Japan
I had a guide from Monsoon. They were very accommodating and made me feel relaxed, even though I can't swim at all. I got to see a sea turtle with a deformed shell and various corals, which was really wonderful.
Above all, the rice balls for lunch were exquisite! They had the perfect seasoning and were shaped well, so I was able to eat more than I usually would.
I highly recommend it to everyone. It's a sure thing!
モンスーンのオーナーさんのガイドでした。
全く泳げない私にも笑って対応してくれて、こちらも気楽に体験できました。甲羅が変形したウミガメさんにも会え、色々な珊瑚見えとてもとても良かったです。
何より、お昼ご飯のおにぎりが絶品!良い塩梅で、握り方も良くて、いつもなら食べ切れないぐらいの量をペロっと食べられました。
是非、みなさんも。太鼓判です。
I was anxious about hiking alone and wanted to learn more about nature, so I decided to join this tour. The guide was born and raised in Yakushima, and you could really feel their love for the island as they passionately shared stories about its history, nature, and way of life.
It wasn't just about seeing Jomon Sugi; the entire day was filled with enjoyable stories from the guide, making it a tour packed with the charm of Yakushima. We were lucky with the weather and even got to see deer and monkeys.
I appreciated that they took photos for us and shared stories beyond just Yakushima, making it feel like a private tour. If you're going to Yakushima, I highly recommend Yakushima Guide Tours!
個人での登山が不安だったのと、いろいろ自然について学びたかったので、こちらのツアーを利用させていただきました。
ガイドさんは屋久島生まれ屋久島育ち、本当に屋久島を愛されていて、島の歴史、自然、生活のことを情熱的に教えていただきました。
縄文杉を見るだけではなく、丸一日、ガイドさんのお話が楽しく、屋久島の魅力がぎゅっと詰まったツアーでした。
天気にもめぐまれ、シカとサルも見れて、とてもラッキーでした。
写真を撮っていただいたり、屋久島以外の話もしたりして、プライベートツアーにしてよかったと思います。
屋久島に行くなら、屋久島ガイドツアーさんがおすすめです!
Dear first-time hiker on Yakushima,
Thank you for participating in the Yakushima guided tour.
We appreciate your excellent feedback.
On the day of the tour, the weather was clear, and we enjoyed a pleasant trekking experience! The refreshing dip in the river was absolutely delightful, especially in the summer!
We hope to have the opportunity to explore together again when you visit Yakushima next time!
Thank you!
屋久島初めてハイカー様
この度は屋久島ガイドツアーへのツアー参加ありがとうございました。
最高なご評価を頂きありがとうございました。
ツアー当日は快晴で気持ち良いトレッキングが楽しめましたね!
川での行水も夏ならでは最高に気持ちよかった!!!
是非また屋久島にご来島頂いた際は一緒に遊びましょう!
ありがとうございました!
I was able to efficiently explore an area that would be difficult to navigate on my own. The bus guide was also kind, and I appreciated the thoughtfulness behind the snacks provided on the bus. There are some hilly areas to walk through, so I think it's a good idea to bring drinks and plan for salt intake during the summer. The lunch was delicious, and all the sights were fantastic!
自力で行くには大変なエリアを効率よくまわることが出来ました。
バスガイドさんも親切で、車内で配られたお菓子に心遣いを感じました。
所々坂道を歩くところがあるので、夏場は飲み物持参や塩分補給対策をした方が良いと思います。
お昼御飯も美味しく、見所も全て最高でした!
Thank you very much for participating in our tour through Beltora Co., Ltd. The Noto course mainly features the cliffs of Yase and the Ganmon on the Sea of Japan side, and the course you joined, which explores the northernmost part of the Noto Peninsula, includes areas that even locals rarely visit. We are delighted to have contributed to your travel memories. The Hokuriku region still has many attractions to offer. We would be grateful if you could visit us again when the opportunity arises.
Fujikotsu Co., Ltd. Nakano
この度はベルトラ株式会社様を通じて、弊社ツアーにご参加頂き誠に有難うございました。能登のコースは輪島から日本海側のヤセの断崖や巌門をめぐるコースが主流であり、今回ご参加頂きました、能登半島の最先端を巡る奥能登のコースは地元民でも中々行けない箇所でもあります。お客様の旅の思い出にお役にたてて何よりでございます。北陸地方もまだまだ見どころがございます。ご機会がございましたらまたお出で頂ければ幸いでございます。
(株)冨士交通 中野
I participated in early August. Unfortunately, we couldn't do stargazing due to the weather, but it was fun to search for creatures on our own. We found many different species, and the guide provided explanations about their names and ecology, so I was very satisfied with what I learned!
I didn't get bitten by any bugs, but I think people who are concerned about insects should wear long sleeves and long pants. You can borrow boots for snake protection, so it's better to wear socks.
Also, it was enjoyable to hear about the roads and shops on the way to the field.
8月初旬に参加しました。
あいにくの天気で星空観察は
できませんでしたが、
自分たちで生き物を探すのも楽しく、
見つけた生物はたくさんいて、
ガイドさんから種名や生態の説明も
受けることができ、
いろいろなことを知れたので大満足です!
虫に噛まれることもなかったですが、
虫が気になる人は長袖長ズボンで
行ったらいいと思います。
長靴をハブ対策で借りられるので
靴下は履いていく方がいいと思います。
また、フィールドに着くまでの
道や店などの話もあって楽しかったです。
The day before, I was supposed to receive an email with the meeting location details, but when evening came and I still hadn't received it, I called to inquire. They quickly sent me the details via email, but I was a bit anxious as I approached the next day!
The next day, when I arrived at the meeting location, there were quite a few people, probably because it was Saturday, and I searched for sea turtles with about five or six other groups (^ω^). I was so happy to encounter friendly sea turtles and was able to watch them the whole time! We also moved to a spot with coral and saw some fish. Both experiences were very soothing☆彡
Since the SUP activity was at a different beach, we had some free time for lunch until then. When I tried the recommended restaurant from the instructor, it turned out to be quite popular with a bit of a line. The food was really delicious, and I was very satisfied◎
During the SUP, there was only one other group besides us, so we were able to enjoy it at a leisurely pace. I was glad we could take lots of photos♪ At the end of the tour, they had prepared water to wash off our feet and bodies, which was very helpful!
前日に、集合場所のお知らせメールが来る予定だったのですが
前日の夕方になっても来なかったので電話で問い合わせをしました。
すぐに、メールでも詳細を送ってくれましたがちょっと不安の中、翌日を迎えました!
翌日、集合場所に行くと土曜日ということもあり多かった?5~6組の方と共にウミガメを探しました(^ω^)
人なっつこいウミガメと出会えたので、終始見る事ができて嬉しかったです♡
また、サンゴがある場所にも移動し魚も見れました。
どちらともとても癒されました☆彡
SUPを行うのは違うビーチのため、それまでは各自昼食タイムでした。
インストラクターさんのオススメのご飯やさんに行ってみると、ちょい行列があるぐらい人気店でした。
ことらもとってもおいしくって大満足◎
そして、SUPでは私達とあと1組だけだったのでゆっくりと楽しめました。
いっぱい写真も撮って頂けてよかったです♪
ツアー終了の時に、足や体にかける水を用意して下さっていたのでとても助かりました!
I participated because I wanted to see coconut crabs with my child. During the day, I walked the course while checking the meeting place, but it was completely different between day and night. The subtropical plants were lush, and it was humid with no breeze, just like a jungle.
Once we ventured in, we encountered a big-sized golden orb-weaver spider! After that, we saw hermit crabs, the natural monument coconut crabs, and some other crabs! We also spotted a gecko eating and even saw a cockroach—creatures that you wouldn't see during the day, creating an exciting atmosphere.
Staff member Nakao also pushed through spider webs and stumbled on rocks, putting in a lot of effort to catch and show us various creatures. It was an amazing experience!
子供とヤシガニを見たくて参加しました。
日中、集合場所の下見がてらコースを歩いては、いたのですが、昼と夜では大違い。
亜熱帯植物が生い茂り、風も通らず湿度の高いところがまさにジャングル。
いざ突入すると、ビッグサイズのジョロウグモ!その後にヤドカリ、天然記念物のヤシガニやなんとかガニ!またヤモリが食事をしていたり、ゴキブリが見れたりと昼間には見られない生き物、雰囲気がありドキドキです。
スタッフのナカオさんも蜘蛛の巣をかき分けたり、岩に足をとられながらも体を張って、色々な生き物を捕まえて見せてくれました。
貴重な体験が出来て最高でした。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
I'm glad you enjoyed the night in Miyako Island. Please come back to try stargazing again!
We are always waiting for you. Please choose PiPi again next time!
Miyako Island ADVENTURE PiPi
Nakao
この度は宮古島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
宮古島の夜を楽しんでいただけてよかったです(^^)
星リベンジしにまた来てくださいね!
いつでもお待ちしております。
次来た時もPiPiでお願いします(^^)
宮古島ADVENTURE PiPi
中尾
Unfortunately, we couldn't see the starry sky due to the thick clouds just before the typhoon. However, exploring the jungle and discovering many creatures was an experience that is hard to come by, so I was excited and had a very enjoyable time! We were able to see nocturnal creatures like coconut crabs as well. Additionally, our guide made an effort to find animals and insects even in bad weather, which made me want to take this tour again for a second chance!
台風直前ということで厚い雲に覆われていていたため、残念ながら星空を見ることはできませんでした。しかし、ジャングルの中を探検してたくさんの生物を見つけることはなかなか体験できることではないため、わくわくしてとても楽しい時間を過ごせました!ヤシガニなどの夜にしかみられない生物も見ることができました。また、ガイドさんが悪天のなかでも少しでも動物や虫たちを見つけてくれようとしていて、またこのツアーでリベンジしたいと思いました!
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
It was a tour under challenging conditions, but I'm glad we could show you many rare endemic species!
Next time, please come back to see the starry sky in all its glory! We look forward to seeing you again!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Ryo
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiをご利用頂きましてありがとうございました!
難しいコンディションの中でのツアーでしたが、珍しい固有種をたくさんお見せできて良かったです!
次回は是非満点の星空を見にリベンジしてくださいね!またお待ちしております!
石垣島ADVENTURE PiPi
りょう
Unfortunately, it was canceled due to bad weather on the day, but they rescheduled for the next day, allowing us to try again. There were a few clouds, but we were able to take photos at the right moment, and they turned out beautifully. The Milky Way was also stunning and left us in awe. Thank you for your flexible arrangements.
当日はあいにくの天気で中止になりましたが、翌日に変更してくださり再チャレンジ。
少し雲もありましたが、タイミング良く写真を撮ってもらいとても綺麗な写真が撮れました。
天の川も綺麗で感動でした。
色々と柔軟な対応をして頂きありがとうございました。
I participated on the night of my arrival at Iriomote Island. The weather was cloudy, so we focused on searching for creatures. They provide headlamps and rubber boots for participants, so you can join hands-free. We wandered through the forest near the beach and were able to see many wild animals, such as coconut crabs, habu snakes, and frogs. It was a wonderful night as we were guided through the dark Iriomote, which we wouldn't have dared to explore on our own. At the end, the clouds cleared, and we were lucky to see a beautiful starry sky.
Since we walked through the forest, it’s a good idea to wear leggings and long sleeves to cover exposed skin, so you can walk without worrying about the leaves. (The leaves of the pandanus, which are a favorite of coconut crabs, are spiky and look painful.)
西表島に到着した日の夜に参加しました。
天気は曇り空だったので生き物探しを中心に体験をしました。
参加者にはヘッドライトと長靴を貸し出してくれるので手ぶらで参加OKです。
海辺近くの森を散策し、ヤシガニやハブ、カエルなどなど沢山の野生生物を見ることができました。
自分たちでは中々怖くて行けない夜の西表を明るく案内していただき、とてもいい夜でした。
最後には雲がきれて、綺麗な星空も見ることができてラッキーでした。
林の中を歩くので、スパッツや長袖など、肌の露出をカバーできるものがあると葉っぱなど気にせず歩くことができます。(ヤシガニの好物のアダンの葉っぱはトゲトゲしてるので痛そうです)
On the first day of the Jomon Sugi hike, thanks to the guide's consideration, we smoothly boarded the hiking bus and were able to start our ascent almost first. This allowed us to enjoy the nature in a nearly private setting. The guide's explanations were clear, and they shared various stories with us. At each photo spot, they took pictures for us, creating wonderful memories.
The second day at Shiratani Unsuikyo also started early, so it was almost like a private experience.
It was a very valuable two days. Thank you!
1日目の縄文杉登山では、ガイドさんのお気遣いもあり、登山バスの乗車もスムーズに済み、ほぼ一番手で登り始めることができたので、貸切状態の自然を楽しむことができました。
ガイドさんの説明も分かりやすく、いろいろなお話をしていただきました。撮影スポットでは毎回写真を撮ってくださり、とても良い思い出になりました。
2日目の白谷雲水峡も早朝スタートだったためほぼ貸し切りでした。
とても貴重な体験をできた二日間でした。
ありがとうございます!
I participated in the morning tour. Before boarding, I learned a lot about the history of Gunkanjima, and I was taught many things I didn't know while on the boat. The wave conditions were just okay, so we were able to land safely.
While feeling a sense of melancholy at the decayed buildings, I was moved to actually see what the island was like back then.
My daughter was not only interested in the history but was also super excited because it is a filming location for Attack on Titan.
午前ツアーに参加しました。
乗船する前に軍艦島の歴史をしっかり学べ、そして舟の中でも知らなかった多くの事を教えて頂けました。
波の値がギリギリOKだったので無事に上陸。
朽ち果てた建物に物悲しさを覚えつつ、当時の島の様子を実際目にできて感動しました。
娘は歴史もさる事ながら、進撃の巨人のロケ地なのでテンション上がりまくりでした。
On the day we participated, we were able to see various creatures, including coconut crabs, owls, wild boars, and sea snakes. The guide also provided detailed explanations about the flora and fauna, allowing us to enjoy the experience even more than if we had explored on our own.
I had hoped to see a sky full of stars after leaving the forest, but unfortunately, it was cloudy that day, so I think I will have to wait for another opportunity to see the starry sky.
While the visibility of the stars depends on the weather, I believe the safari tour itself is definitely worth participating in.
参加した日には、ヤシガニから、フクロウ、イノシシ、ウミヘビなど色々見ることができました。
ガイドの方も丁寧に動植物の説明もしてくれ、自分たちで探す以上の楽しみを得ることができました。
森を抜けたところで、満点の星空を見れて最高であって欲しかったのですが、当日はあいにくの曇り空でしたので、星空はまた別の機会にと思っています。
星空は天候次第ですが、サファリツアー単体でも十分に参加する価値があるかと思います。
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
Unfortunately, the weather didn't allow us to see a perfect starry sky, but I'm glad we could show you many rare creatures and plants that can only be found in this area!
Please come back to Ishigaki Island next time to see the beautiful starry sky! We look forward to welcoming you again in Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Ryo
この度は石垣島 ADVENTURE PiPi をご利用頂きましてありがとうございました!
あいにくの天気で満点の星空とはいきませんでしたが、この地域にしかいない珍しい生き物と植物をたくさんお見せできてよかったです!
次回は満点の綺麗な星空を見にまた石垣島にいらしてくださいね!石垣島にてお待ちしております!
石垣島 ADVENTURE PiPi
りょう
I participated in a reservation on the first day of my arrival in Miyako Island. The weather forecast predicted rain, but it only rained when I arrived at the airport in the morning. After that, it was sunny with occasional clouds. Just as the ANA flight attendant said, "The weather forecast for Miyako Island is 70% inaccurate, so you’ll be fine."
At night, there were clouds, but I could still see stars from the hotel, so I headed to the designated beach at 21:10. When I got out of the car, the sky was filled with stars ⭐️. The Milky Way was also visible. I told the staff my name, and after the previous group finished, it was time for the shoot. In addition to the poses we had decided on in advance, we did six shots with recommended poses from the photographer. After the shoot, they let me check the photos on the camera, and I was moved by the results that far exceeded my expectations! Requesting the penlight option was definitely a great decision.
After the shoot, the staff shared many recommendations for Miyako Island with me. I plan to request this again next time. I highly recommend it to everyone!
Also, it's a good idea to use insect repellent spray.
宮古島到着初日に予約して参加しました。
天気予報は雨でしたが、降っていたのは午前中に空港に着いた時だけ。
その後は、晴れ時々曇り。
行きのANAのCAさんが、「宮古島の天気予報は70%外れるから大丈夫です」と言った通りでして。
夜、雲は出ていましたがホテルからも星は見えていたので、21:10に指定のビーチに。
車を降りてみると満天の星⭐️
天の川も見えます。
スタッフの方に名前を告げて、前の方が終わってからいざ撮影。
事前に決めていたポーズに加え、カメラマンの方のおすすめポーズで6カット。
撮影後にカメラで写真もちゃんと確認させてくれます。
想像を遥かに越えた出来栄えで感動!
ペンライトのオプションもお願いして大正解でした。
撮影後、スタッフの方に宮古島のおすすめも沢山教えていただきました。
次回もまたお願いしようと思います。
皆さんにもお勧めです!
なお、虫除けスプレーさして行った方がいいですよ。
I was worried about whether I could see the stars because of the rain forecast, but it cleared up and I was able to see many stars! They also listened to my photo requests and suggested great poses, which was really nice! Thank you for a wonderful time!
雨予報だったので、星が観れるか心配でしたが、無事晴れて沢山の星を見ることができました!写真もリクエストなど聞いてくれたりオススメのポーズを教えてくれてとても良かったです!素敵な時間をありがとうございました
The website stated a 50-minute course, but it turned out to be a 30-minute course. When I later reported this to the customer center, I received a partial refund, but it was disappointing to travel all the way to Yakushima and have such a short exploration time. Everything else was fine.
HP上では50分コースとなっていたが、30分コースとなっていた。後日その旨をカスタマーセンターに申し出たところ、一部返金をしていただきましたが、わざわざ屋久島まで行って散策時間が短いのは残念でした。その他は問題ありません。
Thank you for using Beltora.
We sincerely apologize for making you feel disappointed during your valuable time in Yakushima. We regret that we did not specify that the time for exploring Yakusugi Land included a restroom break, which led to unmet expectations.
We received your feedback and have re-confirmed the tour schedule with the local operating company. We have promptly updated the details on the tour page. We truly appreciate you taking the time to reach out to us and for giving us the opportunity to improve the information on our listing.
Together with the operating company, we will take responsibility for the information we provide in the future and strive to offer services that satisfy all participants. Thank you once again for using Beltora.
Beltora
ベルトラをご利用いただきありがとうございます。
この度は貴重な屋久島でのお時間にも関わらず、残念なお気持ちにさせてしまい申し訳ございません。
ヤクスギランド散策のお時間について「トイレ休憩を含む」という点まで記載ができておらず、期待を裏切るご案内となってしまいましたことお詫び申し上げます。
ロイワン様よりご連絡をいただき、現地催行会社と再度ツアースケジュールを確認し、ツアーページの詳細につきましては早速更新を行わせていただきました。
お忙しい中ご連絡いただきましたこと、また、掲載ページの改善の機会をいただきましたこと心より感謝申し上げます。
催行会社共々今後ご案内する内容に責任を持ち、参加する皆様にご満足いただけるサービスの提供に努めてまいります。
いつもベルトラをご利用いただき、誠にありがとうございます。
ベルトラ
It was cloudy that day, so we couldn't do stargazing, but we spent that time on the jungle tour instead. They provide rubber boots, lights, and insect repellent spray. If you're concerned, it might be a good idea to bring your own socks. The tour guide will call you the day before to give you information about what to bring. There is a shuttle service to hotels around Uehara Port. If you're staying near Ohara Port, renting a car is essential. Although it's a jungle night tour, we explored some quite narrow paths. It was exciting to really explore the forest. The guide mentioned that since the sun wasn't out that day, not many creatures might be active, but in the latter part of the tour, we encountered about seven coconut crabs. We also came across a habu snake and a large purple hermit crab, which resembles the ones in Ogasawara. On the beach, there were white crabs. The guide caught a large coconut crab for us. The strength of a coconut crab's claws is said to be comparable to that of a lion, so be careful not to put your fingers in. During the shuttle ride, the guide shared stories about the Iriomote wildcat and the natural monument turtles, as well as about waterfalls, which made for great memories. There have been many accidents involving Iriomote wildcats getting hit by cars, so please be careful when driving rental cars. Enjoy the natural beauty of Iriomote Island!
その日は曇りだったので、星空観察はできませんでしたが、その分ジャングルツアーに時間を使ってくださいました。長靴、ライト、虫よけスプレーは貸してくれます。気になる方は、靴下持参した方が良いかも。前日にツアーの方からお電話がくるので、持ち物は案内してくれます。上原港周辺ホテルへの送迎はあります。大原港周辺に泊まる方はレンタカー必須です。ジャングルナイトツアーですが、結構狭い道を探索します。ほんとに森の中を探索するので、わくわくします。その日は太陽が出ていなかったので、あんまり生き物が活動していないかも、とガイドさんは言ってましたが、後半、ヤシガニ7匹くらいに会えました。途中、ハブにも遭遇。大きい紫色のヤドカリにもいました。小笠原のヤドカリににてます。浜辺には、白い蟹がいました。大きいヤシガニをガイドさんが掴んでくれました。ヤシガニのハサミの力は、ライオン並らしいです。指入れないようにしてください。送迎の中でも、イリオモテヤマネコや天然記念物の亀の話や、滝の話をしてくださって、大変思い出になりました。イリオモテヤマネコが車に轢かれてしまう事故がたくさん出てるので、皆さんレンタカー運転する際は、気をつけてください。自然を大切に西表島を満喫してください。
Exploring the uncharted jungles of Iriomote Island and stargazing can feel daunting for tourists, as it’s hard to know the best spots. However, just participating in this tour ensures a safe and enjoyable experience. The starry sky, in particular, is more beautiful than any night sky I have ever seen, and I believe I will never forget it. I even saw shooting stars and made a wish. I highly recommend this trip for those who want to enjoy the natural beauty unique to Iriomote Island. Another delightful perk is receiving beautiful photos taken by the guide after the tour.
未開拓の地・西表島のジャングルの探検&星空観賞において、観光客だけでは心細く、良いスポットが分からないので、参加するだけでも安心安全に良い時間を過ごすことが出来ます。特に、満点の星空は今まで見たどの夜空よりも美しく、一生忘れることはないと思います。流れ星を見て、願い事をしてきました。自然豊かな西表島ならではの旅行を楽しみたい方にはとてもおススメです。ツアー後にガイドの方が撮ったきれいな写真もいただくことができるのも嬉しい特典です。
It was a fun short trip! We gathered at the port at 7:30 PM as the sun was setting, got picked up, confirmed the instructions in the car, signed, and then traveled for a few minutes to our destination. We changed into rubber boots and ventured into the forest with a light in hand. According to our guide, we were quite lucky this time, as we got to fully enjoy unique creatures that are rarely seen, such as large coconut crabs and sea snakes on the sandy beach. It was a very enjoyable experience.
楽しいショートトリップでした!
日が沈みかける19時30分に港に集合してピックアップしてもらい、車内で注意事項を確認してサインして目的地まで数十分移動しました。
長靴に履き替えてライトを片手に森の中へと進んで行きました。
ガイドさんの話によると、今回私たちはかなり幸運だったようで普段見られないような大きなヤシガニ、砂浜にいるウミヘビなどここでしか見られないような生物を思いっきり堪能できました。とても楽しいものでした。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
I was excited to see a large coconut crab up close! It felt like we were having a photo session together! I think it was great that we could see various creatures up close this time!! I sincerely look forward to seeing you again!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Kimura
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーへのご参加いただきありがとうございました。
当日は大きなヤシガニを近くで見ることができ自分自身も興奮していました!皆で撮影会のようになってましたね!
今回は色々な生き物を間近で見ることができたのでよかったと思います!!
またお会いできることを心よりお待ちしております!
石垣島 ADVENTURE PiPi
木村
At the meeting time, it was pouring rain, and I was worried about what would happen, but the rain stopped during the drive. As we progressed along the animal path, our guide introduced us to the small creatures of Ishigaki Island. We even spotted a coconut crab hiding in the rocks. When we turned off the lights on the sandy beach, we could faintly see stars in the sky! Even though we couldn't see the stars in the city, in the stargazing protection area, streetlights are restricted, and we were able to see stars even on a cloudy night. Next time, I want to see a sky full of stars on a clear night.
集合時間にはどしゃ降りの雨で、どうなるかと心配したのですが、車での移動時間で雨も止みました。
ケモノ道を進んでいくと石垣島の小さな生き物たちをガイドさんが案内してくれます。
ヤシガニも岩影に見つけられました。
砂浜でライトを消すとうっすらと空に星が!
市街地では星が見えなくても、星空保護区では街灯制限されており、くもり空でも星が見えました。
今度は快晴のときに夜空いっぱいの星空を見てみたいです。
The waves were high, so we couldn't go to Gunkanjima.
On the ship, the detailed explanations were very good, but I was disappointed by the restrictions on where we could take photos from the ship and the limited time we could spend on the deck, depending on the tour we booked. I would have liked to have been informed in detail about the differences in conditions in advance. For those planning to go in the future, I think it's best to check the conditions and choose an option that fits your needs, even if it means paying an additional fee.
波が高く軍艦島にははいれませんでした。
船内で、詳しく説明をして下さり大変良かったのですが、申し込んだツアーによって船から写真を撮る場所の制限や、甲板に出させて頂ける時間の制限等が有りがっかりしました。
前もって、条件の違い等の案内を詳しく教えて欲しかったです。
今後行かれる方は、条件を確認し、追加代金を払っても自身の条件に合ったものを選んだら良いと思います。
We departed from Halekulani and visited places like the Northern Daishi Forest. The tour company had also planned an itinerary for us, but they were flexible and confirmed our destinations, allowing us to make changes and visit efficiently. The lunch spot they recommended was also very delicious, and we were quite satisfied!
ハレクラニから出発して北部の大石林山などなど
こちらの希望のところを回ってもらいました。
ツアー会社でもプランを考えてくださっていたのですが、
臨機応変に対応していただき、変更するにあたっては行き先に確認して無駄なく回ることができました。
ご案内いただいたランチのお店もとっても美味しくて満足でした!
Instead of a stargazing spot, we rented a golf course for outdoor photography, allowing us to enjoy the starry sky without being disturbed by others. The finished photos turned out to be very lovely.
星空スポットではなくゴルフ場を借りて野撮影のため、他の人に邪魔されることなく満天の星空を楽しみながら撮影できました。
出来上がったお写真もとてもステキでした。
Thank you for participating in the tour.
We were able to take photos in the best conditions with not a single cloud in the sky!
We look forward to your reservation when you visit Miyako Island again.
ツアー参加ありがとうございました。
雲一つない最高のコンディションで撮影することができましたね!
また宮古島にお越しの際には、是非ご予約お待ちしております。
I arrived at Yakushima on the first ferry in the morning, and since I had already scheduled a sightseeing bus tour, the rental company came to my accommodation in the evening after the tour to carefully check my shoe size and other details.
During the confirmation call, I mentioned it had been a while since I last went hiking and asked about what to prepare and snacks. They advised me to bring salt candies, so I took some with me. There was no worry about them melting, and they were easy to eat, which helped me maintain my energy!
I was concerned about keeping up with the pace since there were mostly younger people, but the guide took time to explain things like water sources, photo spots, plants, and scenery at various points. We also took breaks at the riverbed on the way back, so I didn't get as tired as I expected! I fell into a deep sleep on the return bus, but since it was a direct shuttle to the accommodation, it was quite comfortable.
屋久島入りが前日朝一のフェリーで、すぐに定期観光バスのスケジュールを入れていた為、観光バスのツアー終了後の夕方にレンタル会社の方が宿に来て下さいまして、靴のサイズなど丁寧に見て下さいました。
確認電話では、久々の登山という話をして準備物やおやつについてお尋ねしたところ、塩飴のアドバイスを頂いたので、塩飴を持参しました。
溶ける心配も無いですし、手軽に食べられて体力もなんとかもちました!
若い方ばかりでペース等、心配でしたがガイドさんが沢水の給水や写真スポットや植物、景色など所々で時間を取って説明して下さったり、帰りは河原で休憩したりと適度に休みながら進む事ができて思ったより疲れませんでした!
帰りのバスは爆睡でしたが宿まで送迎だったので楽ちんです。
For our honeymoon, we requested a private tour of Jomon Sugi as a couple. Since we don't usually exercise much, we were a bit worried, but our veteran guide kept us entertained with little stories, allowing us to enjoy the long trolley path and the challenging mountain trails. They took memorable photos at the best angles, enhancing our day of trekking not just with sightseeing points but also with various interesting stories.
The guide was friendly and engaged with other guides and climbers, creating a warm feeling of camaraderie among all the hikers.
Above all, it was clear that the guides deeply cared for Yakushima's nature. Feeling their compassion for the environment made this tour not just enjoyable as a tourist, but also inspired me to want to protect Yakushima's beautiful nature.
We fully enjoyed nature, and it became a memorable honeymoon. Thank you very much!
新婚旅行のため、夫婦で縄文杉のプライベートツアーをお願いしました。
普段あまり運動をしないので心配もありましたが、ベテランガイドさんがこまめに小話をふってくださり、長い長いトロッコ道や山道の難所も楽しく歩ききることができました。
写真スポットでの記念写真もベストなアングルでしっかり撮ってくださり、観光ポイントだけでなく様々な面白い話で一日のトレッキングを盛り上げてくださいました。
まわりのガイドさんや登山者の皆さんにも気さくに声がけされていて、登山者としてみんな仲間という温かい気持ちになりました。
何より、ガイドの皆様が屋久島の自然をとても大事にされているのが伝わりました。ガイドさんの自然への思いやりを感じ、観光として楽しむだけでなく、自分も屋久島の美しい自然を守りたいと思うようになる素敵なツアーでした。
自然を満喫し、思い出に残る新婚旅行になりました。本当にありがとうございました。
Dear Narunao,
Thank you very much for participating in our tour.
We are very pleased to have been able to connect with your feelings, even just a little, through the nature of Yakushima and our tour and guide.
Please remember your trip to Yakushima and continue to enjoy a happy life together as a couple.
Thank you very much for visiting Yakushima.
なるなお様
この度はツアーへのご参加誠にありがとうございます。
屋久島の自然と当社のツアー、ガイドを通してお客様の気持ちに少しだけでも触れる事が出来てとても嬉しく思います。
屋久島の旅を忘れずにこれからもご夫婦いつまでも仲良くお過ごし下さい。
屋久島への来島誠にありがとうございました。
The result was amazing, and the response was quick! I made great memories! Thank you very much! I definitely want to use it again!
すごい出来上がりもよくクイック対応でした!いい思い出できました!ありがとございます!是非また利用したいと思います!
I participated in the tour because I wanted to experience Miyako Island at night, even though there are many daytime tours available. It was truly enjoyable to see not only the coconut crab but also various creatures among the subtropical plants. I was particularly moved by the coconut crab and the fireflies! I wouldn't have been able to find them on my own...
The guide carefully explained the stars in the sky, including those I couldn't identify. Seeing the Milky Way was the highlight.
There were also families with small children, so I think it's a tour that both adults and kids can participate in with peace of mind.
I thought I would like to join again when I come in a different season. I heard that in different seasons, you can encounter different creatures, plants, and stars.
昼のツアーは、いっぱいあるが、夜の宮古島を体験したくて参加しました。亜熱帯特有の植物の中でヤシガニだけでなく、いろんな生き物が見られて本当に楽しい時間でした。ヤシガニ、ホタルが特に感動しました!!自分じゃ見つけられないので、、、
空一面の星空も自分じゃ分からない星もガイドさんが丁寧に説明してくださいました。天の川が見れたのが最高でした。
小さいお子さん連れの方もおられて、大人だけでなく、子供も安心して参加出来るツアーだと思います。
また、違う季節に来た時に参加したいとおもいました。違う季節だと違う生き物、植物、星に出会えたそうですし。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
I'm glad you enjoyed the night in Miyako Island. The stars change depending on the season and location, so please come back anytime!
We look forward to seeing you again at PiPi next time!
Miyako Island ADVENTURE PiPi
Nakao
この度は宮古島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
宮古島の夜を楽しんでいただけてよかったです(^^)
星は季節によって場所や出てくる星が、変わるのでまたいつでもきてくださいね!
次来た時もPiPiでお願いします(^^)
宮古島ADVENTURE PiPi
中尾
We participated as a family of three with our 7-year-old daughter. There was another family with us on the tour, but our guide, Yudai, quickly remembered the children's names and kept the conversation going in the car to ensure they didn't get bored. Thank you very much!
The journey started with a beautiful sunset viewing, and we stopped the car to have time for explanations and observations of various creatures, making the travel time fly by.
The exciting jungle tour began from a lush area by the roadside. In the dark, we shone our lights on the ground while exploring towards the beach, and both kids and adults were engrossed in searching for creatures! We encountered many creatures, including two types of fireflies, hermit crabs, a scorpion, a stick insect, and the long-awaited coconut crab, which was thrilling. After that, we had a relaxing time stargazing.
Although there were a few clouds after the typhoon, we were able to see a beautifully shining starry sky and even shooting stars, making it the best memory of our time in Ishigaki! I would love to participate again when we come back to Ishigaki.
7歳の娘と親子3人で参加しました。
もう一家族と2組でのツアーでしたが、ガイドのゆうだいさんが真っ先に子ども達の名前を覚えてくれ、車内で退屈しないよう、たくさんおしゃべりをしてくださいました。ありがとうございました!
目的地までは、とても美しい夕焼け鑑賞からスタートし、車を止めて様々な生き物の解説・観察する時間を設けて頂き、あっという間の移動時間でした。
道路脇の草木が生い茂った場所からワクワクのジャングルツアーが始まります。真っ暗な中、ライトで足元を照らしながらビーチへ向かう探検に子供も大人も生き物探しに夢中でした!
2種類のホタル・ヤドカリ・サソリモドキ・ナナフシに念願のヤシガニなど、たくさんの生き物に出会って大興奮した後は、ゆったり星空鑑賞の時間です。
台風後で雲が少しありましたが、しっかりと輝く星空やら流れ星まで見ることができ、石垣島で1番の思い出となりました!
また石垣に来た時は参加したいと思います。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
We were fortunate with the weather, and it was a full day of enjoying the sunset, stargazing, and experiencing wildlife!
I hope both the children and the parents were able to regain a bit of their childlike spirit. (^^)
I'm very happy that you were able to enjoy something that you don't usually get to experience!
Ishigaki still has so much to offer, and we sincerely look forward to your next visit!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Yudai
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーへのご参加いただきありがとうございました。
天候にもめぐまれ、夕陽から、星空、生き物とフルコースの一日でしたね!
お子様はもちろん、お父様お母様も少しは子供の心を取り戻せいただけましたかね?(^^)
普段味わえない楽しさを味わっていただけてとても嬉しいです!
まだまだ魅力いっぱいの石垣ですので、またのご来島心よりお待ちしてます!
石垣島 ADVENTURE PiPi
ゆうだい
I was able to fully enjoy the remote Noto Peninsula, which is hard to explore by train! The bus had proper infection control measures in place, with one seat per person, and I appreciated the thoughtful gesture of being offered coffee and snacks.
Additionally, the tour guide, who usually doesn’t work as a bus guide, provided various explanations, allowing us to learn about the history and scenery of each location. I think this tour is very reasonably priced, especially considering it includes the entrance fee to the Blue Cave, lunch, and the guide fee. The lunch was a seafood bowl, which was very fresh and filled with a variety of ingredients—it was delicious. They also had acrylic panels set up for infection control.
At the Wajima Morning Market, I encountered a sales pitch for chopsticks, but in the end, I managed to get something good, so it was all worth it!
We love the ocean, so we were thrilled to feel the sea wherever we went—it was fantastic!
The only place we couldn’t explore this time was the Chirihama Nagisa Driveway, which I would like to visit personally next time.
Since this tour involves quite a bit of walking, those going in the summer should definitely take precautions against heatstroke! I was really impressed by how the tour guide waited in the blazing sun the whole time—it truly showed their professionalism… it must have been so hot.
なかなか電車では巡れない奥能登を堪能出来ました!
バスの中は一席ごとに座るなど感染症対策もしっかりされていて、コーヒーやお菓子をお配り頂き心遣いが有難かったです。
また、添乗員さんは普段バスガイドはされてないとのことでしたが、色々ご説明頂けて各所各所の歴史や風景に触れる事が出来ました。
青の洞窟の入場料と昼食代、ガイド代も含めるととてもお値打ちなツアーだと思います。昼食は海鮮丼でしたが、とても新鮮でネタがたくさん入っており、美味しかったです。こちらもアクリル板設置など感染症対策バッチリでした。
輪島朝市ではお箸の営業に遭いましたが、結果的に良いものが手に入ったので良しとします笑
私たちは海を見るのが好きなので、どこに行っても海を感じることが出来、最高でした!
今回唯一散策出来なかった千里浜なぎさドライブウェイは今度は個人的に行ってみたいところです。
少し歩く事が多いツアーなので、夏に行く方は熱中症対策はしっかりして参加してみてください!
にしても、添乗員さんが炎天下の中ずっと待ってて下さったのは本当にプロ根性だなと感じました……。絶対暑いだろうに。。
Dear Airi,
This is Nakano, who accompanied you on the day of the tour. Thank you very much for participating in our company's tour. I appreciate your efforts in exploring the morning market and climbing the steep slopes of Rokkozaki in the heat exceeding 30 degrees.
I am truly grateful for your feedback, which will motivate us in the future. There are still many attractions in Hokuriku, so I would be delighted if you could visit again.
Fujikotsu Co., Ltd.
Yukari Nakano
あいり様
当日添乗をさせて頂きました中野です。
この度は弊社ツアーにご参加頂き、誠に有難うございました。気温30度を超える暑さの中朝、朝市の散策や禄剛崎の急坂を登って頂いたりで大変お疲れ様でございました。
また今後も励みとなりますご感想を頂き恐縮する次第です。北陸にはまだまだ見どころがございますので、また是非ともお出かけ頂けたら幸いです。
株式会社冨士交通 中野由香里
I participated in stargazing and a night safari. I checked the weather forecast for the next day and made a reservation the night before. I was grateful to be able to book at the last minute! On the day I made the reservation, I received a call to confirm my rubber boot size and the meeting place. It was about a 30-minute drive from the meeting place. During that time, they talked about recommendations for Ishigaki Island and pointed out frogs, crabs, and owls along the way, which was very enjoyable. Once we entered the jungle, they introduced various plants and creatures, and I was able to fully enjoy the nighttime rainforest! I even saw a coconut crab, and there were about three sea snakes on the beach, which was impressive. I'm really glad I participated!!!
星空鑑賞&ナイトサファリに参加しました。翌日の天気予報を見て、前日の夜に予約しました。直前に予約できたのはありがたい!予約した日に電話がかかってきて、長靴のサイズや集合場所を確認してもらいました。集合場所からは車で30分くらい。その間も、石垣島のオススメを話してくれたり、道にいるカエルやカニ、フクロウを教えてくれたりととても楽しかったです。ジャングルに入ってからも植物や、生き物を色々紹介してくれて、夜の密林を満喫出来ました!ヤシガニも見れたし、浜辺にウミヘビが3匹くらいいて感動。参加してよかったです!!!
Thank you for participating in the ADVENTURE PiPi tour!
It was quite rare to see so many sea snakes and coconut crabs, wasn't it? ^^ We also enjoyed introducing the Ryukyu scops owl and the giant toad during the tour!
Please feel free to reach out to us again when you visit Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Aoi Matsumura
この度はADVENTURE PiPi のツアーの参加していただきありがとうございました!
あんなにも海蛇やヤシガニを沢山見られたのはかなりレアでしたね^^リュウキュウコノハズク、オオヒキガエルなども紹介できてこちらも楽しくツアーができました!
また石垣島にお立ち寄りの際はお声掛けくださいね!
石垣島 ADVENTURE PiPi
松村 葵
I arrived at the island at 12:30 PM by plane, and it was still too early for hotel check-in. Additionally, there was quite a distance from the airport to my accommodation in Miyanoura. I was wondering if there was a convenient service that would allow for some light sightseeing during the afternoon and provide transportation to the hotel, and I was surprised to find a perfect tour for that purpose.
I visited Yakusugi Land and the Jomon Cedar, which I think served as a great preview for the Jomon Cedar trekking I plan to participate in the next day. The guide was also very informative while driving around, and I was extremely satisfied.
飛行機で12時半に島に到着、ホテルのチェックインにはまだ早く、また空港から宿泊予定の宮之浦までは距離がある。午後のちょっとした時間に軽く観光ができ、またホテルまで送迎してくれるそんな便利なサービスはないものかと思っていたところ、まさにうってつけのツアーがあってびっくりです。
ヤクスギランドと紀元杉を訪れましたが、翌日参加予定の縄文杉トレッキングのいい予習になったように思います。ガイドさんも車で回りながら屋久島のことを教えていただき大変満足です。