interesting and I thought it was great. They responded quickly to questions, and I had a good time. However, I would like clearer guidance on the location of the facilities. While making reservations via email was fine, I asked the grant staff working at the airport for the facility's phone number, but they said they didn't know it.

I also wondered if more accommodating measures should be considered for disabled participants in the tour, such as lending out available wheelchair-accessible parking spaces within the facility. I hope that in the future, an environment will be created that makes it easier for disabled individuals to participate in tours.

ツアーは大変興味深く、大変良かったと思いました。質問に対してもすぐ対応して下さり、楽しめました。
ただ、施設の場所をもう少しわかりやすく案内して欲しい。メールでの予約は問題ないが、施設の電話番号の表記や、空港内で働くグラントスタッフにも姿勢の電話番号を聞いたがわからないと言われた。
またツアーに参加する障害者に、施設内の空いている車椅子♿️用駐車場の貸出したり、もっと障害車に優しい対応を考えるべきではないか?と疑問に思った。
今後、障害者もツアーに参加しやすい環境を整えてもらいたい。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Families
Posted on: 2024/05/25
Activity Date: 2024/05/22

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

I have a request. お願いがあります。

Reviewed by: HOSO

Thank you for answering my questions so politely. I had a great time.

I have a few requests:
1. Actual fitting of life jackets - I think if I have experienced this while on a plane, I would be able to act calmly in case of an emergency.
2. Distribution of larger stickers - I can't find a use for the small stickers. It would be great if there were more noticeable ones that could at least be stuck on a carry-on bag and also serve as advertising for ANA.
3. The reservation for the maintenance factory tour ends quickly on the reservation start date, making it impossible to participate.
4. I would like to hear a seminar about airplanes from the staff on-site.

Thank you very much.

質問に丁寧に答えていただきありがとうございました。楽しく過ごさせていただきました。
お願いがあります。①救命具の実際の装着ーー実際に飛行機に乗った場合に経験していると落ち着いて行動できそう②大き目のシール配布ーー小さいシールの使い道が見つかりません。せめてキャリーバックに張り付けられ、またANAの宣伝になるくらいの目立つものがあればいいなと思います。③整備工場見学予約が、予約開始日にすぐに終了となってしまい、見学できない。④現場の方の飛行機セミナー聞きたいです。  よろしくお願いいたします

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Friends
Posted on: 2024/05/25
Activity Date: 2024/05/21

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

Translation is not available because the original text is unclear. 無題

Reviewed by: 向上委員会

All the tour participants were adults. If it were a group of children, an introduction to jobs like this one might be sufficient, but for adult participants, I believe the tour would be more worthwhile if it included specific episodes unique to each profession, stories about the challenges they face at work, and how they tackle difficulties in their jobs.

The content of this tour consisted mostly of information that could be learned without having to go out. I think it would be beneficial to communicate more with people from various professions to gather interesting stories in advance.

 ツアー客は全員が大人だった。子供相手ならば、今回のような仕事紹介で十分かもしれないが、ツアー客が大人の場合、もっと各職種ならではの具体的なエピソードや仕事での苦労、仕事上の困難にどのように立ち向かったのか等の話があれば、ツアーが参加費に見合った深みのあるものになると思う。
 今回のツアー内容ではわざわざ出かけなくても知り得ることばかりだった。もっと各職種の人とコミュニケーションを取って、ネタを仕入れておくべきかと思う。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Couples
Posted on: 2024/05/23
Activity Date: 2024/05/22

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

It was fun. 楽しかったです

Reviewed by: #16

I had wanted to go for a long time, but my schedule never aligned, and I finally made it!

I was able to catch a glimpse of the behind-the-scenes of the airline.

There was a surprise at the reception that really excited my inner enthusiast.
*I won't spoil it for those who are planning to go.

On the way back, I took a walk to Haneda Airport.

以前より行ってみたかったのですが
なかなか日程があわず
やっと行けましたぁ~

航空会社の裏側をチョットだけ見ることができました。

受付時には サプライズがあり
マニアごころくすぐりました。
※これから行かれる方のためにネタバレはしません。

帰りは羽田空港まで散歩してきました。

  • 撮影エリアは ちょっと興奮

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Couples
Posted on: 2024/05/23
Activity Date: 2024/05/22

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

Participate in ANA Blue Base Tour. ANA Blue Base Toue に参加して

Reviewed by: るうにゃん

Before the tour started, I was able to experience various activities in the waiting room, and during the tour, I got to see actual training sessions, making it a more enjoyable experience than I had imagined. I mainly use ANA for my travels, and I could feel the employees' efforts, which made me even more excited to use ANA next time. 😊

ツアーが始まる前の、待合室?でもいろいろな体験ができますし、ツアー中も実際の訓練中の姿などを見ることができて、想像以上に楽しいツアーでした。
旅行ではANAをメインで使用してますが、社員さんの努力が伝わってきて、次回ANAを利用させてもらうのが、更に楽しみになりました☺️

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Friends
Posted on: 2024/05/23
Activity Date: 2024/05/22

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

I have come to love airplanes very much. 飛行機好きがど好きになりました

Reviewed by: 吉四六

If you love airplanes, be sure to stop by at least once. The content is not too niche and is aimed at the general public. There is a curriculum that trains various safety professionals. Haneda Airport is just three train stations away, and Anamori Inari is a five-minute walk. There are also plenty of ramen shops along Route 8!

飛行機好きなら是非一度お寄りください。
中身は少しマニア寄りではなく一般向け。
色々な安全のプロを育てるカリキュラムがそこには有りました。
羽田空港も電車で3駅。穴守稲荷も徒歩5分。
環八沿いのラーメン屋もしこたま有る!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2024/05/22
Activity Date: 2024/05/20

ANA Blue Base Tour in Tokyo (English) – Go Behind the Scenes at ANA HQ

Amazing Visit

Reviewed by: Peter

It was an amazing experience to see what goes into the training at ANA, the staff that hosted us were so beautiful and their wonderful hospitality was very much appreciated by us. I will definitely recommend it to other Travellers visiting Tokyo.
Thank You so much
Peter (SYD Australia)

Helpful
Rating:
Packages: Standard Plan (May)
Attended as: Friends
Posted on: 2024/05/22
Activity Date: 2024/05/21

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

A fun tour where you can see behind the scenes of ANA. ANAの裏側が見れる楽しいツアー

Reviewed by: だーは

You can observe the training content of the ANA staff that you usually interact with. It's impressive to see that they train in ways beyond what you see on TV. Additionally, there are exclusive tour merchandise available for sale, making it a must-see for ANA fans.

普段利用してるANAのスタッフの訓練内容を
見学できます。テレビで見る風景だけでなく、こんなことまで訓練してるのかと感動。また、ツアー限定グッズも販売されており、ANA好きにはぜひな内容。

  • さぁ、始まります!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/21
Activity Date: 2024/05/20

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

The real ANA is here! ANAのリアルがここにある!

Reviewed by: えりんぎ

I visited as part of my job search to conduct company research.

I was excited to see the airplane displays and the actual training facilities! It was very interesting to hear firsthand accounts from the employees who guided us.

I dream of one day becoming a part of ANA and being on the side that conducts tours.

Thank you for the enjoyable time!

転職活動中のため、企業研究の一貫としてお邪魔致しました。

飛行機のディスプレイや実際の訓練場を見学でき、テンションが上がりました!
実際に社員として働いていらっしゃる方々が、案内して下さるので、生の声を聞くことができ大変興味深かったです。

私もいつかANAの一員となり、ツアーをご案内する側にもなれたらいいなあと夢が膨らみました。

楽しい時間をありがとうございました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/19
Activity Date: 2024/04/26

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

Aviation industry jobs 航空業の仕事

Reviewed by: うらら

They guided us carefully through each step, allowing us to gain a deeper understanding of the aviation industry.

It was also a great experience to see inside the cockpit.

一つ一つ丁寧に案内してくださり
航空業の仕事をより深く知ることができました

またコックピットの中も見ることができとても良い体験でした

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/18
Activity Date: 2024/04/22

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

It was a valuable experience, but... 貴重な体験でしたけど…

Reviewed by: あお

The timing of the new employee training allowed me to observe the training scenes of the cabin crew trainees and mechanic trainees, which was fantastic and deserves four stars. However, when I think about why the pricing structure is like this... my rating drops.

時期的に新入社員研修があってCA卵さんや整備士卵さんの研修風景を見学出来たことは最高星4つですが…では、何故、この料金体系なんだろう?と思うと…星は低くなります。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Couples
Posted on: 2024/05/18
Activity Date: 2024/05/17

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

It was amazing to see the training conditions of various professions that you normally can't see. 普段は絶対見れない各職種の訓練状況が見れて最高でした。

Reviewed by: Keiさん

From the moment of entry, just like at airport check-in, I received a ticket and when it was time to board, I touched the barcode on the ticket to the machine to enter. During that time, my excitement grew, and my feelings were 100% elevated. Once inside, I first watched a video, looked at models, and heard stories about getting signatures on Star Wars airplanes. I also observed the training of the ground handling staff from directly above, as well as the training of foreign staff, and I noticed that group company members were also receiving training there. Finally, I was moved to see actual pilots getting on and off the simulator right in front of me. The experience concluded with a video of flying over America and Europe, ending with "Let's meet again with ANA's wings." That final presentation became the best experience for me.

入場の時から空港のチェックインの時と同様チケットをもらい搭乗時間に搭乗案内がされてもらったチケットのバーコードを機械にタッチして入場します。
その間にもワクワク感が増して気持ちは100%盛り上がります。入ると先ずはビデオを見たり、模型をみたり、スターウォーズの飛行機にサインもらった話とか聞いて実際のグランドハンドリングの方々の訓練を真上からみたり、外人スタッフの方の訓練をみたり、また、グループ会社の方もあの場で訓練受けておられました。最後パイロットの方のシュミレーター機に実際のパイロットの方が乗り降りされているのを目の前でみて感激してました。そして最後にアメリカ、ヨーロッパの空を飛ぶ映像見ながらまた、ANAの翼でお会いしましょうで終わり。最後の演出がまた私には最高の経験になりました。

  • ハワイ線の海亀三兄弟。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/18
Activity Date: 2024/05/17

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

A facility that reflects a sincere commitment to safe operations. 安全運行への真摯な姿勢が垣間見える施設

Reviewed by: やまあらし

It was a rich experience that flew by in just 75 minutes, even though I joined with a light-hearted attitude, thinking of it as an adult field trip. The detailed explanations allowed me to understand the thoughtful considerations that go into ensuring a comfortable travel experience.

大人の社会見学…という軽いノリで参加してみたものの、実際は75分間があっという間に過ぎる、濃厚なひとときでした。丁寧な解説にて、普段の快適な旅行の裏でどんな心配りがされているのかを知ることができます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/18
Activity Date: 2024/05/17

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

Blue Base Tour ブルーベースツアー

Reviewed by: nao

It was very educational to learn about the various roles and responsibilities of the staff in different departments involved in operating the airplane. I felt safe and secure. I would have liked to see the actual training.

飛行機を運行する為に色々な部署でスタッフ
それぞれの担当役割とても勉強になりました
安全安心致しました
実際の訓練を見たかったです

  • 空港をモチーフにした入口でワクワク感たっぷり

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Couples
Posted on: 2024/05/16
Activity Date: 2024/05/15

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

First participation 初参加

Reviewed by: くま

I visited the training facility that I had been curious about! There weren't too many participants at the same time, which made it easy to get around. It was an interesting tour where I could see the training in action from above.

気になっていた訓練施設の見学行ってきました!
同じ時間の参加者も数人と多くなくまわりやすかったです。実際に訓練している様子が上からみることができ、おもしろいツアーでした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/11
Activity Date: 2024/04/15

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

A training scene that is usually not seen. 通常見れない訓練風景

Reviewed by: ぼん

There were four participants in this tour, including myself. Since it was a small group, I was lucky to hear the tour conductor, a cabin attendant, speak up close. We were able to see various training category areas from the aisle, and in some areas, we even got to observe actual training scenes. Not only did we see training for ANA, but we also got to see training for Peach staff, as they conduct group training as well. The tour lasted about 75 minutes, but it ended in the blink of an eye. I would like to participate in the hangar tour next, but it's quite difficult to make a reservation for that. I guess I just have to do my best to secure a spot.

今回のツアー参加者は、私も含め4名でした。少人数であったため、ツアーコンダクターであったCAさんの話を間近でお聞きすることができ、ラッキーでした。通路から様々な訓練カテゴリーのエリアを見ることができ、いくつかのエリアでは実際の訓練風景も見ることができました。ANAだけでなく、グループの訓練も行っていることで、ピーチのスタッフの訓練も見ることができました。約75分のツアー時間でしたが、あっという間に終了してしまいました。次は格納庫のツアーに参加したいのですが、こちらはなかなか予約が取れません。頑張って取るしかないですね。

  • 退役したJA8381(A320)のコックピットです。

  • ANABlueBaseのロゴです。

  • 1Fエントランスのツアー出発ゲートです。

  • 外観です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/11
Activity Date: 2024/05/09

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

A side that is usually not seen. 普段見られない一面

Reviewed by: GRX130

You can see how cabin crew members train behind the scenes, which is usually not visible. On the day of the event, I was able to observe the training of ground staff, cabin crew, maintenance personnel, and flight crew. I was surprised to find a Q400 flight simulator that is not in service at Haneda. Additionally, there were explanations from the navigators at various locations, which helped me understand the training content in depth.

It's clear that a lot of effort and training from many people goes into flying a single aircraft. I think this tour is highly recommended for aviation enthusiasts and those hoping to work in the aviation industry.

普段は見られないCAさんなどが陰でどのように訓練しているのかが見られます。
当日はグランドスタッフ、客室乗務員、整備士、運航乗務員の訓練の様子を見学できました。
羽田には就航していないQ400のフライトシミュレーターがあったのは驚きでした。
また、各所でナビゲーターさんの説明もあり深く訓練の内容も理解できました。
1機の飛行機を飛ばすのに多くの方の努力や訓練があることが理解でき、

飛行機好きの方や航空関係への就職を希望する方にはお勧めのツアーだと思います。

  • 空港のゲートをイメージした入り口

  • このロゴにも意味があるそうです

  • ココでしか買えないANAグッズもたくさんありました

  • 六郷工科高校の方が作成したマリンジャンボねぶた

  • C-3PO ANA JETのモデルプレーン

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/09
Activity Date: 2024/05/07

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

Anyone can visit and observe comfortably. 様々な方でも充分見学できる

Reviewed by: K.I

This is perfect for those aiming for a career in the aviation industry. You can tour training facilities that are not usually accessible. The navigator is a ground staff flight attendant, so if you're aspiring to be a flight attendant, you'll have a chance to hear personal experiences. Even those who love airplanes will thoroughly enjoy it.

航空業界を目指している方には、ピッタリ。普段中々見られない訓練施設を見学できます。ナビゲーターが地上勤務のCAさんでしてCAを目指してる方であれば体験談など聞けるチャンスがあると思います。ヒコーキが好きな方でも十分にたのしめられます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/06
Activity Date: 2024/04/12

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

It's an exciting experience for airplane lovers! 飛行機好きにはたまらないワクワクが!!

Reviewed by: ゆう

I was able to see the training facilities for mechanics, pilots, and rescue training in California! I was also very satisfied to sit in a life-size model of the cockpit and in a business class seat!

CAの訓練場、整備士、パイロット、救命訓練などの様子を見れました!また、コックピットの実寸大(?)の模型や、ビジネスクラスの席に座れたりと大満足です!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/05/04
Activity Date: 2024/04/12

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

Adult observation, empathizing with efforts for safety. 大人の見学 安全のための取り組みも共感

Reviewed by: AMA

It was a wonderful experience to hear stories from a different industry. I was also able to observe various training sessions, which was a valuable experience that I would like to utilize in my current job.

異業種ですが素敵な体験、お話をきけることができました。また様々な訓練の様子も見学でき貴重な体験をすることができ現職でも活用していきたいです。

  • ANA Blue base

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Families
Posted on: 2024/05/01
Activity Date: 2024/04/30

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

ANA (All Nippon Airways) Blue Base Tour ANA (All Nippon Airways) Blue Base Tour

Reviewed by: Haru

The ANA Blue Base is a training center of the ANA group. Guided by an active flight attendant, I took a close look at some of the world’s latest training equipment and facilities, and the actual training of the staff such as ground staff, cargo staff, flight attendants, mechanics, and pilots. The tour made me want to fly in a plane!

The ANA Blue Base is a training center of the ANA group. Guided by an active flight attendant, I took a close look at some of the world’s latest training equipment and facilities, and the actual training of the staff such as ground staff, cargo staff, flight attendant, mechanic, and pilot.
The tour made me want to fly in a plane!

  • The entrance.

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Friends
Posted on: 2024/05/01
Activity Date: 2024/04/05

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

I had a valuable experience. 貴重な体験ができました

Reviewed by: ユーリン

I'm glad I was able to tour areas that can only be seen after joining the company. There are training facilities for new employees in each department, and I learned a lot of things I didn't know.

入社しないと見ることの出来ないエリアを見学てきて良かったです。新入社員などが訓練する施設が部門事にあり、知らない事もたくさんありました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Families
Posted on: 2024/04/27
Activity Date: 2024/04/26

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

ANA Tour ANA見学ツアー

Reviewed by: CHINA

I visited for the first time, and I can see why there are many repeat visitors! They kindly shared information about the training facility and talked about their work at the airport. After the visit, I actually went to Haneda Airport for some fun! ^^;

初めて見学しましたが、リピーターが多いのも伺えます!訓練施設の見学や空港での仕事の話など丁寧にお話ししてくださいました。見学後、実際に羽田空港に遊びに行ってきました^^;

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【3月まで】一般ツアー
Attended as: Friends
Posted on: 2024/04/24
Activity Date: 2024/03/19

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

I was able to see the training facility for ANA's behind-the-scenes operations. ANAの裏方業務の教育施設を見てみれました

Reviewed by: ちぬさん

I had the opportunity to visit ANA's training facility. Even though I use ANA regularly, I had never considered the behind-the-scenes work. The training facility for various operations was very informative.

実際にANAの教育施設を見学させて頂きました。日頃ANAを利用しても裏方の仕事まで考えたことはありませんでした。色々な業務の教育施設でとても参考になりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Families
Posted on: 2024/04/23
Activity Date: 2024/04/22

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

In no time at all あっという間に

Reviewed by: FRG

This was my first time participating. First of all, I felt that the attendant, the flight attendant, was wonderful. Their friendly way of speaking, mixed with personal anecdotes about their own mistakes, left a great impression.

初めて参加させて頂きました。まず、アテンドして頂いたCAさんが素晴らしいと感じました。自身の失敗談を交えながら親しみのある話し方が好印象でした。

  • かっこよすぎ

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/04/16
Activity Date: 2024/04/15

ANA Blue Base 見学ツアー 各回15名<東京・大田区>

Blue Base Tour ブルーベースツアー

Reviewed by: たーさん

This time, the guide was a pilot trainee. I was able to hear stories from a pilot's perspective, and I had a great time.

今回の案内役はパイロット訓練生の方でした。パイロット目線でのお話を聞くことができて、楽しく過ごすことができました。

  • スター・ウォーズジェット!通称、「たくあん」です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【3月まで】一般ツアー
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/04/13
Activity Date: 2024/03/22