Reviewed by: S.A.
I had read in reviews that there would be a lot of explanations in English, so I was prepared for that, but on this tour, they provided explanations in Japanese at various points, which allowed my elementary school son to enjoy the entire experience. The explanations included information beyond what was in the guidebook, which was very good.
Additionally, the driver was very courteous and drove carefully, so even though it was a full-day tour, I didn't feel fatigued at all.
口コミで英語の説明が多いと書いてあり、覚悟していましたが、今ツアーでは随所で日本語でも説明してくださったので、小学生の息子も終始楽しめておりました。
説明はガイドブック以外の事を話してくださったので、非常に良かったです。
また、ドライバーさんも非常に丁寧に運転してくださったので、丸一日のツアーでしたが、疲労感はありませんでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】昼食・拝観料なしプラン |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/22 |
| Activity Date: | 2025/07/21 |
Reviewed by: わっきー
About 70-80% of the participants were Chinese. You are assigned a specific seat number when you check in. Our guide, Lee, spoke Japanese very fluently and was easy to understand, providing explanations with a map for each family. He informed us in advance about key points and important notes, so we didn't encounter any issues.
On the way from Nagoya Station to Takayama, there was one restroom break at a service area, and there were no breaks from Takayama to Shirakawa-go, but there was one break from Shirakawa-go back to Nagoya Station. Even when we hit traffic, the driver used his knowledge to avoid delays by getting on and off the expressway, allowing us to arrive on time.
Everyone was punctual, and there were no loud or disruptive individuals; good manners were observed. If you have a free day, I think it would be a good idea to make a reservation.
中国人が7〜8割。座席は受付する時に何番目の席ですと指定されます。
ガイドさんのリーさんは日本語とても流暢で聞き取りやすいし、ひと家族毎に地図で説明をしてくださいました。ポイントとなる所や注意事項を事前に教えていただき困ることはありませんでした。
名古屋駅から高山行くまでにPA1回トイレ休憩、高山から白川郷は無し、白川郷から名古屋駅までにPA1回休憩あります。渋滞はまっても運転手さんの知識で高速降りたり乗ったりして回避しながら時間通りに到着できました。
みんな時間厳守ですし、ギャーギャー騒ぐ人は居なくてマナーが守られていました。ちょっと一日暇があったら予約してみても良いと思います。
The bus to the observation deck in Shirakawa-go costs 300 yen, but it is cash only, so please be prepared.
白川郷の展望台へのバスは、300円かかりますが現金のみなので準備してください。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/21 |
| Activity Date: | 2025/07/20 |
Reviewed by: ヒロカズ
It was a very fulfilling tour where we could efficiently see the World Heritage sites in one day. The guide was very good and provided clear explanations! The travel time and the flow in between were smooth, and I’m really glad I participated.
世界遺産を一日で効率的に見ることが出来、非常に充実したツアーでした。ガイドさんも分かりやすい説明で、とても良い方でした!!移動時間や、合間の流れもスムーズで、本当に参加して良かったです。
I think this is the perfect tour for those who want to explore Kyoto in one day.
1日で京都観光をしたいと考えてる方には、ピッタリなツアーだと思います。
Dear Hirokazu,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will do our utmost to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
ヒロカズ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】昼食・拝観料なしプラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/21 |
| Activity Date: | 2025/07/20 |
Reviewed by: きみきみ
The male guide kindly and gently led us to Shirakawa-go, incorporating interesting stories in a subtle way. The explanations in English were also excellent.
ガイドさんの男性が丁寧に優しくそしてさりげなく面白いお話を交えながら白川郷まで案内してくださいました。英語での説明も素晴らしかったです。
Dear Kimikimi,
Thank you for participating in our tour. Listening to the guide is one of the unique pleasures of a bus tour. The enjoyable guidance surely made your subsequent exploration of Shirakawa-go much more delightful.
The photo you took, with its vibrant mountains, green rice fields, and clear blue sky, is truly a wonderful shot! In winter, the scenery transforms into a world of black and white ink paintings, so if you have the opportunity, please consider visiting during another season as well.
We also sincerely appreciate your high rating.
きみきみ様
この度は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございます。ガイドの話を聞けるのもバスツアーならではの楽しみですね。楽しいガイドの案内は、その後の白川郷散策が何倍にも楽しくなったのではないでしょうか。
お写真は鮮やかな山と田んぼの緑と晴天の青空が本当に素晴らしい一枚となっています!
冬になると一変して白と黒の水墨画の世界となりますので、機会がございましたら是非別の季節にも訪れてみてください。
高い評価にも重ねてお礼申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/20 |
| Activity Date: | 2025/07/20 |
Reviewed by: 笼哥
I didn't know there were such wonderful places in Japan! Next time, I want to see the winter scenery. This time, I had Hida beef sushi, pho, and curry, and they were all delicious. I want to try Takayama ramen next time.
日本にこんなに素敵なところがあるとは!
今度は、冬景色も見てみたいです。
こんかいは、飛騨牛のお寿司やフォー、カレーを食べましたがどれも美味しかった。今度高山ラーメンも食べてみたい。
There are many foreign visitors, but it's reassuring that they offer multilingual support.
海外の方が多いですが、多言語対応で安心です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/20 |
| Activity Date: | 2025/07/19 |
Reviewed by: Micalin
There was only one group of Japanese participants, and the rest were from various countries, but I was able to participate comfortably with the alternating interpretation in Japanese and English. It was a hot summer in Shirakawa-go and Gokayama, but I was able to enjoy the rural scenery that can only be seen at this time of year, reminiscing about the sounds of the green fields swaying in the wind and the cold water flowing in the crystal-clear irrigation channels. It was interesting to see that the spots overseas visitors wanted to capture in photos were different from the perspective of the Japanese. It was a tour with many different ways to enjoy it.
日本人の参加は1組だけで、あとは多種多様な国からの参加でしたが、日本語と英語の通訳の交互のガイドに安心して参加することができました。暑い暑い夏の白川郷と五箇山でしたが、夏のこの時期にしか見られない田園風景(緑が風に吹かれてサラサラする音や、透明感抜群の用水路を流れる冷たい水の音)を懐かしく感じながら堪能することができました。海外の方々が写真に収めたいスポットが日本人の目線とは違うことが面白かったです。色々な楽しみ方ができたツアーでした。
It was a course with lunch included, but I felt the portion was a bit small, so I thought it would be nice to freely explore and snack before the meal.
ランチのついたコースでしたが、量的には少ない感じもしましたので、食事前の散策で自由に食べ歩きしても良いと思いました。
Dear Micalin,
Thank you very much for participating in our tour. Our tours welcome guests from all over the world, and I hope you enjoyed a moment of international exchange.
I was intrigued to read your thoughts on how the landscapes and sounds of nature in Shirakawa-go and Gokayama provided healing, and how you discovered new perspectives through interactions with our international guests. This summer has been particularly hot, but in this nature-surrounded area, the heat feels quite different from that in urban settings, perhaps providing a slight relief from the sweltering temperatures.
Shirakawa-go and Gokayama showcase completely different expressions in each season. We would be delighted if you could visit again in another season to experience their new charms.
Micalin様
このたびは弊社ツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
弊社のツアーは世界各国からお客様にご参加いただいており、ちょっとした国際交流のひとときをお楽しみいただけたのではないかと思います。
真夏の白川郷・五箇山の風景や自然の音に癒されながら、海外のお客様との視点の違いにも新たな発見があったとのご感想、興味深く拝読いたしました。
今年の夏は例年以上の厳しい暑さとなっておりますが、自然に囲まれたこの地域では、都市部のそれとはまったく違った閉塞感がない暑さでほんの少し暑さも和らいだのでないでしょうか。
白川郷・五箇山は季節ごとにまったく異なる表情を見せてくれます。ぜひまた別の季節にも足をお運びいただき、新たな魅力を感じていただければ幸いです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/07/18 |
Reviewed by: Renka
It became an unforgettable experience for us. The lunch was very well prepared. The pilot was a very kind and pleasant gentleman. We want to recommend this experience and this company to everyone.
私たちにとって忘れられない経験になった。昼食はとてもよく準備されていた。パイロットはとても親切で感じの良い紳士でした。
私たちはこの体験とこの会社をみんなに勧めたい。
Thank you for using our services. We hope you enjoyed a leisurely meal while cruising on the boat. The scenery of Arashiyama changes with the seasons. If you have the opportunity, please come visit us in a different season. We look forward to welcoming you.
この度は、ご利用いただきありがとうございました。のんびり、お食事を召し上がりながら お船を遊覧していただけましたでしょうか?
四季折々、嵐山の景色は変わります。 違う季節に、機会がありましたら 是非 お越しくださいませ。お待ちしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 京の竹籠御膳 |
| Attended as: | Others |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/17 |
| Activity Date: | 2025/07/16 |
Reviewed by: ぞー
The Hida beef lunch was delicious. I thought the schedule explained on the bus seemed short since we were set to return after 2 PM, but it was actually sufficient. The guide's recommended doburoku soft serve was very tasty, and I also purchased some doburoku. The air was nice, and it was very refreshing. It was disappointing that the bus driver was unfriendly and ignored my greeting when I boarded.
飛騨牛のランチ美味しかった。行きのバスで説明された当日の予定について、14時過ぎに帰路に着くので短いように思ったが、十分だった。ガイドさんオススメのどぶろくソフトクリームがとても美味しくてどぶろくも購入した。空気もよく癒された。バスの運転手さんが無愛想で乗り込む時にこちらから挨拶したのに無視されたのは残念だった。
Since there is no shade and it's hot, sun protection is necessary except in winter.
日よけがなく暑いので冬以外は日光対策が必要。
Dear Mr. Zoo,
Thank you for participating in our bus tour.
This course is a tour that exclusively visits Shirakawa-go, and it has received great reviews from other customers as well. There are many local specialties and sake available in the town, making food exploration one of the enjoyable aspects of the tour. Thank you for your high rating.
We sincerely apologize for the issue with the driver. We will ensure that such incidents do not occur in the future. We are very sorry.
Please feel free to reach out to us again when you visit Hokuriku. Thank you for choosing our service.
White Ring Co., Ltd.
ぞー様
この度は弊社バスツアーにご参加頂きありがとうございました。
こちらのコースは白川郷のみを巡るツアーとなっており、他のお客様にも大変好評を頂いております。
街中にはどぶろくや地元の名産がたくさんありますので食べ歩き等もお楽しみのひとつです。
高評価を頂きありがとうございます。
運転手の件につきまして大変失礼致しました。
今後はこのような事が無いよう周知徹底致します。
申し訳ございません。
また北陸へお越しの際はお声掛け下さいませ。
この度はご利用頂きありがとうございました。
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Others |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/15 |
| Activity Date: | 2025/07/12 |
Reviewed by: ケン
It was my first bus tour. The guide explained everything clearly in both Japanese and English, which was very nice. Since it was a plan without meals, I had lunch at a restaurant recommended by the guide. It was delicious. At the end of the tour, the guide even explained how to get back, and I'm glad I chose this tour. Thank you very much.
初めてのバスツアー。ガイドさんが日本語と英語でわかりやすく説明してくれてとてもよかったです。食事なしプランだったので、ガイドさんおすすめのお店でお昼ご飯を食べました。美味しかったです。ツアーの最後は、帰り方まで教えてくれて、このツアーにしてよかったです。ありがとうございました。
Dear Ken,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. I was very pleased to read that you were satisfied with the tour. Additionally, we are truly honored to receive your kind words about our tour guide. We will do our utmost to ensure that you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Shinki Kanko, LIMON
ケン様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】昼食・拝観料なしプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/07/15 |
| Activity Date: | 2025/07/14 |
Reviewed by: とも吉
For 12,000 yen, including lunch and a guide, it's really a great deal! It was the best! The guide's explanations were clear and helpful. 😆 I would like to use this service again when I go to Kyoto!
1日、ランチ込み!ガイドさん込み!で12000円は、本当に安い!最高!
ガイドさんの説明もわかりやすくて良かったです😆
また、京都に行く時は利用したいと思います!
There are foreign visitors, but there are also many Japanese people, and the guide speaks two languages, so it's reassuring. 😆
外国の方もいるけど、日本人も多くガイドさんも2カ国話して下さるので安心です😆
Dear Tomokichi,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. I was very pleased to read that you were satisfied with the tour. Additionally, we are truly honored to receive your kind words about our tour guide. We will do our utmost as a team to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
とも吉様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/14 |
| Activity Date: | 2025/07/12 |
Reviewed by: みーたん
Most of the tourists were from China, but there was absolutely no bad manners, which was great. The tour guide explained everything in both Japanese and Chinese, and was very polite. I was very happy to finally visit Shirakawa-go.
中国からの観光客が殆どでしたが、マナーが悪い事も全くなく良かったです。
添乗員の方も日本語と中国語で説明して下さり、とても丁寧でした。
念願の白川郷に行けてとても良かったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/13 |
| Activity Date: | 2025/07/12 |
Reviewed by: すぐるさん
I was able to visit the places I wanted to, but I felt that the walking distance was a bit too much. I joined after seeing a review that mentioned it was fine for those with mobility issues, but I thought the distance might be a bit long for families with children. I wondered if there could be a bus stop a little closer to Kiyomizu-dera. I also wished there were options to turn back around the entrance area in Arashiyama.
行きたいところは回れたが、ちょっと歩く距離が多すぎと思った。
足が悪い方が参加して問題なかったとのレビューを見て参加したのですが、子供連れでは歩く距離がちょっと長すぎかなと思いました。清水寺とかもう少し近くにバス停が無いのかなと思いました。
嵐山とかは入り口あたりで引き返す選択肢が欲しかった。
If you have small children with you, the walking part might be a bit tough. Since it was under the blazing sun, my child felt unwell, and I might have inconvenienced the other participants. I think it
小さな子供連れだとちょっと徒歩の部分が辛いかも。炎天下だったこともあって子供が具合が悪くなり、他の参加の方に迷惑になったかもしれないのでカップルやお友達といくのには良いのではと思います。
Dear Suguru-san,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. It has been quite hot lately; how is your child's health now?
The large bus parking lot at Kiyomizu Temple is only available at the Kiyomizu-zaka Tourist Parking Lot, which is fully reservation-based. It has become difficult to guide tour buses close to the site.
We will continue to strive to improve our services to ensure customer satisfaction. Although the hot days are still ongoing, we hope you can participate while staying cool on the bus, within a comfortable range.
We sincerely look forward to your next participation.
Shinkikanko, LIMON
すぐるさん様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
暑い日が続いておりますが、その後お子様のご体調はいかがでしょうか。
清水寺の大型バス駐車場は清水坂観光駐車場のみ利用可能で、完全予約制となっており、
ツアーバスでお近くまでご案内する事が難しい状況となっております。
今後もお客様にご満足いただけますよう、サービスの向上に努めて参りますので、
まだまだ暑い日が続きますが、バス車内で涼みながら、
ご無理のない範囲でご参加いただけますと幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】昼食・拝観料なしプラン |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/13 |
| Activity Date: | 2025/06/20 |
Reviewed by: vicky
I booked a local day tour to Kamikochi, which really saves the hassle of constantly changing buses. The journey is long, but fortunately, there are rest stops to stretch your legs. We had three hours in Kamikochi, which was really enough time. The scenery is truly beautiful and worth it, even though the ride was long.
預定了日本當地的一日遊去上高地真的省去不停換車的麻煩.只是路途遙遠.還好中間有休息站下車動一動.在上高地有3個小時的時間.真的足夠.風景真的很美很值得.雖然坐車很久.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/13 |
| Activity Date: | 2025/06/18 |
Reviewed by: vicky
Visiting two attractions in one go was great, and the time spent was more than enough. Participating in local tours in Japan is really convenient. You don't have to transfer trains yourself. Booking through Veltra is very simple.
ㄧ次玩兩個景點.停留的時間也很充足.參加日本當地旅遊真的方便.不用自己轉車.從Veltra上預定很簡單.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/12 |
| Activity Date: | 2025/06/19 |
Reviewed by: Muranaka
On June 26, I participated in the English tour with three others. "Thank you, Nick. It was fun."
Overall, it was good. Here are some points of concern:
1) We gathered more than 30 minutes early for the 9:00 AM departure from the Kyoto VIP Lounge (check-in ended 10 minutes prior), but the bus actually arrived and started at 9:30 AM.
2) I wanted more time at Nara Park. Playing with the deer was the main reason for participating, but we had no time at all after visiting Todai-ji.
3) The tours from Osaka and Kyoto should be separated. The driver was too concerned about their working hours, which made it difficult for the guide. If there wasn't a 1 to 2-hour round trip from Osaka, the tour could have been more relaxed, allowing customers to enjoy it more leisurely (especially for foreign tours). This way, we could allocate an additional 30 minutes at each point.
6/26 英語ツアーに4名で参加の村中。「Nickさん、ありがとう。楽しかったです。」
全体的には良かった。気になる点だけ箇条書きで。
1)京都VIPラウンジ9時出発⁽10分前受付で終了)ということで30分以上前に集合したが、実際BUSが来てスタートしたのが09:30だった。
2)奈良公園でもっと時間が欲しかった。鹿と遊べるのを参加の最大の理由だったが、東大寺に行ったら全く時間がなかった。
3)大阪発着と京都発着を分けるべき。ドライバーの勤務時間を気にし過ぎて、その調整でガイドが気の毒。大阪の往復1時間~2時間の移動距離がなければ、ツアーにもっと余裕が出来てお客もゆっくり楽しめるはず。(特に外国人ツアーは)
そうすると各ポイントで+30分は時間を取れるはず。
If I participate next, I would choose a tour in Kyoto from 9 AM to around 2 PM. If there is a half-day tour just for Nara Park, I would join that one. It would be nice to have something like a shuttle
私が次に参加するなら、京都だけのツアー9時~14時頃を選択。奈良公園だけの半日ツアーがあればそちらに参加。フルアテンドのツアーでなくて各名所を乗り降りできるシャトルバス的なものがあるといい。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン(昼食なし) |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/10 |
| Activity Date: | 2025/06/26 |
Reviewed by: 岩手から
The guide was very kind, which was great. They provided detailed explanations at the tourist spots and continuously described the surrounding scenery on the bus.
ガイドさんがとても親切な方で良かったです
観光地での丁寧な説明とバスの中でも、周りの風景の説明をずっとして下さっていました
If you're going during this season, make sure to take proper measures against the heat.
今の時期に行くなら暑さ対策をしっかりと
Dear Iwate,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also very honored to receive your kind words about our tour guide.
We will do our utmost to ensure that you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
岩手から様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/02 |
| Activity Date: | 2025/06/30 |
Reviewed by: Sato
The explanations at each location were only briefly provided on the bus. I think the information was at a level that could be easily found by searching on a smartphone. Upon arrival at each place, there was no detailed guidance from the guide, and after getting off the bus, we had free time. Only guidance to the destination was provided, and there were no specific explanations at the site.
各滞在地の説明は、バスの車内で簡単に行われるだけでした。情報量としては、スマートフォンで検索すれば分かる程度の内容だったと思います。各地に到着するとガイドによる詳細な案内はなく、バスを降りた後は自由行動となりました。目的地への誘導のみ行われ、現地での説明などは特にありませんでした。
Dear Sato,
Thank you very much for using our tour service. We also sincerely appreciate your feedback. Currently, our tours are accompanied by guides who can communicate in both English and Japanese, but the guides primarily conduct the tours in English. We have noted this information on our product page, and we will work on improving awareness among our customers. We will continue to strive for service enhancement to ensure your satisfaction, and we would be grateful if you could consider using our services again in the future.
Sincerely,
Shinki Kanko Limon
Sato様
この度は弊社ツアーをご利用いただき誠にありがとうございます。
また、体験談をご投稿いただき重ねて御礼申し上げます。
弊社ツアーは現在、英語・日本語対応可能な添乗員が同行しておりますが、
ガイドは基本的に英語のみとなっております。
商品ページにその旨記載させていただいておりますが、
お客様にもっと周知頂けるように改善を進めてまいります。
今後もお客様にご満足いただけるよう、サービスの向上に努めて参りますので、
また機会がございましたらご利用いただけますと幸いです。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/28 |
| Activity Date: | 2025/06/04 |
Reviewed by: Tour Lovers
全体として、京都での一日ツアーは素晴らしかったです。四つの異なる場所を訪れ、さまざまな神社や寺院、竹林などを見ることができたのは本当に魅力的な体験でした。特に、私たちをとても快適にさせてくれ、ツアーを時間通りに進めてくれた素晴らしく、プロフェッショナルでありながらとても面白いツアーガイドから、それぞれの神社や寺院の歴史について学ぶことができました。このツアーは、京都での一日ツアーに興味がある方にはぜひお勧めします。素晴らしい体験を提供してくれたツアーガイドに特別な感謝を申し上げます。
Overall, the entire one day tour in Kyoto was amazing; going to the four separate locations seeing all the different shrines, temples, bamboo forest etc., was really a fascinating experience, especially learning about the history of each shrine temple from our wonderful, professional but very funny tour guide who made us very comfortable and kept the tour right on schedule. I would highly recommend this tour to anyone interested in a one day tour while in Kyoto. Special thanks to our tour guide for the experience .
親愛なるツアー愛好者の皆様、
わあ!素敵なフィードバックをありがとうございます!お褒めの言葉をガイドにも伝えますね!
楽しい時間を過ごされたと聞いてとても嬉しいです。またお会いできることを願っています!!
よろしくお願いいたします、
LIMONチーム
Dear Tour Lovers,
Wow! Thank you so much for your lovely feedback! We will make sure to pass your praise onto your guide as well!
We are so happy to hear you had a great time, we hope we can see you again soon!!
Best Regards,
LIMON Team
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】昼食・拝観料なしプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/27 |
| Activity Date: | 2025/06/25 |
Reviewed by: Kris
The bus tour was a great way to explore two UNESCO villages even on a very rainy day. Our tour guide was very knowledgeable and funny giving us tips along the way in both Japanese and English.
We were a small group of just about 15 people on a bus for about 27. The bus was very comfy. The time we had to explore on our own was sufficient. The lunch was very yummy and served traditional style.
Don't miss the 10-min. washi paper making in Ainokura Village (Gokayama) and go to the view point.
Thank you very much for joining our tour.
We are truly pleased to hear that, despite the rainy weather, you enjoyed visiting Shirakawa-go and Gokayama, and that you were satisfied with the overall tour experience, including our guide and the bus.
Thank you also for highlighting the charm of Ainokura Village, such as the washi paper-making activity and the scenic viewpoint. Your insights will surely be valuable for future guests.
We sincerely appreciate your high rating as well.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Basic Plan |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/06/27 |
| Activity Date: | 2025/06/23 |
Reviewed by: ファニ
I had always wanted to visit Shirakawa-go.
For this trip to Kanazawa, I adjusted my schedule mainly around the tour from VELTRA.
The clear explanations during the bus tour, fluent English, everything was perfect.
We left early in the morning and returned in the evening. Time flew by.
There were plenty of highlights, and the food was delicious.
I was very satisfied with the bus tour, especially since we were able to go to Takayama.
I'm glad I participated.
Thank you very much.
ずっと行ってみたかった白川郷。
今回の金沢旅行もVELTRAさんのツアーをメインに日程調整いたしました。
バスの中でのツアーのわかりやすい説明
流暢な英語、全てパーフェクトでした。
早朝発夕方着。あっという間に時間が経ちました。
見どころも満載。食事も美味しかったです。
今回は飛騨高山まで行くことができて大満足のバスツアーでした。
参加してよかったです。
ありがとうございました。
The viewpoint in Shirakawa-go has quite a steep slope, so taking the bus is recommended. It was fine to walk back.
白川郷の展望台までは結構な坂ですのでバスがおすすめ。帰りは徒歩でも大丈夫でした。
Dear Fanny,
Thank you very much for participating in our tour and for your heartwarming review.
We are delighted that you chose our tour for your long-awaited trip to Shirakawa-go and that you described it as "perfect." It makes us happy to know that our guide's explanations and English assistance met your expectations.
We are truly encouraged to hear that you were satisfied with the highlights and meals during this tour, which extended to Hida Takayama. We will continue to strive to create tours that make everyone feel "it was worth participating."
We sincerely look forward to your next participation.
White Ring Co., Ltd.
ファニ様
この度は弊社ツアーにご参加いただき、また心温まる口コミをいただき、誠にありがとうございます。
ずっと行ってみたかったという白川郷へのご旅行に、私たちのツアーをお選びいただけたこと、そして「全てパーフェクト」とまで言っていただき、添乗員の説明や英語でのご案内がご期待に沿えたことを嬉しく思います。
飛騨高山まで足を延ばせた今回のツアーで、見どころやお食事も含めてご満足いただけたとのこと、本当に励みになります。今後も皆さまに「参加してよかった」と感じていただけるツアー作りに努めてまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/06/26 |
| Activity Date: | 2025/06/25 |
Reviewed by: やっちょんな
It was cloudy, but the wind was cool and comfortable for this time of year. The participants were punctual, so we were able to return an hour early. The guide was kind and cute, and the driver was skilled. I have no complaints; it was fun. By the way, there were about five Japanese people.
曇ってたけどこの時期にしては風は涼しく快適だった
参加者も時間厳守で行動してたので時間通りというか1時間も早く帰って来れた
ガイドさんも親切で可愛いしドライバーさんも運転うまいし
言うこと無く楽しかった
ちなみに日本人は5名くらいだったかな
Shirakawa-go has a shuttle bus to the observation deck, but if you walk up the steep slope, you can get there in about 15 minutes. Let's take a walk for some exercise!
白川郷は展望台までシャトルバス出てるけど
結構急な上り坂歩けば15分くらいで行けるから
運動がてら歩きましょう
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/06/23 |
| Activity Date: | 2025/06/22 |
Reviewed by: あおにや
Due to the rain, I couldn't go to Kamikochi on the day, but the destination was quickly changed to another sightseeing spot. Moreover, I was able to participate for free the next day. Thank you for the prompt response.
雨の原因で、当日上高地に行けなかったが、すぐ目的地が別の観光地に変更されました。しかも次の日に無料で参加することができました。迅速な対応ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/06/22 |
| Activity Date: | 2025/06/15 |
Reviewed by: こゆき
I visited three places, and two hours flew by. I wish I had a bit more time to explore the Arashiyama and Kiyomizu-dera areas. The meeting point was easy to find, and the driver was kind, making for a comfortable sightseeing experience.
3箇所にいくので、2時間があっと言う間でした。嵐山と清水寺界隈の散策時間がもう少しほしいです。
待ち合わせ場所はわかりやすくて、ドライバーさんも優しかったので快適な観光でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 現地集合プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/22 |
| Activity Date: | 2025/06/21 |
Reviewed by: えり
Toshi's English and Japanese exchanges were very smooth and a lot of fun! However, I walked a lot and was exhausted. It was quite hot for May, so it might be better to avoid the summer months.
としさんの英語日本語のやりとりがとてもスムーズでとても楽しかったです❣️でも沢山歩きクタクタでした😣5月の割には暑くて夏場はやめた方がいいかもしれないですね。
I think it's better to avoid stylish shoes since you'll be walking a lot.
沢山歩くのでお洒落な靴はやめといた方がいいかと思います。
Dear Eri,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate you sharing your wonderful photos and experience. We are delighted to hear that your trip to Kyoto was a satisfying tour. Our entire team will continue to work hard to provide even better services in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko LIMON
えり様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
京都旅行がご満足いただけるツアーとなりました事、嬉しく拝読いたしました。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】昼食・拝観料なしプラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/14 |
| Activity Date: | 2025/05/20 |
Reviewed by: Chii
I participated with my middle school daughter this time. It was really helpful to visit all the major places we wanted to go. The weather was forecasted to be cloudy, but the sun came out and it got quite hot, so after sightseeing, it was really convenient and comfortable to have a cool bus waiting for us with our seats already prepared. Also, since my daughter doesn't understand much Japanese, having an English guide was truly appreciated. I highly recommend it!
今回は中学生の娘と参加しました。行きたかったメジャーなところをすべて周っていただけて本当に助かりました。天気も曇りの予報でしたが日が照って結構暑くなったので、観光後は自分の席が既に用意されている涼しいバスが待っているのもあり、本当に便利で快適に京都を周ることができました。あと娘は日本語があまりわからないので、英語でのガイドが本当にありがたかったです。おすすめです!
Dear Chii,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. Our entire staff will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko, LIMON
Chii様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/14 |
| Activity Date: | 2025/06/13 |
Reviewed by: Hirohiro
I booked a tour departing from Kyoto Station.
The meeting point for the tour, the tourist bus stop in front of the Hachijo Exit of Kyoto Station, is located in an easily accessible area where large tourist buses frequently arrive and depart, with convenient access from the Kyoto AVANTI side. However, depending on the time of day, you should be prepared for a large crowd of various travel company guides and numerous tourists gathering at this bus stop.
We were flustered when we couldn't find our scheduled bus at the meeting time, but thanks to the guide calling out participants' names loudly, we were able to join the tour without any issues.
The guide, named Frederick, was fluent in Chinese, English, and Japanese, and had a great sense of humor with a clear voice. His explanations of the tourist sites were easy to understand and thorough, and it was very helpful to see how Japanese culture could be translated into English. He also sent detailed information about the meeting time and stops via LINE, which greatly assisted us in planning our activities. He was very considerate, checking in on our health and understanding of the explanations multiple times, allowing our group to enjoy Kyoto and Nara thoroughly.
There was ample free time in the Kyoto area, making it easy to take breaks, have meals, shop for souvenirs, and take photos or videos at our own pace. We were able to visit Kiyomizu-dera and Fushimi Inari Taisha while considering our stamina, and even though it was a very hot day for early June, we successfully completed our stroll.
The time spent exploring Nara Park seemed to be greatly influenced by road traffic conditions, but our tour arrived with plenty of time to spare, allowing us to enjoy interacting with the deer and fulfilling our long-held wish to visit Todai-ji Daibutsuden.
As a tour that departs in the morning and ends in the evening, it efficiently covers Kyoto and Nara. The return destination is the Namba area in Osaka, which offers many options for shinkansen, meals, and accommodations, making it a very convenient location.
If I have the opportunity again, I would like to book a tour with this company.
京都駅発でツアーを申し込みました。
ツアー集合場所となる京都駅八条口前観光バス乗り場は、大型の観光バスが頻繁に発着し、京都AVANTI側からのアクセスも容易な、わかりやすい場所に位置しています。
ただし、時間帯によっては様々な旅行会社のガイドさんと、おびただしい量の観光客がこの乗り場に集結しており大混雑に揉まれることを覚悟しなくてはいけません。
我々は集合時刻になっても予定のバスが見つけられず狼狽えていましたが、ガイドさんが大きな声で参加者名を読み上げてくれたため、無事にツアーに参加することができました。
ガイドさんはFrederickさんといい、中国語、英語、日本語、いずれも流暢でユーモアがあり、声の良く通る方でした。
観光地の説明はわかりやすく丁寧で、日本文化をどのように英語に翻訳したらいいのかがとても参考になりましたし、LINEで集合時間や立ち寄り先の丁寧な案内を送っていただけたので、行動予定をたてるのにとても助かりました。
気配りも素晴らしい方で、体調や解説の理解度を何度もさりげなく確認に来ていただけたこともあり、同行者も大いに京都奈良を楽しむことが出来ました。
京都エリアでのフリータイムが大きくとってあるので、食事や休憩、お土産物探し、写真や動画撮影を自分のペースで挟むことが容易です。
清水寺、伏見稲荷大社界隈を体力と相談しながら観光できるので、6月初旬としてはとても暑い日でしたが無事に散策を終えることができました。
奈良公園での散策時間は道路交通状況に大きく左右されるようでしたが、我々のツアーは余裕のある時間に到着し、鹿とのふれあいを楽しんだり、念願だった東大寺大仏殿への拝観が叶いました。
朝出発、夕方終了のツアーとしては、非常に効率よく京都奈良を巡ることができます。
帰着先は大阪なんばエリアなので、新幹線、食事、宿泊、いずれの選択肢も多くとてもありがたい場所になります。
また機会があれば、こちらの会社のツアーに申し込んでみたいです。
It's advisable to arrive at the bus stop with plenty of time to spare, and be sure to note the bus number and the operating company.
The tourist bus stop in front of the Hachijo Exit at Kyoto Station
時間に余裕をもってバス乗り場に到着すること、自分の乗るバスのナンバープレート、催行会社は必ず控えていったほうがいいです。
朝の京都駅八条口前観光バス乗り場は東京の山手線ホーム並みの混雑です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/13 |
| Activity Date: | 2025/06/06 |
Reviewed by: かず8133
About 80% of the participants were from China, and 20% were Japanese, but the guide's Japanese was fluent, and there was hardly any sense of discomfort. We couldn't fully explore Takayama in the 2 hours allotted, while we had extra time in Shirakawa-go, so I would appreciate it if more time could be added for Takayama.
中国かるの参加者が8割、日本人が2割と言った感じでしたが、ガイドさんの日本語は流暢で殆ど違和感はありませんでした。高山が2時間では回りきれず、逆に白川郷では時間が余ってしまいましたので、高山の時間を増やして頂けたら嬉しいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/06/10 |
| Activity Date: | 2025/06/08 |
Reviewed by: paul
I traveled from Saitama to Kyushu by train and was looking for a day tour. I hesitated to join an internationally diverse tour, but from the moment I arrived at the meeting point, there were no problems.
Guide Chen's smile and stress-free conversation promised a fun day on the tour. This tour, which allows you to enjoy history and nature, is highly recommended. There was plenty of time to stay, and I was satisfied.
Lunch is free, but Chen provided recommendations for restaurants and menu items, which was great. If anyone is unsure, I definitely recommend participating. I might start planning my next trip...
埼玉から鉄道で九州入りし、日帰りで回れるツアーを探していました。国際色豊かなツアーに参加を迷いましたが、集合場所に着いた瞬間からノープロブレムです。
ガイドの陳さんの笑顔、ストレスない会話は、その日のツアーが楽しくなる事を約束してくれました。
歴史と大自然を満喫できるこのツアーはオススメですね。滞在時間もたっぷりあり満足…。
ランチは自由ですが、陳さんからおすすめのお店やメニューなどの説明がありgood。
もし、迷われている方がいらしたら是非参加をオススメします。
次回の計画も立てよかな…
You can fully enjoy a day trip bus tour.
日帰りバスツアーを満喫できますよ
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/10 |
| Activity Date: | 2025/05/15 |
Reviewed by: Travel enthusiasts
Had the best time on our tour. Our guide Ken was fabulous. He took us everywhere we wanted to go which included the Meiji Shrine, Sensoji Temple, and Shibuya crossing. When we departed our ship Ken was there to greet us. He and the driver were very professional. My only regret is that we didn't have more time before we had to go to the airport to catch our flight home.
Thank you so much for your kind words.
It was a true pleasure guiding you. I'm grateful the rain cleared just in time after your long cruise, and I really enjoyed sharing the fresh morning air with you during our walk through
the forest at Meiji Shrine.
Also I'm happy the tour could match your wishes, even with limited time.
Wishing you all the best until we meet again, hopefully next time with Mt.Fuji in view.
Take care!
Warm regards
Ken
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 8-Hour Private Charter with Guide |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/09 |
| Activity Date: | 2025/06/04 |
Reviewed by: パピコ
It was a calm day after the rice planting.
Before the rainy season, it was neither too hot nor too cold, and it became a wonderful memory.
It was a lovely village filled with the wisdom and bonds of the Japanese people.
田植え後の穏やかな日和でした。
梅雨に入る前で暑くもなく、
寒くもなく、いい思い出になりました。
日本人の生きる知恵と絆が詰まった
素敵な村でした。
The tour guide will provide a map and explanations in advance. They will also inform you about the time allocation.
添乗員さんから事前に地図と説明が
あります。時間配分も教えてくれます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/08 |
| Activity Date: | 2025/06/07 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Dear S.A.,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Kamikaze Kanko, LIMON
S.A.様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON