投稿者: Gus
運転手が私たちのホテルの外に予想より早く到着しました。彼は私たちを歓迎し、バンに荷物を運んでくれました。バンは清潔で、大きく、快適で、私たち4人の大人と1人の幼児、そしてすべての荷物に十分なスペースがありました。運転手は礼儀正しく、とても注意深く安全に運転してくれたので、私は眠ってしまいました。私たちは予想より早く成田空港に到着し、最後の免税ショッピングをする機会が得られました。
Chauffeur arrived outside our hotel earlier than expected. Gladly, he greeted us and carried our luggage in the van. The van is clean, huge and comfortable, more than enough for us 4 adults and 1 toddler and all of our luggage. The driver is courteous, drives very carefully and safely, that I fell asleep. We arrived at Narita airport earlier than expected, which gave us an opportunity to do some last minute duty free shopping.
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | Chartered Shuttle Mini: One-way (To Narita Airport) (Special Package for 4) |
| 参加形態: | 小さなお子様連れ |
| 投稿日: | 2014/04/28 |
| 参加日: | 2014/04/07 |
投稿者: Russ
成田空港への非常に快適で効率的な方法でした。ドライバーは時間通りで礼儀正しかったです。
Very pleasant and efficient way to the Narita Airport.
Driver was prompt and courteous.
親切なメッセージをありがとうございます。ドライバーに伝えます。また日本に来る機会があれば、ぜひ私たちの送迎サービスをご利用ください。日本の旅行代理店として、高品質なサービスを提供いたします。ありがとうございます。よろしくお願いいたします。アイ カネコ
Thank you for kindly message. We will convey it to the driver. If you have a chance to come to Japan again, please use our transfer service. We will provide high quolity service as a travel agency in Japan. Thank you and Best regards, ai kaneko
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | Shuttle To Narita Airport - Shared Ride |
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2014/02/08 |
| 参加日: | 2013/12/11 |
投稿者: Russ
非常に迅速で親切なサービスです。強くおすすめします。
Very prompt and friendly service. Highly recommend.
ご親切なメッセージありがとうございます。必ずドライバーに伝えます。将来日本にいらっしゃる際は、ぜひまた私たちのサービスをご利用ください!アイ・カネコ / グリーントマト
Thank you for your kindly message. We will convey it to the driver surely. When you come to Japan in the future, please use our service again! ai kaneko/GREEN TOMATO
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | Shuttle From Narita Airport - Shared Ride |
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2013/12/05 |
| 参加日: | 2013/12/03 |
投稿者: Courtney
ドライバーが予想より早く迎えに来てくれたので、とても良かったです。成田空港には余裕を持って到着し、最後の土産を買うことができました。
Driver picked me up earlier than expected which was great. I got to Narita Airport with extra time to spare and pick up last minute souvenirs.
メッセージありがとうございます。ドライバーに伝えます。
すべての旅行者に最高のサービスを提供できるよう、全力を尽くします。
ありがとうございます。よろしくお願いいたします。アイ カネコ(グローバルセールス部門ゼネラルマネージャー/グリーントマト株式会社)
Thank you for your message. I will tell to the driver.
Will keep to make every effort to be able to provide best services for every traveler.
Thank you and Best regards, ai kaneko (General Manager of Global Sales Division/GREEN TOMATO Co., Ltd.)
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | Shuttle To Narita Airport - Shared Ride |
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2013/09/05 |
| 参加日: | 2013/09/04 |
次に体験される方へのアドバイス
催行会社からの返信
予期せぬエラーが発生しました。一つ前のページも戻ってもう一度お試しいただくか、しばらく経ってから再度ご利用ください。
空港送迎 (交通・移動) | 東京の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)
飛行機を利用する旅行の際は、空港送迎のサービスをご利用ください。専用のバスやタクシーで空港と目的地の間を送迎します。空港送迎サービスの利用は、目的地へ直接向かうことができる、公共交通機関と比べて途中下車や乗り換えの必要がない、荷物を持たずに移動できるなどの利点があります。空港ー宿泊施設間の送迎サービスだけでなく、主な観光名所への送迎サービスもあり、観光タクシーなら運転手がガイドをしながら案内してくれますよ。
ご利用いただきありがとうございます。お喜びいただけて嬉しいです。今後も質の高いサービスを提供できるよう努めてまいります。次回の機会がございましたら、ぜひご利用ください。
Thank you for using us. We are happy to hear that. We will keep our effort to provide quality service. If you have next chance in the future, please use our service