Japan
It was the best day where I could experience everything about Okinawa. The guides were all very kind, and I could feel the warm personality of the people from Okinawa. Since my child is 2 years old, I was worried about lunch, but at the lunch venue, we were able to order separately.
沖縄のイメージを全て体験できる最高の一日になりました。ガイドさんたちも皆さん優しくて沖縄の方の温かい人柄も感じることができました。子供が2歳だったのでお昼の心配をしていましたが、昼食会場では別に注文も出来ました。
The boat was rocking a lot, and there were children who were throwing up. If you're prone to motion sickness, taking motion sickness medication is a must!
船がめちゃくちゃ揺れるので吐いてる子供もいました。酔いやすい方は酔い止め必須です!!
Takachiho Gorge and Amano Iwato Shrine are very healing. The dynamic scenery is breathtaking. The lunch was also delicious. I would like to participate again.
高千穂峡と天岩戸神社が、癒されます。ダイナミックな絶景。昼食も、美味しかったです。また、参加したいです。
The tour is in Chinese, Japanese, and English, so there are quite a few foreign guests.
中国語、日本語、英語のツアーなので、外国人客が、多めです。
I'm glad I was able to visit the long-desired Takachiho! If I could wish for more, I would have liked to ride a boat as well. The food was delicious. I experienced the hospitality of the local Japanese people. Although the guide was not Japanese, they provided guidance in Chinese and English, and perhaps because there were few Japanese people, they offered direct assistance. They also helped me take photos, which became a wonderful memory. Thank you very much.
憧れの高千穂に行けて良かったです!
欲を言えばもボートにも乗りたかったな。
食事も美味しかったです。
現地の日本人のおもてなしを受ける事が出来ました。
ガイドさんは、日本人ではありませんでしたが、中国語で案内して英語で案内して、日本人は少ない為か直接案内をしてくれました。
写真も撮るのを手伝ってくれました。とても良い記念になりました。
ありがとうございました。
There were very few Japanese people! It was surprising.
日本人少なかったです!
びっくりするほど。
I participated with my mother.
During the peak season for autumn leaves, the bus was fully booked, with about 80% of the participants coming from overseas.
The course included the Gokayama villages, which are not easy to visit on your own, and the mountain scenery along the way was at its best for viewing the autumn leaves. The bus guide provided thorough explanations about the World Heritage area and the scenery outside the window, making it a more enjoyable experience than traveling individually. (Explanations were provided in both English and Japanese.) The free time in each village was just right.
In Gokayama, there was enough time to casually explore the village. In Shirakawa-go, we had time for lunch, a stroll around the village, a shuttle bus to the observation deck, visits to 2 or 3 gassho-zukuri buildings, a short tea break, and time to shop for souvenirs before returning to the bus—plenty of time for everything.
Since the bus prioritized parking, there was no waiting time for entry, and everything was on schedule. It’s an efficient and easy way to enjoy sightseeing.
母と二人参加でした
紅葉のハイシーズン、バスは満席で8割は海外からの参加者でした。
自分では立ち寄りづらい五箇山集落もコースに含まれており、道中の山間も紅葉が見頃、
バスガイドさんも世界遺産となった地域の解説や車窓の風景の案内もしっかりしてくださるので、
個人で回るよりよりもしっかり堪能できると思います。(英語と日本語両方の解説でした)
それぞれの集落での自由時間もちょうどよかったです。
五箇山はさらっとぐるっと集落内をみて回れるぐらいの時間。
白川郷はランチ→集落内を一回り→シャトルバスで展望台へ行き→合掌造りの建物立ち寄り見学2、3箇所→ちょっとお茶休憩→お土産をみてバス帰着‥ぐらいの十分な時間がありました。
バスは駐車場が優先されるため、入場に待ち時間もなく、時間もオンタイムでした。
効率よく、楽に観光できる手段です
Perhaps due to the rain, the zoo was not crowded, and we were able to enjoy it at a leisurely pace. We also had time to buy souvenirs.
Among the courses, the buffet was very good. We were able to enjoy a variety of unusual dishes to our heart's content.
雨が降ったせいか動物園は混雑もなくゆっくり楽しめました。お土産を買う時間もありました。
コースの中ではバイキングがとても良かったです。珍しいものをお腹いっぱい楽しめました。
It's reassuring to have a 100 yen raincoat.
100円のカッパがあると安心です。
The transparent blue waters of Kabira Bay are, of course, amazing, but I think many people have already enjoyed the underwater experience by boat, so I will focus on other attractions.
Along the way, we will stroll through the forests of Ishigaki Island, where you can enjoy nature with the charming and unaccustomed to humans, tree-climbing lizards scattered here and there.
At the end, you can see the Pacific Ocean and the East China Sea from Tamatorizaki, which is fantastic. While you can drive there, it can be quite challenging, so using a one-day bus pass means you have to stay at the observation deck for hours. This tour covers the main island of Ishigaki, allowing you to focus on island sightseeing like Iriomote Island from the next day, making it a highly recommended tour.
透明なブルーの川平湾は、もちろん最高ですが、これまでにも船に乗って海面下を満喫した人も多いと思いますので、川平湾以外にフォーカスします。
途中で、石垣島の森林を散策しますが、人馴れしていなくて愛嬌のあるキノボリトカゲが、あちらこちらにいて自然を満喫できます。
最後には、玉取崎で太平洋と東シナ海を東西に見ることができて最高です。
ドライブで来ることもできますが、結構大変な場所ですので、バスの一日券を使ったら何時間も展望台にいないといけないので、このツアーなら石垣島本島をカバーできて、次の日からは、西表島など離島観光に注力できるのでおすすめのツアーです。
I participated in a tour of Hida Takayama and Shirakawa-go, which are two attractions that are quite difficult to cover in just one day. The majority of the participants were from China, and the large bus was fully booked. The tour guide provided explanations in both Chinese and Japanese.
On the way, it started to snow on the highway, causing traffic congestion, so we changed our plans and headed to Shirakawa-go first. The path to the observation deck was not in great condition due to rain and snow, but I wanted to see the view from the deck, so I walked there. Once I reached the top, I was able to overlook the beautiful snowy houses of Shirakawa-go, which was truly moving. The visit to the Nagase family house afterward was also nice, as I could take my time exploring the interior. I was worried that the two-hour stay might be a bit short, but I think I managed to see the main parts of the village.
Since we arrived in Hida Takayama in the afternoon, we couldn't visit the morning market, but we did explore Takayama Jinya and stroll through the old streets. The visit to Takayama Jinya took about 30 minutes, and it was impressive with its spacious grounds. Perhaps due to the time of day, there were few visitors, allowing for a leisurely exploration. I noticed that many shops near the bus parking area ended their lunch service around 3 PM, which is something to keep in mind.
Overall, it was an efficient bus tour that allowed us to visit two locations, and the tour guide's service was pleasant, making for a fulfilling day.
飛騨高山と白川郷のツアー、なかなか1日では回れない2つの観光地に行けるのが魅力的で参加しました。参加者は中国の方が多く大型バスが満席、添乗員さんは中国語と日本語での説明をされていました。
行きの高速道路で雪が降り始め道路が混雑したため、予定変更で先に白川郷へ行くことに。展望台への道も雨と雪で足元が良くない状況でしたが、せっかくなので展望台からの景色が見たくて、徒歩で展望台へ。登ってみたらとても素敵な雪の白川郷の家並みを見渡すことができ、感動的でした。その後に立ち寄った長瀬家もゆっくり内部を見学できて良かったです。2時間の滞在は少し短いかと心配していましたが、一通り集落を回ることができたと思います。
飛騨高山は午後の到着になったため、朝市見学はできませんでしたが、高山陣屋を見学し古い街並みを散策しました。高山陣屋は30分程で見学。広いお屋敷で見応えがありました。時間帯もあってか、見学客が少なく、ゆっくり見学できました。バスの駐車場近辺の商店街は、ランチタイムが15時頃終了してしまう所が多かった点は注意が必要かと思いました。
全体的には効率よく2箇所を巡ることのできるバスツアーで、添乗員さんの対応も気持ち良く、充実した1日でした。
I think it's better to anticipate changes in the order of destinations and delays in return times.
行き先順の変更や帰着時間の遅れは想定しておいた方が良いと思います。
Since it was a bus tour, the stay at each location was somewhat short, but for someone like me who is not good at driving, the bus tour was very helpful. The bus guide's way of speaking was polite and cheerful, and it was really nice.
バスツアーなので
各所滞在時間がやや短いものの
車の運転が苦手な私にとっては
バスツアーはありがたかったです。
バスガイドさんの話し方は丁寧で朗らかで、とてもよかったです(・∀・)
If you don't stick to the meeting time, it might shorten the time for other activities, so please be punctual!
集合時間をまもらないと
他の滞在時間が短くなってしまうかもしれないので
集合時間厳守!
Dear (◜‿◝)♡,
Thank you very much for riding the Rad Churaumi Bus for the Okinawa One-Day Sightseeing Tour / <Dinner Included> Course without the Okinawa Churaumi Aquarium Admission Ticket.
We appreciate your feedback and have reviewed your comments.
Your valuable opinions and impressions will be taken into consideration for our future operations.
We sincerely look forward to your next opportunity to use Rad Sightseeing Bus Tours. Thank you very much.
(◜‿◝)♡様
このたびは ラド美ら海号 沖縄1日観光バス / <ディナー付き>沖縄美ら海水族館入館券なしコース
にご乗車いただき誠にありがとうございます。
口コミのご記入ありがとうございます。
お客さまの書き込みを確認させていただきました。
頂いた貴重なご意見やご感想は、
今後の運営の参考とさせていただきます。
またの機会にラド観光バスツアーご利用心よりお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
I thought it would be difficult to visit all these places in one day using public transportation like buses and boats, so I signed up for the tour.
For lunch, we had a variety of Okinawan side dishes served in a bento box. It was delicious and served smoothly.
I was charmed by the cuteness of the water buffalo. The affection the water buffalo cart drivers and the bus driver had for the animals was clearly conveyed through their conversations. While riding the water buffalo cart, the sound of the sanshin and the songs were wonderful. The guide's knowledge about the mangroves was impressive and made the experience enjoyable.
I chose to do a bus tour on Taketomi Island. Looking at the map, I thought walking would be impossible, and my daughter was looking forward to searching for star sand. Even though it was winter, it was hot, so taking the bus was a good decision.
Each island has its own charm, and if I had more time, I would have loved to explore more. It was a very satisfying tour in just one day. Even now that I'm back, I still think about it and feel a sense of lingering joy. Thank you very much.
バスや船の乗り継ぎなど、個人で1日これだけ回るのは難しいと思い、申し込みました。
お昼ご飯は、沖縄ならではのおかずが少しずつ、たくさんの種類がお重に入ってました。美味しかったです。
スムーズに提供してもらえました。
水牛の可愛らしさには癒されました。
水牛車の方々やバスの運転手さんのおしゃべりから水牛に愛情をもっていることが良く伝わりました。
水牛車に乗っている間、三線の音色や歌も素敵でした。
マングローブも、ガイドさんの知識がすごくて楽しかったです。
竹富島はバス観光にしました。
地図をみて、歩くのは無理と思ったのと、
娘が星砂探しを楽しみにしていたので。
冬とはいえ暑く、バスにして良かったです。
それぞれの島に魅力があり、時間さえあればもっと見て周りたかったです。
1日で大満足のツアーでした。
帰ってきた今でも思い出して、良かったなぁといまだ余韻に浸ってます。
ありがとうございました。
Even in winter, the UV rays were strong. It might be a good idea to have a hat or a parasol.
冬でも、紫外線が強かったです。
帽子や日傘あるといいかもしれません。
There were many participants from China, so there were announcements in Chinese as well as in Japanese. Shirakawa-go and Takayama felt like a different world, and the bus stopped at tourist spots, allowing us to enjoy sightseeing at a leisurely pace.
参加者は中国の方が多数居たせいか、中国語の案内と日本語の案内が有りました。
白川郷に飛騨高山は別世界、観光場所にバスを停車してくれるので、ゆっくり観光出来ました。
Since it's the season for rain, snow, and sleet, let's be fully prepared and participate.
今の季節は雨や雪やみぞれが降るので対策を万全にし参加者しましょう。
I participated from Kobe. I chose this course because I wanted to see the autumn leaves. I think being on a sightseeing bus allowed us to visit four places in one day.
The transfer from Kiyomizu Temple to Kinkaku-ji was during a time when I felt sleepy, but I was able to take a short nap and recharge my energy on the bus. This is one of the advantages of traveling by bus.
The guide was from China, but they could speak both English and Japanese, and they shared highlights at each location. They were skilled at guiding, which was one of the good points of the tour.
The guide also took photos for us, creating many wonderful memories with my daughter.
Kiyomizu Temple had many school trip visitors, and while there were some Japanese people, I felt that there were more inbound tourists at Fushimi Inari, Kinkaku-ji, and Arashiyama, making me wonder if this was really Japan. The languages spoken around me were mostly foreign.
I think it would be better to have a proper map. It would be helpful to clearly indicate the bus stop locations, as it provides reassurance when you get lost. Also, I prefer a route for the day that reflects the current schedule, including lunch times, rather than one from a previous day.
It was a great tour, and I would like to participate again.
神戸から参加しました。紅葉が見たくてこのコースを選びました。一日で4箇所も行けたのは、観光バスだからだと思います。
清水寺から金閣寺までの移動は眠くなる時間で適度に居眠りもできて、バスの中で体力を復活させる事ができました。バスならではの良かったところです。
ガイドの方は中国の方でしたが、英語と日本語を話す事が出来て、各所での見どころを教えてくれました。案内も上手で良かったポイントの一つです。
ガイドの方が写真も撮ってくださるので、娘とのたくさんの思い出ができました。
清水寺は修学旅行の方が多く、日本人もそこそこ居ますが、伏見稲荷、金閣寺、嵐山は体感でインバウンドの方が多いので、ここは本当に日本なのかなぁ?と思いました。飛び交う言葉も、外国語ばかりです。
地図は、きちんとしたものがあった方がいいと思います。
バスの停車場所がきちんとわかるものがいいです。迷った時安心です。
あと、当日のルートも前のものではなくて、その日のものでランチの時間など、記載されているものが好ましいと思います。
良いツアーでした。また参加したいです。
I walked 20,000 steps. Some people might walk even more. I think comfortable shoes are important. Since it's warm on the bus and cold outside, it's best to wear clothes that are easy to take on and of
20000歩、歩いてました。
人によってはもっと歩く方がいるかもしれません。
歩きやすい靴がいいと思います。
バスの中は暖かく外は寒いので、脱ぎ着しやすい、服装での参加がいいです。
Dear Yuzupoko,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your thoughtful feedback and the time you took to share your experience. Your valuable opinions will be promptly shared within our company, and we will continue to make improvements to provide even better travel experiences in the future.
If the opportunity arises, we would be delighted if you could join us on another course.
We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Tourism, LIMON
ゆずぽこ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご丁寧な体験談のご投稿ありがとうございます。
お客様よりいただきました貴重なご意見は弊社内で早急に共有するとともに、
今後もより良い旅をご提供できますよう、改善を進めてまいります 。
機会がございましたらぜひ別コースも、ご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I felt sorry for the tour guide, who was working non-stop from the gathering. Especially during lunchtime, they had to go back and forth, and I think it must have been tough for them not to have time to eat. Thank you very much for your hard work.
添乗員の方が、集合からずーっと働き詰めで気の毒に思った。
特に昼食時は、行ったり来たりで、自分は食事を取る時間もなく大変であったと思う。
大変お世話になりました。
None in particular.
特になし
Dear Mogu,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored by your consideration for our tour guide. All of our staff will continue to strive to meet your expectations in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
もぐ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へお気遣いいただき、大変光栄でございます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
While traveling by bus, I desperately listened to the tour guide's English, checking it against the Japanese guide, which made it twice as enjoyable. I want to create another opportunity to participate again.
バスで移動中にツアーガイドさんの英語を必死で聴きながら、日本語ガイドの答え合わせする感じで2倍楽しみました。
機会を作ってまた参加したい。
There are long ups and downs, and you'll be walking quite a bit, so comfortable footwear is essential.
長いアップダウンもあり、かなり歩くので履き慣れた履物は必須。
Dear Earthling,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. We will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Shinkimi Kanko, LIMON
地球人様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Although the sky was unfortunately cloudy, we were able to enjoy ourselves thanks to the guide's entertaining stories. The underwater scenery viewed from the glass-bottom boat met our expectations, and everyone on board was impressed. It's the same at every tourist spot that there are many Chinese tourists. On the tour, it felt more relaxing since it was just Japanese people on the bus, on the boat, and during meals.
あいにくの曇り空でしたが、ガイドさんの楽しいお話で盛り上がることができました。
グラスボートから見る海中の景色は期待通りで、乗船していた皆さんも感激していました。
中国の観光客の方がたくさんいらっしゃるのは、どの観光地に行っても同じですね。ツアーだとバスの中でも船の上でも食事でも日本人だけなので落ち着けるように思いました。
Due to not properly considering the details, I realized I wouldn't make it in time for the flight, so I only participated in the visit to Kumamoto Castle and the lunch buffet, and then I left the tour. I wanted to go to Mount Aso and Kamishikimi Kumanoza Shrine in the afternoon.
詳細をきちんと検討しなかった為飛行時間に間に合わない事が分かり、熊本城見学とお昼のバイキングだけをいただき、ツアーから抜けました。
午後からの阿蘇山、上色見熊野座神社に行きたかったです。
Please pay attention to the flight duration.
飛行時間に気をつけて下さい。
I rode the illumination for the second time! In early December, it wasn't too cold, and they provided hand warmers and blankets, which was very thoughtful. I enjoyed the experience like an attraction, passing by the Hanshin Expressway signs that I usually don't get to see.
2度目のイルミネーション時乗車しました!
12月初旬はさほど寒くなく
カイロもくださいますしブランケットもありと至れり尽くせりです。
日頃見る事の出来ない阪神高速の看板が目の前を通過などアトラクション気分で楽しめました。
Most of the passengers were Chinese, but everyone was punctual, boarded quietly, and followed good manners, which made me feel at ease. The driver's skills were excellent, and it was great that the schedule was maintained on time.
乗客が中国人の方がほとんどでしたが、みなさん時間を守り、静かに乗車してて、マナーを守る人達ばかりで安心して乗れました。
運転手さんの運転も上手で時間通りに予定が進んで良かったです。
They provide maps, but I think it would be quicker to explore if you do some research on your own beforehand.
マップなど配ってくれますが、先に自分でした調べしておくと早く見て廻れると思います。
You can enjoy the beautiful coral reefs and fish of Kabira Bay.
I think Kabira Bay is probably the most wonderful place to take a glass-bottom boat ride in Japan today.
とても美しい川平湾の珊瑚礁とお魚達を
楽しめますよ
たぶん現在の日本でも、グラスボートに乗船するなら、川平湾が一番素晴らしいと思いますよ
The beauty of the sea seems to be influenced by factors such as the state of the tide and the rays of sunlight.
海の美しさは、
潮の状態
日光の光線等に
左右される様です
It was a fun tour around Iriomote Island and Yufu Island. I was glad to see a crested serpent eagle from a distance on Iriomote Island. On Yufu Island, I got to see three adorable baby water buffalo.
西表島と由布島を巡る楽しいツアーでした。西表島で遠くですが カンムリワシを見れたのが、良かったです。由布島には可愛い3頭の子水牛が見れました。
The boats on Nakama River go fast, so those who get cold easily should prepare a jacket.
仲間川の船はスピードが出るので、寒がりの人は上着を用意した方が良いです。
I thoroughly enjoyed the wonderful illumination. The guide's explanations were very enjoyable. They prepared a Cairo and a lap blanket, so I was able to enjoy it warmly.
素敵なイルミネーションを満喫しました。
ガイドさんの説明がとても楽しかったです。
カイロと膝掛けを準備してくださったので、暖かく楽しめました。
It's quite cold, so gloves and a scarf are essential.
かなり寒いので、手袋、マフラーは必須です。
It was a participation in the very hot end of July. I hoped to join to take a Vietnamese youth studying in America, but as the reviews said, it was mostly a tour catering to customers from China. The guide was sweating profusely in the extreme heat, doing their best, and I could see efforts to accommodate in English, such as preparing English leaflets. For me, who is learning Chinese, it was enjoyable to have some interactions in Chinese. All the participants were well-mannered, and I personally hope that many inbound visitors will see the wonderful aspects of Japan and share them when they return to their home countries.
By the way, I was happy to find the flowering of the tobacco plant; it was a nice reunion after a long time. The lunch was also fulfilling, and I was satisfied that we could go to Takachiho for a day trip.
とても暑さの厳しい7月末の参加でした。アメリカに留学中のベトナムの青年を連れていくために参加を希望しましたが、口コミの通り、ほぼ中国からのお客様対応のツァーでした。ガイドさんも酷暑の中汗びっしょりで孤軍奮闘、英語のリーフレットを用意するなど英語対応の努力が窺えました。中国語を学んでいる私にとってはそれなりに楽しめる中国語のやりとりでしたよ。参加者の皆さん節度ある方で、私自身は数多くのインバウンドのお客さんには日本の素敵なところを見て祖国に帰って伝えて欲しいと思っています。
そういえばイワタバコの花が咲いているのを見つけ、久し振りの出会いが嬉しかったです。
昼食も充実していましたし、日帰りで高千穂までいけたのですから満足です。
I had wanted to visit this place for a long time, so I was glad to join the tour this time. Participating alone didn't bother me at all, but while I was taking photos of the scenery, I fell behind and almost got lost. The strict adherence to the schedule during breaks and free time is one of the challenges of group travel, but I was grateful that the guide was attentive to us. The staff at the dining places were also very accommodating, making it an overall satisfying trip.
ずっと前から行きたかった場所だったので、
今回ツアーに参加して良かったです。
一人での参加は全く気になりませんが、風景を撮っていたりすると遅れを取り、迷子になりそうになったり、休憩・自由時間も時間厳守だったりが団体旅行の大変さですが、ガイドさんが気に掛けて下さっていたので有り難かったです。お食事処の皆さんの対応も良く、総じて満足な旅でした。
Please go out with lightweight luggage, easy-to-move clothing, and comfortable shoes.
軽量な荷物と動き易い服装、歩き易いシューズで お出掛け下さい。
You can efficiently visit the three islands of Iriomote, Yufu, and Taketomi. Each of these islands has its own unique characteristics, making the experience refreshing. The experience of riding a water buffalo cart to cross the sea is truly something unique to Okinawa! You can immerse yourself in the "Okinawa" you’ve imagined from TV and other media.
Island hopping can be a hassle with the need to make vehicle reservations for each island, but since this was a tour, it was easy to leave everything to them. On Yufu Island and Taketomi Island, we had free time, so I didn’t feel the typical restrictions of a tour. If I could wish for anything, I would have liked to explore Iriomote Island a bit more, but I think even if I had gone on my own, time would have been a limiting factor.
西表、由布、竹富の3島を効率よくまわれます。この3島は、どの島も特色があってまわっていて新鮮でした。移動に関しても、水牛車に乗って海を渡る体験は、まさに沖縄ならでは!テレビなどを見て思い描いていた「沖縄」をたくさん摂取できます。
アイランドホッピングは、島ごとに乗り物予約したりと手間ですが、ツアーなので全部丸投げできて楽でした。由布島、竹富島ではフリーだったので、ツアー特有の不自由さも感じなかったです。欲を言えば、もう少し西表島もまわりたかったですが、多分自分でまわっても時間的に限界だっただろうと思います。
Sunscreen and a parasol are essential.
日焼け止め、日傘必須です。
We were blessed with warm and beautiful weather that felt more like spring than December, allowing everyone to create wonderful travel memories while keeping to the schedule. All three sightseeing spots were attractive, and exploring the shops was enjoyable. Our guide, Mr. Chou, was very kind and attentive, which was great. The explanations in Chinese, Japanese, and English were impressive. The driver also drove safely and had a pleasant demeanor.
12月とは思えない暖かな良い晴天に恵まれて、皆さん時間厳守で楽しい旅の思い出ができました。
観光地は、3箇所とも魅力的でお店巡りも楽しかったです。
ガイドのちょうさんは、とても親切で気配りの出来る方で良かったです。中国語日本語英語の3カ国の言葉での説明は、すごいですね。運転手の方も安全運転、感じも好感もてました。ある
Comfortable shoes for walking.
歩きやすい靴で。
First, I took the Super Dream boat from Ishigaki Island to Iriomote Island. Right away, I went up the river for the first time on Iriomote Island. A wonderful guide explained the mangroves, and I was immediately impressed! Next, I crossed to Yubu Island on a water buffalo cart, where a local guide played the sanshin and sang local songs. Yubu Island was also fantastic, earning another high mark! Then, I headed to Taketomi Island on the Super Dream. There, a charming young woman who handles the water buffalo gave explanations and played beautiful songs on the sanshin, which was another highlight! The weather was great, the cost performance was excellent, and it was just the best! I definitely want to come back! Highly recommended!
まず石垣島からスーパードリーム号で西表島へ。
すぐに初めての西表島で川上り。
マングローブの説明を素敵なガイドさんがしてくれる。早速二重丸!
次に水牛車で由布島渡り、地元のガイドのおじさんが三線で地元の歌を聴かせてくれる。
由布島もとてもよくって二重丸!
スーパードリームで竹富島へ。
これまた可愛らしい水牛使いのお嬢さんが説明してくれたり、三線を弾きながら上手な歌を聴かせてくれたりと二重丸!
天気も良くって、コスパもよくって、もう最高!また絶対来たい!
超オススメです。
This time it was warm, but I hear that it can be cold in Ishigaki Island during winter. In mid-winter, it seems you need long sleeves and a jacket to protect against the rain and wind.
今回は暖かかったけど石垣島でも冬は寒いらしい。真冬は長袖や雨風を凌げる上着がいるそうです。
It was a sightseeing route that only offered views from the train window, but there were many tourist attractions, and the explanations were easy to understand. The guide kept explaining without any dull moments, so the hour flew by. I wanted to hear more stories. It was a very enjoyable tour. Thank you very much.
車窓だけの観光ルートだったけど、観光名所が多く説明が聞き取りやすかった。
飽きる事なくガイドさんが説明をしてくれるので、1時間があっという間に終わってしまいました。
まだまだ話を聞きたかったです。
とても楽しいツアーでした。
ありがとうございました。
The guide mentioned that Kiyomizu-dera would take about 120 minutes (including lunch), but in reality, it took around 80 minutes due to heavy traffic that made it difficult to proceed as planned. There was a walking map for Arashiyama, but I would have liked a map showing the location of the parking lot for Kiyomizu-dera as well. It was a bit disappointing.
案内では清水寺は(昼食込みで約120分とのことでしたが、実際は80分くらいで
思うように進めないほど道路も渋滞していたのに。
嵐山の散策マップはあったけど、清水寺の駐車場の位置関係のマップもほしかったです。ちょっと残念でした。
Since the time at Kiyomizu-dera is short, let's hurry.
清水寺は時間が短いので急ぎましょう。
Dear Laputa Customer,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We regret that your stay in Shimizu was shortened due to traffic during the tourist season, and we understand that this may have affected your overall satisfaction. We sincerely apologize for this. We will take your valuable feedback into account as we work on improvements.
We appreciate your participation in our tour and will continue to strive to enhance our services to ensure customer satisfaction. We hope you will consider using our services again in the future.
Sincerely,
Shinkai Kanko, LIMON
ラピュタ人様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
観光シーズンによる渋滞の為、清水での滞在時間が短くなってしまったとの事、
十分のご満足いただけず、弊社としましても心苦しい限りでございます。
お客様よりいただきました貴重なご意見を参考に改善を進めてまいります。
この度は弊社ツアーへご参加いただきましたこと御礼申し上げるとともに、
今後もお客様にご満足いただけるよう、サービスの向上に努めて参りますので、
また機会がございましたらご利用いただけますと幸いです。
神姫観光 LIMON
I thought it would have been good to have a bit more explanation for the Japanese people. The Chinese guide mentioned that their Japanese wasn't very good. Some people walked quickly and couldn't keep up.
日本人にももう少し説明があっても良いと思った。
中国人のガイドで日本語はあまりと言ってました。
歩きも早く着いていけない人もいました。
The north wind was a bit chilly, but I was comfortable with the blanket and hand warmer provided. Running while looking up at the tall buildings was refreshing. The guide also explained the famous landmarks, and there were places I learned about for the first time. I can't believe an hour went by so quickly; I had a great time.
北風が少し冷たく吹いていましたが、膝掛けとカイロ頂けて快適でした。高いビル群を下から見上げながら走る体験は爽快でした。名所の解説もガイドさんにして頂きましたし、初めて知った場所もありました。1時間なんて信じられないくらいあっという間で、とても楽しくすごせました。
The sea to Yufushima is shallow, and the staff crossed it wearing rubber boots. However, for the water buffalo, this is a large and small water toilet. Crossing it in rubber boots requires courage and caution.
由布島までは浅い海で、係りの人は長靴で渡っていました。しかし、ここは水牛にとっては大小の水洗トイレ 長靴で渡るには勇気と注意が必要です