日本
色々な種類のお着物を選べることもあってベルトラさんから予約しました。
最初から差額払ってグレードアップするつもりでしたが、勧誘はなくあっさり。
予約の人いっぱいで早く着いてしまったら入店断られたので5分前は徹底です。
着付けの人は人によっては会話で和ませてくれたりで良い雰囲気の方もいますし、
私の髪をアレンジしてくれた方は全くにこりともせず終始怒っているような対応でした。
何故かこちらが気を遣う、、、。
流れ作業でオプションなしだと対応が違うんだろうかと思えてしまいました。
友人は良い雰囲気の方に着付けもヘアも担当してもらえていて安心しました。
念願の四国八十八ヶ所参拝。充実した7ヶ所参りでした。
運転手さんも気さくでやさしく丁寧に対応して下さったのでとても気持ち良くお参りできました。縁起のいい苗字の入福運転手様、本当にありがとうございました。
娘共々御礼申し上げます。
この度は、誠にありがとうございました。
お喜びいただけて光栄です。
嬉しいコメントありがとうございます。
また、機会がございましたら、どうぞよろしくお願いたします。
家族旅行和妈妈、大姨一起体验的。很专业,流程化,非常方便。和服也很漂亮,可选性很多。可以存行李箱,500日元。行程安排<10:00到店,11:00左右装发好,二条城,祇园...
您好
謝謝您給敝館的評價,希望我們的服務能給您美好的回憶。
有機會歡迎再光臨夢館。
非常謝謝您。
友人と私は素晴らしい時間を過ごしました。ホステスは着物を着せるのがとても早く、私たちを歩き回る準備をしてくれました。彼女は親切で、家の歴史や茶道の背後にある意味について詳しく説明してくれました。他のカップルがずっと不機嫌だったにもかかわらず、私たちは楽しい時間を過ごしました。
My friend and I had a wonderful time. The hostess was super quick at getting the kimono on and having us ready to walk around. She was friendly and was very thorough when going through the history of the house and some of the meanings behind the tea ceremony. We had a great time despite the other couple we were doing the experience with being sour the whole time.
トンダヤにお越しいただきありがとうございます。ご不便をおかけした場合は、誠に申し訳ございません。またお会いできることを願っております!
Thank you for coming to Tondaya. If you had inconvenient situation ,we are so sorry . Hope see you again !
舞妓さんの舞鑑賞とお座敷遊び お茶屋で夜の祇園体験 90分飲み放題
のタイトルは嘘は舞子さんですが、本当は芸子さんでした
色々なお話も出来お座敷遊びも楽しみ90分がアッという間の時間でした
お茶屋のお母さんもとても良い方で、芸子さんもとてもきれいでした
ただお茶屋にしてはあっちこっちが埃だらけで掃除が出来ていなく
綺麗でなかったのがちょっとでした
友達と6人で行きました!
全員とツーショットと写真も撮れて、踊りやお座敷遊びもできて楽しかったです(^^)
京都は観光だけでなく、このような楽しみ方もあるんだと思いました!
すごく思い出になりました。
お茶にお座敷遊びと初体験が盛りだくさんですが、舞妓さんとお母さんが丁寧に教えてくれます。外国人はもちろん、日本人も楽しめます。
トミキクに会うことを心からお勧めします。驚くほど優雅で、美しく、楽しい方です。子供たちも歓迎され、私たちの小さな女の子が具合が悪くなったときには、しっかりとお世話をしていただきました。家は素敵な近所にあり、とても親切な隣人たちが道を教えてくれました。素晴らしい体験で、とても思い出に残り、絶対に訪れるべきです。お茶も最高の味です。
We thoroughly recommend meeting Tomikiku. Amazingly gracious, beautiful and entertaining. The children were made welcome and our little girl taken care of when she felt poorly. The house is in a lovely neighbourhood with very kind neighbours who helped us find our way. This was a lovely experience, very memorable and definately a must. The tea is also the best you will taste.
初体験で、ドキドキワクワクでした。
変身して、自分じゃないみたいでとっても楽しく過ごしました。
また、撮影後に外に出て自分たいで写真を撮りあいっこができたのもよかったです。
シンデレラ 様
ご来店、誠に有難うございました。
暑い時期の体験でご苦労いただいたと思いますが、秋の紅葉時期や春の桜が咲く頃には最高のロケーションとなりますので
またのご来店をお待ちしております。
舞妓変身スタジオ四季
京都在住ですが、以前から興味のあった座禅体験に初めて参加してきました。
車で行きましたが、カーナビを頼りに迷うこともなくスムーズに到着しました。
ラッキーなことに駐車場が空いていたので私達はすぐに車を停められましたが、駐車スペースは数台しか停められないので車で行かれる方は早めに到着されることをオススメします。
勝林寺は住宅街にひっそりとある、こじんまりとしたお寺でしたが、庭は緑の木々が綺麗でした。週末の参加だった為か参加者も多く、数日前の予約の際はほぼ満員で予約がとれない状態で非常に人気があるようです。
参加者のほとんどが観光客のようでした。中には一人で参加されている方や、数名外国人の参加者もおられました。
市川海老蔵さん似の住職さんが座禅の説明など少しお話をされて座禅がスタートしました。15分間の座禅を行い、少しの休憩を挟みまた15分間の座禅を行いました。
叩かれるのは志願者のみで、住職さんが前を歩かれた時に合掌をすれば叩いてもらいたいという合図で合掌をして、手を胸元でクロスにし、少し前屈姿勢になると肩甲骨の上あたりを左右2回ずつ後方からではなく、前方からバシバシと叩かれます。なかなか痛かったですが、せっかく参加したので私も自ら志願しました。
参加者の多くが自ら志願していて、あちこちでバシバシと叩かれる音がしていました。
なかなか無になり集中することは難しいですが、邪気を祓われた様な感じで清らかな気持ちになることができました。
本当に貴重な体験ができました。次回は座禅とヨガ、写仏にも挑戦したいと思います。京都観光されるなら是非オススメします。
勝林寺に行かれる際は東福寺や泉涌寺の観光も徒歩圏内なので良いと思います。
本物の芸者と隣に座って話すことになるとは思いもしませんでした。トミテイ(正しく綴れているといいのですが)は本当に美しく、優雅です。これらの若い女の子たちが経験する犠牲と訓練を信じるのは難しいです。子供たちもこの体験を本当に楽しみました。短くて素晴らしい体験でした。
Never imagined to be sitting next to and speaking to a real geisha. Tomitei (hope I spelled that correctly) is truly beautiful and graceful. Its hard to believe the sacrifice and training these young girls go through. My kids really enjoyed this experience. Short and sweet.
小学5年生の娘と妻の3人で体験させて頂きました。私は昔ちょっとだけ弓道をやっていたので、ハカマやタビを履くのはまあまあ慣れていました。でも子供や妻はほとんど初めてでしたので少し心配しましたが、丁寧に教えてもらえて、またほとんど着付けもして頂いたので大丈夫でした。好きな衣装を選んで、キャーキャーやっていました。メインの殺陣も、あっと言う間に1時間がすぎてしまうくらい楽しく、またとても本格的でした。先生が解りやすく指導してくれたので、全くの素人のわれわれが、すぐにそれなりの剣さばきができるようになり、予想以上のすばらしい時間が過ごせました。撮影してくれたVTRはサイトにアップして頂き、あとでまた楽しく拝見出来ました。日本人はほとんど体験しにこないとのことでした。ちょっと勿体ない気がしますね。こんな貴重な体験が気軽に体験できるので、ぜひもっと多くの人に知ってもらいたいですね。本当にありがとうございました。
ありがとうございました。又いらして下さいね、お待ちしています!
私は京都出身ですが、ずっと舞妓のメイクアップを試してみたかったです。スタッフの皆さんはとても親切で、たくさん助けてくれました!ありがとうございます。
メイクはとても上手で、本当に素晴らしかったです。「かわいいスタイル」と「美しいスタイル」のどちらが良いか聞いてくれて、選んだスタイルに合わせてメイクをしてくれます。私は「かわいいスタイル」を選びました。
たくさんの種類の着物とかんざしから選ぶことができます!スタッフに「本物の舞妓はどんな色の着物を着るのですか?」といくつか質問しながら、着物を選びました。かんざしは、6月の花である紫陽花を選びました。
カメラマンも素晴らしく、楽しい会話で緊張を和らげてくれました。庭で写真を撮ることをお勧めします。部屋とは違った雰囲気があります。
歩いていると、多くの旅行者が私と一緒に写真を撮ってくれました!とても恥ずかしかったですが、逆に嬉しかったです!更衣室はとても広く、洗顔料、シャンプー、ローション、ドライヤー、タオル、コンタクトレンズ用の液体が揃っているので、何も持参する必要はありません。
メイクアップの日に撮った写真を母と祖母に見せたら、彼女たちはとても気に入ってくれました!次回は、他の都道府県や海外から友達を連れてきて、一緒に体験したいです。最初から最後まで素晴らしい体験をさせていただき、ありがとうございました。
I'm from Kyoto but I've always wanted to try a maiko makeover.
The staff were all very nice people and helped so much!
Thank you.
They did my makeup so well and it was really great. They ask you if you would prefer a "cute look" or a "beautiful look" and do your makeup style for whichever you choose. They can change the look with eyebrow makeup and eyeliner. I chose the "cute look" makeup.
You can choose from so many kinds of kimono and kanzashi! While I asked the staff several questions like "what color of kimono do real maiko wear?" I chose my kimono. As for my kanzashi, I chose June's flower, the hydrangea.
The photographer was also wonderful and made me feel much less nervous with the fun conversation we had. I recommend taking the photos in the garden which has a different atmosphere from the room.
While walking around, a lot of travelers took photos with me! It was really embarrassing, but on the other hand, it made me happy!
The changing room is very large and they have face wash, shampoo, lotion, hair dryers, towels, contact lens solution, so you don't need to bring anything.
I showed my mother and grandmother the photos I took on the day of the makeover and they loved them!
Next time I want to bring my friends from other prefectures and from overseas to do this with me. Thank you for making it a great experience from start to finish.
(Translated from Japanese by Veltra.com)
AYAにお越しいただきありがとうございます!この体験を楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです。スタッフ全員が皆様に楽しんでいただけたことを喜んでいます。またお会いできるのを楽しみにしています!京都で素晴らしい時間を過ごされたことを願っています。ありがとうございます!
Thank you for visitng AYA! We are glad to hear that you had fun with this experience.All staff are glad that you all enjoyed it. We are looking forward to meet you again! Hope you had a blast in Kyoto. Arigato!
これは私の小学校の遠足以来の京都への初めての旅行でした。
茶道を体験することにずっと興味があったので、これは本当に素晴らしかったです!歴史的な茶道のマナーからさまざまな道具まで、インストラクターから茶道を正しく楽しむ方法を学びました。また、美味しいお茶とお菓子もいただきました。
教室はとても落ち着いた雰囲気で、金閣寺の近くにありながら静かで、リラックスした時間を過ごすことができました。京都の旅行の素晴らしい思い出です!
インストラクターはとても親切で、私の質問に丁寧に答えてくれました。機会があれば、新しい知識を使って茶を点て、茶道の重要な要素を思い出したいです。
この茶道を選んで本当に良かったです!貴重な体験をありがとうございました!
This was my first trip to Kyoto since an elementary school trip.
I'd always had something of an interest in experiencing the tea ceremony, so this was really great! From the historical tea ceremony etiquette to the many types of tools, I learned from the instructor how to properly enjoy the tea ceremony. I also had some delicious tea and sweets.
The classroom had a very calm atmosphere and even though it was close to Kinkakuji, it was quiet and I had a relaxing time there. It's a great memory from my Kyoto trip!
The instructor was so kind and answered my questions carefully. If I have the chance, I'd like to make tea using my new knowledge and remembering the important elements of the tea ceremony.
We definitely chose the right option with this tea ceremony! Thank you for such a valuable experience!
(Translated from Japanese by Veltra.com)
ヒロシさん、素晴らしいメッセージを書いてくださり、ありがとうございます!お返事が遅くなってしまい、申し訳ありません。私の茶道のセッションを本当に楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです。今は多くのゲストがこのプランを気に入っているので、「オプション付き」プランのみご用意しています。ありがとうございます!
Hiroshi san, thank you very much for writing wonderful message! And I'm sorry I didn't write back soon.
I'm glad you to hear that you really enjoyed my tea ceremony session. Now I only have "with option" plan here since many of my guests liked this plan. Thank you so much!
これをするのを長い間待っていました!舞妓は魅力的で興味深く、すぐに私たちをリラックスさせてくれました。忘れられない思い出に残る素晴らしい体験でした。
I'd waited a long time to do this! The Maiko was charming, interesting and put us at ease immediately. Fascinating experience with memories to last a lifetime.
集中しているようで集中できていない,毎日の慌ただしさの中で,実は全然能率良く仕事をしていない自分に気付かされる思いがしました。
呼吸法や姿勢など,今後家でも実践し,気持ちの高ぶりを静め、心穏やかに・冷静に日常をおくれるようにしたいものです。
是非、また参加させていただきたいと思いました。
忍者体験が出来ると聞き、思わず参加したくなり参加してみました。
私たちが参加したのは少し本格的な「初級」の修行です。
てっきり忍者村などにあるような手裏剣投げがメインなのかと考えていましたが、
いわゆる「ぬき足、さし足」という忍者の歩き方から始まり、剣術、縄術、鎖鎌など本格的な戦い方や、
もちろん手裏剣や、棒手裏剣、吹き矢等の武器の使い方も丁寧に教えていただきました!
(棒手裏剣の投げ方は日常生活でも役に立ちそうです(笑))
少し個人的に感想になりますが、
忍者の動きを体験して感じたことは、日本人の古来の体の動かし方についてです。
筋肉を使って体を動かすのではなく、なるべく無駄な動きをしないで体を動かす忍者の体捌きは、普段西洋的な体の動かし方をしている我々現代の日本人には新鮮に感じるのではないでしょうか。
お話を聞いてみたところ、お客さんには外国人の方が多いとのことですね。
ですが日本人の方が参加しても、充分に楽しめると思います!
以外と知らなかった忍者の世界が見えますし、身につくものも多いです。そしてお土産話のネタとしても最高の経験です!
先生が丁寧に教えてくれますので、忍者に興味がある方、もしくは何かの武道をなされてる方などは一回参加なされてはどうでしょうか。
初心者向けの入門コースや、手裏剣体験などもあるみたいなので、気軽に楽しめると思いますよ。
忍者修行を通じて、新しい世界が見えると思います!
手頃な価格でこのような貴重な体験ができることに長い間興味を持っていましたが、実際に体験できて素晴らしかったです。
部屋の雰囲気、スタッフのサポート、そしてもちろん芸者のマナーやパフォーマンスはすべて素晴らしかったです。
次回は娘を連れて行きたいです。
I had been interested in something like this for a long time but to have such a valuable experience at an affordable price was great.
The atmosphere of the room, the staff's support, and of course the geisha's manners and performance were all wonderful.
Next time I'd like to bring my daughter.
(Translated from Japanese by Veltra.com)
アメリカ人のお客さんとともに座禅を体験しましたが、彼にとって京都滞在中で最も記憶に残る体験だったと言っていました。日本語が分からなかった彼は、前半の座禅にて、自分がいつ警策で叩かれるのかとびくびくしていたため、座禅に集中できなかったそうですが、休憩中にシステムを説明したら、後半は、自分自身が状況をコントロールしてることに安心に、前半よりも集中して座禅に取り組めたようです。
着物の着付けをするためにここに行き、メイクアップセッションのオプションも選びました。スタッフの方々は歓迎してくれて、とても親切でした。選べる着物がたくさんあり、どれも美しかったです。メイクとヘアスタイルも素晴らしく仕上げられていました(MACなどのブランドを使用していました!)。美しい東京を歩きながら着物を着たい方にはおすすめです。近くには素敵な公園や観光スポットがあり、素晴らしい写真を撮ることができます!
I went here for a kimono dressup and I selected the option for a make-up session as well. The ladies were welcoming and very friendly. They had a lot of kimono's to choose from, and the kimono's they had were beautiful. The make-up and hair was also beautifully done (using brands such as MAC!).
I recommend this to anyone that wishes to dress up in a kimono and walk around beautiful Tokyo. There are Nice parks and sights closeby by which lovely pictures can be taken!
4月に、タイ人の彼女と一緒に着物レンタル体験に行きました。残念ながら外は少し雨が降っていましたが、アクティビティの集合場所は屋内で、ショップは上品な雰囲気でした。私たちを着物に着せてくれた方は英語を話し、多くの非日本人のお客様がいることに気付きました。彼女は日本語を全く話せないので、これは本当に助かりました。
一緒に着物を着ることになり、男性としても本当に楽しかったです。それ以上に、彼女が喜んでいたのが一番良かったです。多くの人が日本の着物に興味を持っているようなので、海外からの友達がいれば、ぜひこの体験をさせてあげてください。
着物は一日中(午後6時まで)着ることができるので、私たちは電車に乗って浅草に向かいました。たくさんの旅行者が私たちを見ていて、ちょっと面白かったです。多くの人が私たちと一緒に写真を撮りたいと頼んできました。まるで有名人になったような気分でした。
その後、東京スカイツリー、銀座、皇居を着物を着たまま心ゆくまで散策しました!旅行者にはぜひおすすめします。このツアーを本当に楽しみました。
In April, my Thai girlfriend and I went together for this kimono rental experience. Unfortunately, it was a little rainy outside, but the meeting place for the activity was inside and the shop had a classy feel. The person who helped us put on the kimono spoke English, and I noticed a lot of non-Japanese customers. My girlfriend can't speak any Japanese, so this was really helpful for us.
We went to wear kimono together, and even as a guy, I thought it was really fun. More than that, my girlfriend was happy and that was the best. It seems like many people have an interest in Japanese kimono, so if you have friends from overseas, you should definitely bring them to do this.
Since you can wear the kimonos for the whole day (until 6pm), we got on the train and headed for Asakusa. It was kind of funny since so many travelers were staring at us. We had a lot of people ask to take pictures with us. It felt like we were famous.
After that, we wandered around Tokyo Skytree, Ginza and the Imperial palace, wearing the kimono to our heart's content! I definitely recommend this to travelers. I really enjoyed this tour.
(Translated from Japanese by Veltra.com)
刀を見ることと持つことは、日本を訪れる際の私の最大の夢の一つです。それに加えて、忍者や侍のイメージは、私にとって『サムライX』や『七人の侍』、『四十七士』、『ナルト』などのおかげで素晴らしいものです。友人のミサが私を侍体験に連れて行ってくれたとき、ついに刀を持って、いくつかの構えを学べることにとても感動しました。場所に入ると、スタッフが笑顔で迎えてくれました。その場所は道場のようでした。私たちが先生に紹介されたとき、もっと興奮しました。外国人として、先生が言っていることを理解するのが難しかったです。すべてが私には難解でした。日本語の単語はほんの少ししか知らず、数えることができるほどです。失望した点もあり、感心した点もありました。先生が基本の構えを説明するスピードが速すぎて、ついていくのが大変でしたし、歴史についても多く説明されましたが、私たち外国人は構えや動きを学びたかったので、あまり関心がありませんでした。動きを知ることが、言葉の壁がある中で本当に頭に刻まれると思います。直接、ステップバイステップで動きを学ぶことがより重要だと思います。いつか、多くの外国人がこの場所を訪れ、動きをステップバイステップでゆっくり教えてもらい、キャラクターに合わせてやる気を引き出してもらえると素晴らしいです!しかし、スタッフがとても歓迎してくれたことが本当に良かったです。彼らの英語は十分ではありませんでしたが、緊張している様子が伝わってきましたが、それでも良いショーを提供してくれました。侍体験の可能性は大きいです。外国の人々は忍者や侍のイメージが大好きです。変に聞こえるかもしれませんが、私のフィリピン人の仲間に聞いてみると、彼らは大きな笑顔を見せ、私たちが忍者を愛している話をしてくれるでしょう。私にとって、その1時間の体験は、忍者になり、短い時間で動きを学ぶという夢を実現させてくれました。道場を出るときは大きな喜びを感じ、もしチャンスがあれば、必ずまた戻ってきたいと思います。
To see and to hold a katana is one of my biggest dream if ever I visit Japan. Besides, the image of ninja and samurai for me is great because of Samurai X, the Seven Samurais, 47 Rounin, Naruto and etc. When my friend, Misa, brought me to Samurai Experience, I was so overwhelmed because finally, I could hold and learn some sort of stances if so. As we entered the place, we were welcomed by the staff with a smile.The place resembled like a dojo. I felt more excited when we were introduced to sensei. As a foreigner, I had a hard time catching up what sensei was saying. Everything was all greek to me. I only knew a very few Japanese words and you could even count it. There were some things I was disappointed and some things I did admire. The way sensei explained the basic stances to us was way too fast which was hard to catch up and he explained more about kinda the history of it which we foreigner didn`t care much because we wanted to learn how to do the stances or moves. I believe that just by knowing how to do the moves would truly be marked in our head since there was a language barrier. Learning the moves directly and step by step is more important, I guess. Someday, a lot of foreigners will visit the place and they need to teach the moves step by step and slowly and give us more push to do it in character which is truly awesome! However, I really liked how welcoming the staffs were.Their English wasn`t good enough and I could sense how tensed they were but still, they managed to give us a good show. The potential of samurai experience is big because foreign people love the image of a ninja or a samurai. It may sound strange but when you try to ask my fellow Filipino, they will give you a big smile and tell stories about how we love ninjas. For me, that one hour experience made my dream come true to become a ninja and learn some moves for just a short time. I went out of a dojo with a big glee and I will definitely go back again if I have the chance.
To see and to hold a katana is one of my biggest dream if ever I visit Japan. Besides, the image of ninja and samurai for me is great because of Samurai X, the Seven Samurais, 47 Rounin, Naruto and etc. When my friend, Misa, brought me to Samurai Experience, I was so overwhelmed because finally, I could hold and learn some sort of stances if so. As we entered the place, we were welcomed by the staff with a smile.The place resembled like a dojo. I felt more excited when we were introduced to sensei. As a foreigner, I had a hard time catching up what sensei was saying. Everything was all greek to me. I only knew a very few Japanese words and you could even count it. There were some things I was disappointed and some things I did admire. The way sensei explained the basic stances to us was way too fast which was hard to catch up and he explained more about kinda the history of it which we foreigner didn`t care much because we wanted to learn how to do the stances or moves. I believe that just by knowing how to do the moves would truly be marked in our head since there was a language barrier. Learning the moves directly and step by step is more important, I guess. Someday, a lot of foreigners will visit the place and they need to teach the moves step by step and slowly and give us more push to do it in character which is truly awesome! However, I really liked how welcoming the staffs were.Their English wasn`t good enough and I could sense how tensed they were but still, they managed to give us a good show. The potential of samurai experience is big because foreign people love the image of a ninja or a samurai. It may sound strange but when you try to ask my fellow Filipino, they will give you a big smile and tell stories about how we love ninjas. For me, that one hour experience made my dream come true to become a ninja and learn some moves for just a short time. I went out of a dojo with a big glee and I will definitely go back again if I have the chance.
Hi, Misa, Thank you for your recent post on veltra. We really appreciate your comment and feedback. Hope you and your friends visit us again in the future. Thank you again for your interest in Samurai/Ninja !!
0歳児を含めて家族3人で行ってきました
リーズナブルなお値段なのにすごく本格的に着付けをしていただきました
私は髪の毛も綺麗に結っていただきました
娘もどこのお姫様?という位可愛く着付けてくださってすごく嬉しかったです
アメリカから日本語留学で我が家に滞在している子(20歳前後)が友人と体験に伺いました。
前日の予約で不安でしたので予約確認のお電話をさせていただきましたが、和楽庵のご主人が優しくご対応下さいました。当日も駅までもお迎えに来ていただき、和楽庵でも丁寧にお薄茶の体験させていただいたようです。
このような本格的な茶道の体験は、東京ではまだなかなかないので、ベルトラから見つけて和楽庵に伺えてよかったです。ありがとうございました。
回答遅れてすみません。日本語留学でおいでとのこと、日本文化を体験されるには最適の経験をされたことと存じます。和敬清寂の空間は日常なかなか接することが難しいので、1時間をこえる席は得難いものがあったのではと思います。ぜひ、またのご来庵をお待ちしております。
ニューヨークに住む娘と婿にプレゼントした舞子ショーでした。婿はベネズエラ人で初日本だったためかなり興奮し、開いた口がふさがらないと驚き、大変喜んで帰国しました。催行直前に夕食プランに変更くださり、本当にありがとうございました。
「富菊」さんには大変お世話になりありがとうございました。いつかは私も体験したいです。
ほとんどの茶道体験はパフォーマンスの形をとっています。「茶の道」の本来の目的であるホストとゲストの感覚を体験することはできません。もちろん、茶道の知識がないゲストとしては、真のゲストや参加者ではなく、ただの観客でしかありません。
マッチャドウは、あなたが茶道の観客以上の存在になるための素晴らしい方法を提供しています。通訳と指導を受けることで、あなたは儀式以上のもの、すなわち裏千家の教えに基づくホストとゲストの出会いの一部となります。そして、奈良の偉大な寺院からの木材で作られた本格的な茶室や、何世代にもわたる茶器に囲まれ、これは本当に一生に一度の体験です!!
Most tea ceremony experiences are in the form of a performance. You don't experience the feeling of host and guest that is the original purpose of "the way of tea"---a framework for communication and meditation. Of course, as a guest without knowledge of the tea ceremony you can only be a spectator not a true guest and participant.
Mat-Cha-Doh does an excellent job of teaching you to be more than a spectator of the ceremony. With an interpreter and instruction you are a participant in what is more than a ceremony---a meeting of host and guest within the framework taught by the Urasenke School of Tea. And surrounded by an authentic tea house with wood from the great temples of Nara, and centuries old tea ware, this is truly a once in a lifetime experience!!
道後温泉に一泊で行ってきました。夏の暑い盛で、温泉も地ビールも最高でしたが、ちょっと物足りない、そんな方におすすめです。
四国のお遍路、いつかはやってみたいと思うものの、なかなかまとまった時間が取れない、でも、ちょっとだけ、雰囲気だけでも味わってみたい、そんな気持ちでツアーを申し込みました。道後温泉から石手寺までを徒歩で往復しました。猛暑の中でしたが、休み休みののんびりハイキングで、アップダウンはあるものの無理なく往復できました。ガイドの方も親切で、個人でお参りしたのでは経験できないことも盛り沢山でした。
参加するなら、オプションのお遍路装束のレンタルが雰囲気を盛り上げてくれます。
M.U.様 歩きお遍路体験ご参加ありがとうございます。『松山はいく』ガイドのご案内にご満足いただけたようで、大変嬉しく存じます。ぜひまた四国にお越しください。ますますのご活躍をお祈り申し上げております。
日本旅行のハイライトの一つでした。舞妓と侍に完全に変身することで文化に浸りました。スタッフはとても礼儀正しく、親切でした。彼らは自信を持って素早く動いていました。舞妓の着物を着せるのは簡単な作業ではありませんでした。フルメイクも同様です。本当に素晴らしかったです!選べる着物は数十着、ウィッグのオプションもいくつかありました。フォトシュートも楽しく、自分たちで好きなように写真を撮るために10分間の時間をもらえました。最後には、良質な写真が収められたCDと小冊子を用意してくれましたが、これは日本旅行の中で最高の写真の一つになるでしょう。旅行中にFacebookに投稿した写真の中で、これらの写真が最も多くの称賛のコメントをもらいました。価格もカップルにとって非常にリーズナブルでした。非常におすすめです!
One of the highlights of the whole trip to Japan. We immersed in culture by completely transforming into Maiko and Samurai. Staff was super polite and helpful. Very fast moving with the confidence on what they have been doing. Helping dress us up
into Maiko kimono was not an easy task. Same with putting full make up. It was simply awesome!! Tens of kimonos to choose from, couple of options of wigs.
Fotoshoot was also entertaining and they gave us 10 min to take pictures by ourselves as we wish. At the end they prepared a cd and a little booklet with good quality pictures which is going to be one of the best pictures from a Japan trip.
Those pictures among many we posted on FB from the trip to Japan got the most raving comments. The price was also very reasonable for a couple. Recommend it very much!
親愛なるナルミナ様
コメントありがとうございます。
フェイスブックで素晴らしいコメントをいただけたと聞いて、とても嬉しく思います。
私たちのショップは舞妓や侍の変身を最も手頃な価格で迅速に行えると思います。
また、私たちの写真家は非常に優雅な写真を撮影することができます。
あなたの写真が人生の大切な思い出の一つになりますように。
心を込めて、
舞妓変身スタジオ SHIKI
Dear Narmina
Thank you for your comment.
We are very glad to hear that you get the wonderful comments at facebook.
I think our shop is the most reasonable and fast to transform maiko and samurai.
Also our photographer can take very graceful pictures.
I wish your pictures will be one of your important memories in your life.
Cordially,
Maiko transformation studio SHIKI
忍者の衣装を着ることから始まりました。すぐに私たちはスーパーニンジャに変身し、クラスのための完璧な気分になりました。12歳の息子はとても楽しんでいました!動き方や忍者の星の投げ方、吹き矢の使い方などを学ぶのは素晴らしい時間でした。インストラクターはとてもサポートがあり、忍耐強く、私たちが何をすべきかをゆっくりと説明してくれました。彼の英語も素晴らしかったです。クラスの後には、忍者体験の思い出として何かを手に入れるチャンスがありました。友達のために日本からもっと手裏剣をお土産にしなかったことが唯一の後悔です。この体験は息子の日本旅行のハイライトでした!大人にとっても非常に楽しいものでした。好奇心旺盛な大人や子供連れの家族にぜひお勧めします。私自身は以前は忍者にあまり興味がありませんでしたが、息子とこの体験を共有したいと思い、やってよかったです!ありがとうございました!
It all started with putting a Ninja clothes on. They transformed us right away into super Ninjas and got us into perfect mood for the class. My 12 years old son was on the 7th cloud! Had great time learning how to move,throw a Ninja star,use blow gun and etc. Instructor was super supportive,patient and was taking time explaining and showing us slowly what we need to do. His English was great too. After the class we had a chance to get something as a memory of a Ninja experience right there. The only regret that we didn't get more of a Shriken (Ninja stars) as a souvenirs from Japan for our friends. This experience was definitely a highlight of my son's trip to Japan!!! For us , adults that was also very entertaining. Definitely would recommend it to curious adults and for families with kids. I myself wasn't too much into Ninja thing before but wanted to share the experience with my son and so glad that I did!! Thank you!