日本
外国の友人にサプライズでプレゼントしましたがとてもよろこんでいました。
場所も分かりやすく着物の種類も豊富でおすすめです。
ご来店誠にありがとうございます。お友達にも喜んでいただけて大変私たちも嬉しく思います。
ぜひまたのご来店お待ちいたしております。
本当に素晴らしい体験でした。日本文化を感じることができました。芸妓とのプライベートセッションはとても良かったです。彼女のパフォーマンスを目の当たりにするだけでなく、彼女や茶屋のマネージャーに直接質問したり、意見を共有したりできました。素晴らしい体験で、日本を訪れる誰にでも、本物の日本文化を探求したい人におすすめします。
It was an awesome experience, truly Japanese culture. It was very nice to have this private session with a Geiko and not only be able to witness her performances but also share thoughts, ask questions directly to her and to the tea house's manager as well. Great experience, would recommend to anybody traveling to Japan willing to explorer an authentic Japanese cultural experience
私の記憶に永遠に残る体験です。東京や京都のような場所を一日中探索することができますが、真の伝統的な日本を見ることができるのは京都の祇園地区です。舞妓や芸妓に会うことは一つのことですが、彼女たちと話をし、日本文化に関する質問に答えてもらえることは、ある意味で貴重です。舞妓に会い、彼女があなたのためにお茶を準備してくれます。その後、彼女が踊りを披露し、伝統や出身、舞妓や芸妓になった理由、将来の計画について質問する機会があります。地元の観光情報が必要な場合、彼女たちも喜んで地元のお気に入りを教えてくれます。素晴らしいおもてなしで、見逃せない体験です。
An experience which will stay forever in my memory. You can explore places like Tokyo or Kyoto all day long but the real traditional Japan, you will get to see in the Gion district of Kyoto. To meet a maiko / geisha is one thing but to be able to talk to them and have your questions answered around this part of Japan's culture is to a certain extent priceless. You will meet the Maiko and she will prepare tea for you. Afterwards she will perform a dance and you get a chance then to interact with her by asking questions around their tradition, where they are from, why they chose to become a maiko/geisha and what they are going to do in the future. If you need any local tourist information, they are also more than happy to share their local favourites. Great hospitality and an experience not to be missed.
舞妓はとても可愛いいです。一緒にグームを遊んでくれましてとても嬉しかったです。
ご縁があれば、またよろしくお願いします
今回初めての座禅体験でした。
初めに座禅についての説明があり、今まで思っていた座禅とは違う点や初めて知る事がたくさんあり、新しい学びの時間となりました。
座禅体験では15分間が2回と短い時間でしたが、なかなか頭を無にすると言う事は難しく、途中で何か考え事をしてしまったりうとうとしてしまったり邪念が入りました。
しかし日々生活していたらそんな15分間を過ごす事すらないので、都会の喧騒から離れ、セミの鳴き声や鳥のさえずりを聴きながら静かな時間を過ごす事ができ、身を清められました。
とても穏やかな気持ちになり、素敵な体験をさせて頂きました。
次は座禅だけでなく、ヨガや写経も体験してみたいです!
とても綺麗な別館で、美味しいすき焼きをいただくことができました!舞妓さんも可愛らしく、近くで踊りを見ることができて貴重な体験でした。予約の時間に大幅に遅れてしまったのですがとても丁寧にご対応いただきました。また機会があれば是非利用したいです。ありがとうございました!
2人分の予約をしましたが、実際には一人で参加しました。ウェブサイトがそのようにしか予約を受け付けなかったからです。ツアー当日、ホテルに連絡してホテルのピックアップ情報を更新してもらい、その際にゲストの人数も更新されました。第二のチケットが返金されたことに驚きました。食事と場所は素晴らしく、舞妓との出会いや彼女たちの踊りを見るのも素晴らしかったです。彼女たちとの会話中に通訳がいればよかったと思います。通訳がいなかったので、各舞妓と過ごしたのは約3〜5分で、日本のゲストたちは各舞妓と15分も過ごしていました。それ以外は素晴らしかったです。
I booked this for 2 people even though I was going alone, because it was the only way the website would accept the reservation. The day of the tour I had my hotel contact them to update my hotel pick up info, which also updated the number of guest. I was pleasantly surprised that they refunded the second ticket. The food and location were amazing, as was the meetings with the maiko and watching them dance. I wish there was a translator during your meeting with them. Since there wasn't, I only spent about 3-5 mins with each maiko whereas the tables of Japanese guests spent as much as 15 minutes with each of them. Otherwise, it was amazing.
海外のお客さまを連れてお邪魔しましたが、女将さんの英語が完璧です。海外のお客さまにたいへん楽しんで頂きました。時間は1時間と短いのでお座敷体験と言う感じです。
私と息子は、認定茶道の専門家とその妻が日本語で話し、彼らの年上の娘が私たちのために通訳をしてくれる形式的な指導を楽しみました。私たちは彼らのゲートで迎えられ、正面のビジネスドアに案内され、ストリートシューズから特別なサンダルに履き替え、畳のある非公式な日本の会議室に導かれました。そこで、特別な一本指の白い靴下を履き、その後サンダルを履きました。次に、茶道の各ステップについての英語/日本語の説明が書かれた数枚のシートを見ながら、話される言葉や返答について説明を受けました。儀式の各動作には多くの象徴性と目的があり、手に持つ扇子の特定の動きや配置、茶さじや泡立て器を使った準備、そして最後にお茶自体の作り方があります。使用される古代の茶碗は、代々家族に受け継がれています。茶道の達人は、各儀式のテーマを選び、そのテーマを表現するために部屋の特別なセクションに三つのアイテムを選びます(部屋の大きさや天井の高さは異なる場合があり、一般的に低い天井では畳の上を膝で進み、テーマの壁の周りを移動する必要があります)。その後、茶の位置に移動し、拳の平らな部分を使って自分を持ち上げ、下半身を下にして座ります。お茶は部屋の隅にある特別な木の小さな鍋で煮られます。終了後、私たちは最初に始めたコミュニティルームに戻り、儀式を振り返りながら、彼らは娘の通訳を通じてできる限り私たちの質問に答えてくれました。非常に個人的な体験でした。
My son and I enjoyed the Formal Instruction by a Certified Tea Ceremony Expert and his wife speaking in Japanese and their older daughter translating for us. We were greeted at their gate, led to their front business door and switched from our street shoes to their special sandals and directed into an informal Japanese meeting room with a tatami mat and small floor table where we put on their special one-toed white socks and then their sandals. We then went over several sheets of their English/Japanese explanations of each of the steps of the tea ceremony explaining words that are spoken and responses that are given. There is a lot of symbolism and purpose for each movement throughout the ceremony; specific movement and placement of the handheld fans, preparation with tea scoop and whipping utensils, and finally the making of the teas themselves. The ancient tea bowls used are passed down in the family through generations. The Tea Master picks a theme for each ceremony and chooses three items to depict that theme in a special section of the room (rooms can vary in size and roof height--commonly low ceilings required scooting into the room on your knees on the tatami mats and scooting around to the themed wall) and then you scoot to your tea position lifting yourself with the flat part of your fisted hand and then sitting with your lower legs under you bottom. The tea is brewed over a small pot of special wood in the corner of the room. When completed we exited and reviewed the ceremony back in the community room we started in and they answered our questions as best as they could with their daughter's translation. It was a very personal experience.
本当に素晴らしかったので、家族や友人と一緒にもう一度やりたいです:)
It was really great and I want to do it again hopefully with my family and friends:)
ご来店いただきありがとうございます!楽しい時間を過ごせて嬉しいです。またご家族やお友達と一緒にお越しください!
Thank you for coming !
I am glad to having a good time.
Come again with your family and friends,please!
先日、3世代家族でお茶屋体験をさせていただきました。芸妓さんの舞はとても優雅で、夏の夕暮れをかんじさせるもので、金比羅ふねふねのお座敷遊びでは大いに盛り上がり、貴重な経験ができて長い人生の一ページに深く刻まれた思い出深い1日になりました。ありがとうございました。
写仏をされている方が数人居て、私達は座禅体験終了後に写経をしました。
手に粉のお香をつけ、お清めしてから始めました。
最初は集中してできるのですが、少し老眼のため、だんだんと小さい字がみずらくなり、字が乱れてしまったように思います。
娘は集中して綺麗に書けたことが楽しかったようです。写仏が終わられていた方たちの話し声が書いている途中、少し気になりました。
終了後のお抹茶に氷が入っているのにびっくり、お抹茶の量がちょっと少なすぎたのが残念でした。お菓子もおいしかったのですが、ねりきりの和菓子を想像していました。
また、別のお寺の写経も体験してみたいです。
毎日の暑さにぐったりしてましたので、心洗われ精神をシャキッとしてみたいと思い、大学生の娘と参加してきました。
8月猛暑の中、汗だくになりながら勝林寺に到着。
一番乗りでした。手入れの行き届いお庭がとても綺麗でした。始まるまでに汗もおさまり、お寺の住職さんの説明の後、いよいよ座禅開始。
ビシバシ叩かれるのを想像して緊張していましたが、このプランはそうではなく、自分で、集中力が切れてきたな、体が傾いてきたな、叩いてほしいと思った際に住職さんに意思表示をし、叩いてもらうものでした。
2回の座禅中に私は一度ずつ叩いてもらいました。
痛いというよりも、やはり気持ちがシャキッとなり、清々しい気持ちになりました。
娘は叩いてもらわなかったのですが、娘曰く、ビシバシと叩いてもらうのを期待していたのにとちょっとがっかりしていました。
終了後はお茶をいただきながら、ご住職のお話を聞いて終わりました。
とっても楽しくて思い出に残りました。
時間前に着いたので、はた織りの作業場を自由に見学していると、作業中の職人さんが手を止めて製作工程を説明してくれました。
とても時間も手間もかかる大変な作業だと理解できました。
その後、はた織り体験をスタート。
ベテランのお母さんがつきっきりで丁寧に教えてくれました。やり始めると熱中して、夢中でやりました。
最後に作ったものを持ち帰れるのも良かったです。
仕上げは、着付け体験をしている間にお母さんがやってくれました。
着付けは、衣装を選んだ後はあっという間にできました。洋服の上からですけど、普通に見えます。男性ものが実質2点時間もなかったので、もう少しあるとより楽しいかなと思います。
施設の外や中のさまざまなスポットで撮影してもらって、ポーズも教えてくれるので、記念になりました。
家族に写真を見せたらお似合いねーと喜んでくれました。
また奄美大島を訪れる機会があったら、行きたいです。
ヒロシさんに会って、浅草や日本文化についてもっと学ぶことができて、本当に楽しい時間を過ごしました。着物を着るのもとても素敵で、スタジオの女性たちがとてもきれいなヘアスタイルを作ってくれました。写真も素晴らしく撮れました。これをやって本当に良かったです。
I had a really good time meeting Hiroshi and learning more about Asakusa and the Japanese culture. It was really nice wearing the kimono and the ladies at the studio did such a pretty hairstyle for me. The photos came out great. I am very happy I did this.
素晴らしいコメントをありがとうございます。私たちは皆さんをスタジオにお迎えできて、とても嬉しく、光栄に思っています。またお会いできることを楽しみにしています!
Thank you for such a wonderful comment. And, we all were very pleased and honored to have you over our studio. We expect we can meet you sometime again!
これは素晴らしい体験でした。スタッフはとても親切で、英語を話し、素晴らしい仕事をしてくれました。安くはありませんが、メイクアップもしてもらい、誰かに写真を撮ってもらうことをお勧めします。浅草を歩き回っていると、人々が驚きと楽しさを持ってあなたを見るでしょう。これは本当にユニークです!
This was an amazing experience. The staff is so nice and speaks English and did an awesome job. It's not cheap but make sure to also do the make up and have someone to take pictures. While wandering around in Asakusa, people will look at you amazed and amused. This is really unique!
こんにちは、デルフィーヌさん。素敵なコメントをありがとうございます。私たちはあなたをお店にお迎えできてとても嬉しく、光栄でした!スタジオの写真家による素晴らしい写真をご提供し、メイクアップアーティストもいます。次回もお手伝いできることを楽しみにしています。またお会いしましょう!よろしくお願いします。
Hello, Delphine Thank you so much for a nice comment. We were very happy and honor to have you over our shop! We provide you with fabulous photos by our studio`s photographer, and we also have a makeup artist as well. We look forward to serving you with those next time. See you again! Best regards,
本物の舞妓を見たいと思っていて、少し高価でしたが(一人旅だったので)、決心して体験しました。支払った全ての円が価値あるものでした!!
まず、茶屋のオーナーはとても親切な方でした。彼女は流暢な英語で全てを説明してくれ、茶について学び、美しい女の子、トミツユに茶道を紹介してくれました。
トミツユの姿は息を呑むほど美しかったです。彼女は細心の注意を払って茶道を行い、その後、踊りを披露しました。再び、茶屋のオーナーがその踊りについての詳細を説明してくれました。
その後は質問タイム。これにより、この素晴らしい世界についての深い理解が得られました。トミツユはとても優しく、ずっと笑顔でした。
写真好きな私はたくさんの写真を撮り、彼女は私が望むだけ撮らせてくれました。茶屋のオーナーも、彼女と一緒に茶屋の中と外で私の写真を撮ってくれました。
再度体験することを真剣に考えています。信じられないほどの体験で、純粋な美しさと驚きの瞬間でした。日本の二つの最も魅力的な伝統(茶道と舞妓の踊り)が組み合わさっていました。
I had always wanted to see a real Maiko and, although a bit expensive (considering that I was traveling alone) I decided to do it. It was worth every single yen I paid for it!!
First, the owner of the Tea House is a very kind person. She explained everything to me in fluent English, I learned about tea and she introduced me to Tomitsuyu, the beautiful girl who performed the ceremony.
The sight of Tomitsuyu, the maiko that I met, was breathtaking. She performed the tea ceremony with the utmost care and then she danced a piece. Again, the owner of the Tea House explained to me some details about that dance.
Then it was time for questions. This provided a great insight of this awesome world. Tomitsuyu was very nice and she smiled all the time.
being a photo-addict I took a lot of pictures and she was kind enough to let me take as many as I wanted. The owner of the tea house even took my picture with her both in and outside the tea house.
I am seriously considering doing this again. It was an incredible experience and a moment of pure beauty and wonder. Two of the most fascinating Japanese traditions (tea ceremony and Maiko dances) combined.
地下鉄二条城駅から徒歩5分くらい。
路地を入ってすぐで迷わず到着。ここの良いところは、丸一日着物が着れるとこ。ホテルに荷物を運んでくれて翌朝までにフロントに返却すればよいのは時間を気にしなくてよいです。
着物の柄は古典風なものからやや現代風のものまで色々あります。おしとやかな感じが良いって方におすすめかなぁ。
「15分って書いてあるし、他の予定にもあまり響かないから、気軽に出来るかな♫」と思い、申込みました‼︎国際通りから近く、迷わずお店に行くことが出来ました‼︎
スタッフの方々はみんなフレンドリーで、テキパキと準備をしてくださいました。写真を撮る時も、「こんなポーズで」「こうしてみて」と色々アドバイスしてくださり、後々写真を見返してみたら、本当に素敵な写真がいっぱいで嬉しかったです‼︎ありがとうございましたッ‼︎
前回がとても楽しかったので、また予約して来てしまいました。舞妓さんと話していると日頃の仕事の事を忘れられます。京都に来たら毎回体験したいです。
素敵な時間でした。お寺めぐり以外に、毎月京都に旅行に来る理由が増えました。また予約して体験したいです。
この場所の一番の魅力は、京都の最も美しいエリアに行けることだと思います。メイクはすぐに終わりましたが、直したい部分もありました。着物は美しかったです。一人で散策するのは少し気まずかったですが、暑くなるまでには慣れました。素晴らしい体験でした。ずっとやりたかったです。
I think the best part about this place is it gets you to a most beautiful area in Kyoto. The makeup was done (though there were touches I kinda wanted to fix) quickly, the kimono was beautiful. It was awkward to stroll around alone but I got used to it until it was too hot. Wonderful experience. Always wanted to do it
親愛なるジェス様
フィードバックをありがとうございます。
ストロールプランを選んでいただき、とても嬉しいです。
日本の夏はとても暑いですが、伝統的な町並みの周りで写真を撮るのは素晴らしい体験だと思います。
次回は、いつかあなたとあなたの友人にお会いしたいです。
敬具
舞子トランスフォーメーションスタジオ SHIKI
Dear Jess
Thank you for your feedback.
I am very happy you chose the Strolling plan.
Summer is very hot in Japan, but I think to take pictures around traditional town scape is very good experience.
For the next time, I would like to see you and your friends someday.
Sincerely,
Maiko transformation studio SHIKI
当日は少し早く着いたので向かいにある喫茶店でコーヒーを出してもらって待機させてもらいました。けれどまだ日本は禁煙が遅れているようで喫茶店はタバコの煙が充満し最悪でした。こどもは入らない方がいいと思い蒸し暑い外で待機しました。
この点だけ残念でした。
芸こさんの日本舞踊は夕涼みをイメージした踊りで本当に綺麗でした!!!
そしてたくさんの質問にも丁寧に答えて下さり楽しい話しもさせて頂き貴重な体験でした。
お抹茶も美味しかったです。
ただ日本人ではない義理父に日本舞踊や芸こさんの事を説明するのが難しく大変でしたが貴重な体験になったと言っていましたので良かったです。
ありがとうございました。
初めて利用させていただきました。
店内には色とりどりの浴衣や下駄、巾着がズラリと並んでいて心躍りました。
着付けもスムーズで嬉しかったです。
ただ、浴衣を返却する際に髪飾りまで回収されかけたのは悲しかったです(髪飾りは自分で持ち込んだものだったため)。
他にもいくつか手違いがあり、悲しい気持ちになってしまいました。どんなコースを申し込み、どんなオプションを付けているかは把握しておいていただけたら嬉しかったです。
ただ、浴衣の絵柄や下駄など種類豊富で可愛いデザインが多かったことや着付けのスムーズさには満足しております。ありがとうございました。
御利用ありがとうございました。
スタッフのミスでご迷惑をかけてしまい、大変申し訳ございません。今後このような事をしないように徹底します。よりサービスを向上させるように努力します。
浴衣や着付けに関して、ご満足いただいて、とてもうれしく思います。
また御縁があれば、ご利用の方、お待ちしております。
よろしくお願いします。
バサラ着物レンタル浅草店
街中スポットで短時間で琉球衣裳を着せてもらい自由に写真も撮れて、その気軽さがよかったです。今回は一人参加でしたが、二人参加だとお互い写真撮り合いっこできてよいかなと思いました。
これは素晴らしく親密な体験でした。文化的な体験を求めている人にはぜひお勧めします。トミキクさんはとても歓迎してくれ、才能がありました。彼女のダンスは非常に正確で美しかったです。私のグループ全員が魅了されました。
This was an amazing and intimate experience. I highly recommend it to anyone looking for a cultural experience. Tommikiku was very welcoming and talented. Her dance was so precise and beautiful. My group and I were all mesmerized
日本を訪れた際の私たちのお気に入りの体験の一つでした - 大好きでした!
One of our favourite experiences while visiting Japan - loved it!
フランスから友人が来たので体験しました。外国人も沢山いました。対応もよく、ヘアセットもしていただけて満足ですが、選べる着物が僅かだったのが残念です。
日本文化の一部になったように感じました!着物を選ばせてくれて、着物に合うかわいいヘアアクセサリーで髪を素敵にスタイリングしてくれました :) 次回日本に行ったときは、ぜひまた試してみたいです。
Really felt like I was part of the Japanese culture!! They let you pick out the kimono and then help style your hair in a really pretty way to match your kimono with a cute hair accessory :) definitely would try again next time I'm in japan
こんにちは、エスター・フェン。
素晴らしいコメントをありがとうございます!
私たちのサービスは、お客様にとって最高のものであり、あなたが日本文化の一部であると感じていただけたことを嬉しく思います。
本当にありがとうございます。
Hello, Esther Feng.
Thank you so much for a splendid comment!
Our service could not be better for the customers, like, you felt you were part of the Japanese culture.
We are very so happy to hear that!
Thank you so much.
この春には、ドバイへ行かれたとのことでした。
海外訪問は、何か国目になるのでしょう。
外務省の外郭団体である、国際交流基金(The Japan Foundation)の行事らしい。
富菊さんは、英語がおつよいお茶屋さんという側面のみならず、伝統を受け継いでいかはるに本来不可避な進取の気性にえろうたけてはりますね。
富多愛さん、ほんま気持ちの清いおひとです。
いつも、おおきに
次は体験でなく、お三味線ひいてくださいね。
おかみさん、いろいろとほんまありがとうございました。