(参加者のレビュー一覧) ページ 6) 伝統工芸 (ものづくり・手作り体験) | 日本の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

日本
伝統工芸のアクティビティ参加者レビュー一覧

参加者の評価

4.70 4.70 / 5

体験談数

164

茶杓製作体験教室 自分だけのオリジナル茶杓を作りませんか<横山竹材店>

素晴らしい体験でした

投稿者: セサミ

夫婦で参加しました。
約2時間掛けて作った茶杓を帰宅後、早速使っています。
自分たちなりに銘も付けましたので、いっそう愛着が深まります。
親身の指導、ありがとうございました。
京都を訪れた際はまた参加したいです。

役に立った
評価:
プラン: 茶杓製作プラン(茶杓入れ付)
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/12/07
参加日: 2016/12/05

Gold Kindami Yuzen Kyoto Fabric Dying and Handcrafts Lesson

京都の楽しい布ペイントクラス Fun Fabric Painting Class in Kyoto

投稿者: joanne

オカベ サオリさんは素晴らしかったです。彼女の英語は完璧です。このクラスは布絵画に興味がある方にお勧めします。とても子供に優しいです。クラフトセンターは錦市場のすぐ近くにあります。最初の写真をチェックしてください。建物の看板は英語ではありません。これについて言及しましたが、英語の看板を設置したかもしれません。

Saori Okabe was wonderful. Her English is perfect. I would recommend this class to any one interested in fabric painting. Very kid friendly. The craft center is very close to the Nishiki Market. Please check out the first pic as the buildings sign is not in English. I did mention this, they may have put up an English sign.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Drawstring Bag
参加形態: ひとりで
投稿日: 2016/11/28
参加日: 2016/11/01

Raden Mother of Pearl Decoration Art Lesson in Kyoto

マザーオブパールの弁当箱を作る make your own Mother of Pearl Bento box

投稿者: joanne

オカベ サオリさんは素晴らしかったです。このプロジェクトを通じて、真珠母貝を扱う職人技に感謝の気持ちが芽生えました。サオリさん、ありがとうございました。楽しい時間を過ごしました。建物の写真も撮りましたが、その時は看板が英語ではありませんでした。

Saori Okabe was wonderful. Doing this project really made me appreciate the craftsmanship that goes into working with Mother of Pearl.
Thank you Saori for you patients. I had a great time.
I did take a picture of the building as at the time I went the sign was not in English.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Large Item Course
参加形態: ひとりで
投稿日: 2016/11/28
参加日: 2016/11/01

<予約受付停止中> 錦織工房見学 in光峯錦織工房(日本伝統織物研究所) 制作体験付プランあり 【貸切/写真撮影可/京都市】

日本の機織り

投稿者: harulife

日本の技術がたくさん詰まった機織りでした。
機械化が進む中、日本人の細やかさ、技術に度肝を抜きました。
機織りなのに曲線が描かれており、刺繍のような織物。
角度で別物に見える織物。
見ているだけでワクワクしました。
日本人なら1度は体感して欲しいです。

催行会社からの返信

harulife様、この度はご参加いただきましてありがとうございます。
日本人の知恵と工夫が凝縮されたような「手しごと」の素晴らしさに喜んでいただけて嬉しく思います。
京都伝統産業ふれあい館(京都工房コンシェルジュ)では、他にもたくさんの京都の伝統工芸を見学・体験できるプログラムのご用意がございます。
またのご利用をお待ちしております。

役に立った
評価:
プラン: 工房見学&アクセサリ―制作体験
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2016/11/08
参加日: 2016/11/06

宮島名産しゃもじ 「オリジナルしゃもじ」手づくり体験 焼印や写絵の選べる組み合わせ<宮島>

楽しかった

投稿者: KATO

夫婦で宮島観光の思い出に、宮島手づくり工房でしゃもじの焼印体験をしました、地味だけどとても楽しい思い出になりました。

催行会社からの返信

ありがとうございます。使っても良し飾って良し出来はそれぞれと思いますが良い思い出になった事ではないでしょうか?そのしゃもじで幸せをめし(飯)とって下さい。

役に立った
評価:
プラン: 箸置き
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/10/09
参加日: 2016/04/30

宮島名産しゃもじ 「オリジナルしゃもじ」手づくり体験 焼印や写絵の選べる組み合わせ<宮島>

楽しかった

投稿者: KATO

夫婦で宮島観光の思い出に、宮島手づくり工房でしゃもじの焼印体験をしました、地味だけどとても楽しい思い出になりました。

役に立った
評価:
プラン: しゃもじ(小)全長21cm
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/10/09
参加日: 2016/04/30

吹きガラス体験 とことんコース 最後の仕上げまで自分で出来る!<沖縄本島>

また体験したいと思います。

投稿者: 田所智之

普段味わうことが出来ない体験が簡単にそれもあっと言う間に終わってしまいました。
ありがとうございます。

催行会社からの返信

田所様
ご体験ありがとうございました。
又のご来店もお待ちしておりますね(≧▽≦)

役に立った
評価:
プラン: タンブラーS
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/08/18
参加日: 2016/08/16

吹きガラス体験 かんたんコース 職人さんのサポート付きで安心!<沖縄本島>

綺麗なグラス!

投稿者: MASATO

朝一番で琉球がらす体験に参加!
簡単コースということで本当に簡単に作ることができました!笑
物足りなさを感じる方ももしかしたらいるかもです笑
ですが翌日自分の作ったガラスを見るととても綺麗で感動しました!
次は本格コースに挑みたいです!

催行会社からの返信

MASATO様
この度は、ご利用いただきありがとうございました。
きれいに出来上がったようで、安心しました。
緊張して、力が入りすぎて歪んでしまう人も沢山いらっしゃいますよ(笑)
次は、とことんコースでおまちしておりますね(≧▽≦)

てぃだ工房 兼次

  • 琉球ガラス体験

役に立った
評価:
プラン: 丸グラス
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/08/03
参加日: 2016/08/01

漆器加飾 最も豪華な「螺鈿」を体験 <上京区> 京の手創り体験 地域観光情報研究社 催行

もう少し…

投稿者: kazu

体験自体は非常にいい体験になりました。
ですが、結構ほったらかしにされたので柄をどういったの選んだら綺麗にできるとか、金粉をどのタイミングでふればいいとかそういうアドバイスが頂きたかったです。
途中からフォローしていただいた職人さんは非常によかったです。
若い運営の方でしょうか、ずっと裏にこもってお電話されていました。

役に立った
評価:
プラン: Aコース
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/06/11
参加日: 2016/06/09

漆器加飾 最も豪華な「螺鈿」を体験 <上京区> 京の手創り体験 地域観光情報研究社 催行

珍しい体験☆

投稿者: みちぇる

折角京都に行くのなら、伝統的な体験をしてみたい!と思い見つけたのがこちらでした。色々種類がありましたが、キラキラしてキレイそうだったので螺鈿を丸絵皿に写すコースを選びました。
参加を決めたのが直前だったため、何も構図を考えず参加してしまいましたが気に入った絵柄を見つけ、螺鈿を切り取り、更に周りを綺麗に縁取る、という作業を行いました。意外に時間がかかり、あっという間の2時間半でした。体験後に予定を作ってしまい慌てていた為、ちょっと雑な部分が出来てしまいましたが素敵なお土産になりました。
ただ、持ち込んだ図案でも対応可能だったようなので、もっと考えておけばよかったな、と思います。丁寧に教えて下さるので手作りや伝統がお好きな方は是非参加されて見てください。

役に立った
評価:
プラン: Aコース
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/05/06
参加日: 2016/04/30

吹きガラス体験 かんたんコース 職人さんのサポート付きで安心!<沖縄本島>

体験してみると判る面白さ。

投稿者: 子連れ旅3人組

11歳の娘が吹きガラスに挑戦しました。非常に楽しそうで、終わった後も、大満足。それを見ていた家内もやりたいと言い出したので、その場で急きょ体験してロックグラスを作りました。

催行会社からの返信

先日はご来店ありがとうございました。楽しんでいただけたようで、私達もうれしいです♪また沖縄に旅行の際には、ご主人様の体験もお待ちしてますね~。

役に立った
評価:
プラン: サラダボール
参加形態: 家族
投稿日: 2016/05/03
参加日: 2016/04/30

Gold Kindami Yuzen Kyoto Fabric Dying and Handcrafts Lesson

初心者でも大丈夫です。 Even for begginers

投稿者: Kami

Yuzuenのコースは初心者向けだと思います。夫は楽しんでいましたが、彼はアーティストではないので、良かったと言っていました。私にとっては特別なことではなく、ただマットに描くだけでしたが、私も楽しい時間を過ごしました。アーティストであれば、Radenの方がもっと興味深いです。新しい体験です。

初心者にはおすすめです。上手に絵を描けるなら、退屈に感じるかもしれません。Radenの方が断然おすすめです。ポーランドにはないものです。Yuzuenはただの布に絵を描くだけで、特別なことはありません。

That Yuzuen course is for beginners I think. My husband had good time to make it - but he isn't a artist so he told me it was nice. For me it was just nothing special - just drawing on mat - but I had good time too. Raden was more interesting if you are an artist. Something new.

Polecam dla początkujących. Jeśli dobrze malujesz, będziesz się raczej nudzić. Zdecydowanie bardziej polecam Raden, to coś czego w Polsce nie ma. Yuzuen to po prostu malowanie na tkaninie, nic wiecej .

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Luncheon mat
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/03/26
参加日: 2016/03/06

Raden Mother of Pearl Decoration Art Lesson in Kyoto

素晴らしいコースです! Great course!

投稿者: Kami

ぜひこれらのクラスをお勧めします :) 夫と一緒にラデンやユズエンなど、さまざまなものを作りながら楽しい時間を過ごしました。次回は自分の絵を描く予定です。アーティストの皆さんにはぜひ試してほしいと思います。

Zdecydowanie polecam te zajęcia :) Świetnie bawiliśmy się wraz z mężem tworząc różne rzeczy takie jak Raden i Yuzuen. Chętnie wrócimy następnym razem, tym razem robiąc własne rysunki.

It was a great time. Next time we will come back. I think everyone who is an artist should try it.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Small Item Course
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/03/26
参加日: 2016/03/06

Fun Ceramics Painting Experience in Central Kyoto

手頃な楽しいお土産 Affordable fun souvineer

投稿者: Margot

場所を見つけるのが大変でした。地図に記載されている住所は、全くお店の場所ではありません。しかし、これは素晴らしいお土産です。特に日本に住んでいる方には、焼成と発送に1ヶ月かかるので。

It was a pain to fund the location, the address given on the map is not where the shop is located at all. But it's a cool souvineer, especially if you live in Japan because between firing and shipping its going to take a month to be delivered.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 2-Color Painting on Mug, Plate, Rice Bowl or Single-Flower Vase
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2016/01/05
参加日: 2016/01/03

日本 テーマから探す

伝統工芸 (ものづくり・手作り体験) | 日本の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

日本には陶器・漆器・染物・和紙・ガラス細工など、数多くの伝統工芸品があります。世界にひとつしかない伝統工芸品つくりを体験してみませんか?陶器であればオリジナルの形の食器をろくろで作ったり、染物であればオリジナルのデザインの染物を作れます。工芸品を作る職人やスタッフがサポートしますので、初めての方でも安心して楽しめます。 伝統技法を楽しみながら学ぶことができ、ツアーによっては伝統工芸品の歴史も学ぶことができます。