Reviewed by: ともか
Thank you for the bright and fun time! The trolley path was really tough, but I was able to enjoy it and push through thanks to the quizzes and other distractions! You also answered my questions in detail along the way, and I learned a lot about nature! Thank you!
明るく楽しい時間をありがとうございました!
トロッコ道は本当に辛かったですが、クイズなどで気を紛らわせていただき、楽しく頑張れました!
歩いている途中気になった質問にも、詳しく答えてくださり、たくさん自然について知ることができました!
ありがとうございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/16 |
| Activity Date: | 2025/10/12 |
Reviewed by: Sa
After reading past experiences, I decided to book this tour, wanting to request Tsugimachi-san for the Yakushima trekking!
Since this tour covers Jomon Sugi and Shiratani Unsuikyo in one day, it requires a fairly fast pace.
After finishing the relatively flat trolley path, I thought we could make it since we had completed a quarter of the overall journey, but the climb after seeing the Wilson stump was tough. Following Tsugimachi-san's advice to narrow down our destination for better pace management, we gave up on Jomon Sugi and changed our course to head back to Kusukawa and aim for Taiko Rock, heading towards the Shiratani Unsuikyo route.
Tsugimachi-san is a veteran guide with 2,500 tours under his belt, so his calm and thoughtful judgment was greatly appreciated. Since I had booked a private guide, it was also great that we could make such flexible plan changes.
The weather was clear that day, and I was advised that the view from Taiko Rock would be absolutely beautiful. Personally, I wanted to see Taiko Rock, so I prioritized this, and it turned out to be a fantastic decision!
It seems that on some days, visibility can be so poor that you can't see even a meter ahead, but I was truly able to witness an unforgettable breathtaking view.
Additionally, I enjoyed Tsugimachi-san's talks along the way. It seems that the brain for walking and the brain for thinking or conversing require different movements, creating a multitasking state that is good for brain training, which was quite amusing!
By the way, there were many fun moments thanks to Tsugimachi-san's surprises and playful spirit, making it not just tough but enjoyable as well! Tsugimachi-san is a pro at creating wonderful Yakushima trekking memories.
This tour itself is quite challenging, so it might be tough for those who are not used to climbing up and down mountain paths or lack confidence in their physical fitness. However, the trekking guided by Tsugimachi-san was excellent, and I’m truly glad I chose this option!
過去の体験談を読み、屋久島トレッキングは是非津曲さんにお願いしたい!と当ツアーを予約しました。
1日で縄文杉・白谷雲水峡を回り切るツアーのため、かなりハイペースで足を進める必要があります。
比較的平坦なトロッコ道が終わったところで全体行程の1/4終了ということで、これは行けそうと思ったものの…ウィルソン株を見た後の登りがキツく、ペース配分的にも目的地を絞った方が良いという津曲さんのアドバイスもあり、縄文杉は諦め、楠川分かれまで戻って太鼓岩を目指し、白谷雲水峡ルートに向かうコースに変更いただきました。
2,500回ガイドをされてきているベテランガイドさんなので、冷静でありがたい判断でしたし、貸切ガイドで予約していたため、このような臨機応変なプラン変更ができたのも良かったです。
この日は快晴で、太鼓岩からの景色は絶対綺麗だよというアドバイスもあり、個人的にも太鼓岩は見てみたいと思っていたのでこちらを優先したのですが、結果大正解でした!
日によっては1m先も見えないくらいの天候なことも多いようですが、本当に一生忘れられない絶景を拝むことができました。
また、道中の津曲さんのトークにも楽しませていただきました。
歩くための脳みそと、何か考えたり会話するための脳みそは別の動きが必要なので、マルチタスク状態となり、脳トレに良いそうです笑
ちなみに、所々のサプライズや津曲さんの遊び心で、キツいだけではなく楽しい瞬間もたくさんありました!
津曲さんは楽しい屋久島トレッキングの思い出を作るプロです(^^)
このツアー自体はかなりきついのでアップダウンの山道も登り慣れているor体力に相当自信がある人でないと厳しいかもしれませんが、津曲さんガイドのトレッキングは最高だったので、本当にこちらを選んで良かったです!
Dear Sa,
Thank you for participating in the trekking tour and for sharing your experience. I learned about this tour through your review after reading past experiences. I truly appreciate it.
The course that walks to Jomon Sugi and Shiratani Unsuikyo in one day requires a good pace; otherwise, the return trip through Shiratani Unsuikyo will be in complete darkness, so a certain level of physical fitness is necessary.
As mentioned in your review, we significantly slowed down after the Wilson stump, and I thought we would end up returning through Shiratani Unsuikyo in the dark. I suggested either sticking to Jomon Sugi or turning back at the Wilson stump to head to Shiratani Unsuikyo, but in the end, I believe choosing Shiratani Unsuikyo was the right decision. On that day, we had one of the few clear days of the year, and the view from Taiko Rock was absolutely stunning, so I was even more delighted than the two of you (laughs).
Although we couldn't make it to Jomon Sugi, I think it was great that you were able to experience even a little of the joy, challenge, and beauty of trekking in Yakushima. If you have the opportunity, I hope you can build your stamina and take on the Jomon Sugi trekking challenge again.
We sincerely look forward to your next visit to the island.
Your guide, Tsugimura
Sa 様
この度は、トレッキングツアーにご参加頂き、また体験談も投稿頂きありがとうございました。
過去の体験談を読んでのご予約は、この体験談を見て知りました。
本当にありがとうございます。
1日で縄文杉と白谷雲水峡を歩くコースはペース上げて歩かないと帰りの白谷雲水峡は真っ暗になりますので、ある程度の体力がないと厳しいですね。
体験談でも書いてありますように、ウィルソン株以降の通称「地獄の階段」で大幅にペースダウンし、このままだと帰りの白谷雲水峡は真っ暗になると思い
縄文杉のみにするか、ウィルソン株で折り返し白谷雲水峡に行くか提案しましたが、結果白谷雲水峡を選んで正解だったと思います。
当日は1年で数日あるかないかの晴天でしたので、太鼓岩からの景色が最高に良かったのでお二人よりも私の方が喜んでしまいました(笑)
縄文杉には行けませんでしたが、少しでも屋久島のトレッキングの楽しさ、キツさ素晴らしさを体験出来たのは良かったのではないでしょうか。
もし機械がありましたら体力をつけて縄文杉トレッキングをリベンジして欲しいですね。
またのご来島を心よりお待ちしております。
担当ガイド 津曲
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/13 |
Reviewed by: しゃもじ
I was moved by the mystical scenery of the Pumpkin Cave! Inside the cave felt like a different world, and I could truly feel the power of nature up close. During snorkeling, I was able to swim with sea turtles, which was truly a dreamlike experience 🐢✨.
In the stand-up paddleboarding experience, I glided smoothly over the crystal-clear sea, fully immersing myself in the beautiful waters of Miyako Island.
I was able to take a lot of photos with a GoPro, capturing wonderful memories 📸. Our guide, Yutti, was very friendly and had interesting stories, keeping us smiling throughout the experience! It was the best experience where I could feel both the greatness of nature and the warmth of people 🌴.
パンプキン鍾乳洞の神秘的な景色に感動!
鍾乳洞の中はまるで別世界で、自然の力を間近で感じられました。
シュノーケリングではウミガメと一緒に泳ぐことができて、本当に夢のような時間🐢✨
サップ体験では透き通る海の上をスイスイ進みながら、宮古島の美しい海を全身で感じられました。
GoProでたくさん写真を撮ってもらえて、思い出もばっちり📸
ガイドのゆってぃさんがとってもフレンドリーで、お話も面白くて、ワカチコで終始笑顔が絶えませんでした!
大自然と人の温かさ、どちらも感じられる最高の体験でした🌴
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi! We appreciate your wonderful review! We're very happy to hear that you were able to fully experience the charm of the Pumpkin Cave and the sea of Miyako Island. It's great to know you enjoyed snorkeling with the sea turtles and the SUP experience! Yutty had an amazing time too! Please come back to enjoy the nature and warm moments of Miyako Island again. All of our staff are looking forward to welcoming you!
'Yutty, Miyako Island ADVENTURE PiPi'
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
素敵な口コミをありがとうございます!パンプキン鍾乳洞や宮古島の海の魅力を全身で感じていただけたようで、とても嬉しいです。
ウミガメとのシュノーケリングやサップ体験も楽しんでいただけて何よりです!
ゆってぃもめちゃくちゃたのしかったです!
またぜひ宮古島の自然と温かい時間を感じに遊びにいらしてください。
スタッフ一同、心よりお待ちしています!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆってぃ
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【1日】パンプキン鍾乳洞&シーカヤック+ビーチSUP&ウミガメシュノーケリング |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/14 |
Reviewed by: TT
I don't think it's often that you spend over 10 hours with someone you've just met. Because of that, I was hoping for a guide who seemed kind, not too loud, but still entertaining, and by chance, I connected with one through social media.
When we met on the day, the politeness I felt from our previous DMs remained, and I found him to be more interesting and surprisingly full of a spirit of service than I expected!
Looking around, I noticed many guides with a somewhat careless attitude and tone, but he treated us with respect until the very end. Moreover, his spirit of service was remarkable; he surprised us with a newlywed gift, offered a variety of drinks beyond just coffee (I had given up on that since I'm not good with caffeine, but I was able to choose cocoa!), and provided us with ice-cold juice at Taiko Rock. I felt his thoughtfulness throughout.
Even photos that I was a bit shy to ask for were suggested by Tsugimura-san, allowing us to create many memories. I received photos that captured Yakushima, like pictures of the Kodama and Yakushima monkeys, and the editing was perfect! It also helped me learn about photography techniques (^^).
I think it would have been nice if he had consulted me in advance about posting face photos.
I will cherish the handkerchief and couple's chopsticks you gave me! Thank you very much for this experience!
10時間以上をはじめましての方と共にすることなんて、早々ないと思います。
それだけに、ガイドさんは優しそうでうるさくなさそうで、でも楽しませてくれる人がいいなぁなんて思っていたところ、偶然SNSでご縁をいただきました。
当日お会いして、事前のDMでのやり取りで感じた丁寧さはそのままに、思ったよりも面白く、そして思った以上にサービス精神あふれる方!
周りを見ると、うーんと思いたくなるようなぞんざいな態度・口調のガイドさんが多いなと感じるなか、最後まで敬語で対応いただきました。
また、何よりサービス精神がすごく、サプライズで新婚祝をくださったり、飲み物もコーヒーだけでなく他の種類も選べたり(カフェイン苦手なので諦めてましたが、ココアを選べました!)、太鼓岩でキンキンに冷えたジュースをくださったり、随所に心遣いを感じました。
お願いするには少し恥ずかしい写真も、津曲さんの方から提案してくださるので、たくさん思い出を残すことができました。
コダマの写真や屋久猿の写真など、屋久島を感じるお写真ももらえましたし、加工もバッチリ!撮り方の勉強にもなりました(^^)
顔写真の投稿だけ、事前にご相談いただけると良かったかなと思います。
いただいたハンカチと夫婦箸、大切に使わせていただきます!
この度はありがとうございました!
Staying around Miyanoura is convenient. (The Hotel Yakushima has a good location, but the dinner was not great.) It's definitely better to have trekking poles, gloves, a smartphone holder, and salty s
宮之浦辺りに泊まると便利です。(ザホテル屋久島は立地はいいですが夕食がいまいちでした)
登山ストック、手袋、スマホホルダー、しょっぱい系のお菓子(せんべいなど)はあったほうが絶対にいいです
Dear TT,
Thank you very much for participating in the trekking tour and for sharing your experience.
Our communication on social media was at the end of August this year. Since I had heard that it was your honeymoon, I reminisced about my own honeymoon experience and prepared for the day by simulating the events leading up to your participation.
I’m glad to hear that you enjoyed the gifts and drinks.
Above all, I think the best part was that both days had beautiful weather.
I hope this experience inspires you to take up trekking as a hobby, and that one day you will challenge yourself to climb Mount Miyanoura, the highest peak in Kyushu.
We sincerely look forward to your next visit to the island.
Best regards,
Your guide, Tsugimura
TT 様
この度は、トレッキングツアーにご参加頂き、また体験談も投稿頂き誠にありがとうございました。
SNSのやり取りが今年の8月末。
せっかくならと、ベルトラのツアーを紹介し当日を迎えましたが、事前に新婚旅行でと聞いてましたので、過去の新婚旅行で案会した時の事を思い出し
参加日までシュミレーションして望みました。
結果、プレゼントや飲み物など喜んで頂いて良かったです。
何より2日間がどちらも晴天で天気にも恵まれたことが一番良かったのではないでしょうか。
今回を機に、トレッキングを趣味にして頂きいつか九州最高峰の宮之浦岳に挑戦して欲しいですね。
それではまたのご来島を心よりお待ちしております。
担当ガイド 津曲
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 縄文杉1日+白谷雲水峡1日 |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/06 |
Reviewed by: Jeromin
私たちはマングローブの中をカヤックでツアーを予約しましたが、本当に素晴らしかったです!とても温かく迎えていただきました!私たちにとても親切にしてくれた松子さんに大きな感謝を! :)
We booked a tour in kayak into the mangrove and it was really cool ! We were so nicely welcomed ! Big thanks to Matsuko who was really kind to us :)
ご参加いただき、誠にありがとうございました!IRIOMOTE ADVENTURE PiPiツアーに参加していただき、嬉しく思います。
美しい自然の伊良部を楽しんでいただけたことをとても嬉しく思います。
私の英語は完璧ではありませんでしたが、マングローブについての説明を理解していただけたことを嬉しく思います。
いつかまた伊良部島を訪れていただけることを願っています!
IRIOMOTE ADVENTURE PiPi
松子
Thank you very much for joining the IRIOMOTE ADVENTURE PiPi tour!
I’m so glad you enjoyed the beautiful nature of Iriomote.
Although my English was not perfect, I’m glad that you were able to understand my explanations about the mangroves.
I hope you will visit Iriomote Island again someday!
IRIOMOTE ADVENTURE PiPi
Matsuko
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【午前/午後】マングローブSUPorカヌー |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/15 |
Reviewed by: きよ
Starting with worries about how far our muscles could endure at our age. Thanks to chatting with our guide and their accurate advice, we managed to get through and encountered the magnificent Jomon Sugi. Thank you very much!
私たちの年代で、自分たちの筋肉がどこまで耐えられるか心配しながらのスタート。ガイドさんとのおしゃべりや、的確なアドバイスでどうにか乗り切り、大きな大きな縄文杉に出会えました。ありがとうございました!
The Jomon Sugi course is hard.
縄文杉コースは、ハードです。
Thank you for participating in our tour.
You really worked hard on the challenging Jomon Sugi trekking.
I believe you must be very tired, so please take your time to rest.
We look forward to the day we can meet again in Yakushima.
Thank you for joining us.
この度は当社ツアーへのご参加ありがとうございました。
ハードな縄文杉トレッキング本当にお疲れさまでした。
とても疲れたと思います、ゆっくり休んでくださいね。
また屋久島でお会いできる日を楽しみお待ちしております。
ご参加ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | レンタル装備5点セット付きプラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/14 |
Reviewed by: yuki
My wife and I participated in a night tour. As we moved forward with a flashlight in hand through the darkness, we encountered various tropical creatures such as coconut crabs, stick insects, frogs, and hermit crabs! The guide's explanations were clear, and we had a great time observing nature. The starry sky we looked up at at the end was breathtakingly beautiful, and we could see the Milky Way clearly. It was a special time that made us forget our daily lives, and we were both deeply moved. This is a wonderful tour that allows you to fully experience the charm of the night in Miyako Island.
妻と2人でナイトツアーに参加しました。
暗闇の中を懐中電灯を片手に進むと、ヤシガニやナナフシ、カエル、ヤドカリなど南国ならではの生き物たちが次々と登場!ガイドさんの説明もわかりやすく、自然観察がとても楽しかったです。
最後に見上げた星空は息をのむほど美しく、天の川までハッキリ見えました。日常を忘れるような特別な時間で、夫婦そろって心から感動しました。宮古島の夜の魅力を全身で感じられる素晴らしいツアーです。
Insect repellent spray is essential.
虫除けスプレー必須
Thank you for participating in the night tour and for your wonderful review! We are very pleased to hear that you enjoyed the coconut crabs, unique tropical creatures, and the starry sky. We are thrilled to have been able to assist you in creating special moments as a couple. Please come back to experience the nature of Miyako Island again! We look forward to welcoming you!
"ADVENTURE PiPi" Naoki
このたびはナイトツアーにご参加いただき、そして素敵なレビューをありがとうございます!
ヤシガニや南国特有の生き物、そして満天の星空をお楽しみいただけたとのこと、とても嬉しく思います。
ご夫婦での特別な時間のお手伝いができ、スタッフ一同感激しております。
また宮古島の自然を感じに、ぜひお越しください!
心よりお待ちしております!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』なおき
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/星空鑑賞&ナイトツアー ヤシガニなどの亜熱帯特有の動植物探し<宮古島> |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/14 |
Reviewed by: yu
The guide shared a lot about the beauty of Iriomote Island in a very polite manner, allowing us to spend a time and space that was never boring!!! ✨✨ I was able to learn about many recommended spots, and by visiting places I wouldn't have gone to otherwise, it became an even better memory! Thank you so much 😊 I found the explanations on how to ride and paddle the canoe, as well as the introduction to the mangroves and the creatures living there, very interesting, and it was a valuable experience that I enjoyed ☺️ I was also grateful for the transportation and photography services! I would definitely like to request this again ✨😊
ガイドさんが丁寧に西表島の良さを沢山話していただき、退屈しない時間と空間を過ごせました!!!✨✨
おすすめのスポットを沢山知ることができて、知らなかったら行けなかった場所に行くことで、よりいい思い出になりました!ありがとうございます😊
カヌーの乗り方漕ぎ方、マングローブの説明とそこに生息している生き物も紹介していただき、興味深かったのと貴重な経験をさせて頂き楽しく過ごせました☺️
送迎や撮影もして頂いたのはありがたかった!!またぜひお願いしたいです✨😊
The guide's recommended places are definitely worth it!! I hope you check out the delicious restaurants and shops. Everyone was so friendly and helped ease my tension. ✨
ガイドさんのおすすめの場所は間違いなし!!美味しいご飯屋さん、ショップなどぜひ足を運んで欲しいです🙏🏼気さくな人ばかりで、緊張をほぐしてくれました✨
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
I believe the charm of the tour lies in discovering things that you wouldn't know just by researching mangroves, shops, and spots. I'm glad you were able to enjoy Iriomote Island. It’s still a captivating island, so please come back to visit again ☻ Thank you!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Matsuko
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
マングローブだけでなく、お店やスポットなど調べただけではわからないことを知れるというのがツアーの醍醐味かなと思います。
西表島を堪能していただけて嬉しいです。
まだまだ魅力のある島なのでぜひまた遊びに来て下さい☻
ありがとうございました!
西表島 ADVENTURE PiPi まつ子
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/マングローブクルーズ(カヤック or SUP)+水牛車観光 |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/15 |
Reviewed by: ふっちー
I thought we would go canoeing, see limestone caves, and have a nature experience, but instead, we had a hidden gem experience in Miyako Island guided by the handsome Tecchan. It felt like we were taken to another world!
It was a trip that left the whole family very satisfied! Thank you for the wonderful memories!
カヌー乗って鍾乳洞見て自然体験かな?と思ったら、
イケメンのてっちゃん案内のもと、宮古島の秘境体験♪
別世界へ連れてかれた笑
家族みんな大満足の旅でした!
素敵な思い出をありがとうございましたー!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
The cave was truly mystical and felt like another world. I'm glad we could provide such a valuable experience!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
Tetsu from Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
本当に洞窟内は神秘的で別世界そのもの
貴重な体験を提供でき良かったです!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【半日】パンプキン鍾乳洞&シーカヤック |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/14 |
Reviewed by: うきわ
I signed up for SUP & the Blue Cave, but unfortunately, it was canceled due to bad weather. However, I was able to do snorkeling at a different spot. They suggested canoeing and SUP at different times, but in the end, I only did snorkeling. I was indecisive and called multiple times, and I am grateful to the tour company for their support. My first snorkeling experience was amazing. I wondered if there could be a better spot than this. I had no worries at all. I highly recommend it even for those who are not confident swimmers, as you definitely won't be left behind.
SUP&青の洞窟で申し込みましたが、天候が悪く、残念ながらSUP&青の洞窟は中止。でも違うポイントでシュノーケルだけできました。カヌーや違う時間でのSUP等、提案いただきましたが結局シュノーケルだけに。何度も迷い電話で対応していただき、催行会社の方には感謝です。初シュノーケルは最高の体験でした。これ以上に良いポイントなんてあるの?と思いました。不安も一切ありませんでした。絶対に置いてかれたりしないので、泳ぎに自信のない方にもお薦めです。
It may vary by location and season, but right now, I recommend swimming in the morning since you can get to the beach easily. In the afternoon, the water is shallow, and it took quite a walk before we
場所や季節で違うかもしれませんが、今は午前中の方が浜からすぐ泳げるのでおすすめです。午後はずっと浅瀬で、シュノーケル始めるまでかなり歩きました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【半日/午後】川平湾SUP or カヌー+青の洞窟シュノーケリング |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/07 |
Reviewed by: ミチ
After the typhoon passed, we were able to go trekking in the clear weather, and the sunlight filtering through the trees created a beautiful contrast. Additionally, our guide provided detailed explanations of the plants and animals we encountered along the way, which changed our perspective and made the experience even better. There were many things I would have missed if I had been walking alone. By the time we descended to the parking lot, the temperature had risen, but most of the trail was shaded, and a cool breeze was blowing, making for a comfortable trekking experience.
台風一過の晴れ間にトレッキングができて、木々の間から入る日差しがよいコントラストになりとてもきれいでした。また、ガイドさんが道中に出会った動植物を丁寧に説明してくださったのでその視点で見ると全体的に見方が変わったのでとてもよかったです。一人で歩いていると見逃していたものが多くありました。駐車場まで下ると気温も高くなっていましたが、道中はほとんど木陰で涼しい風が吹いていたので快適なトレッキングでした。
It's not a full-fledged mountain trail, but since you'll be walking on stones, it's better to wear sturdy trekking shoes.
本格的な登山道ではないですが石の上を歩いたりするのでしっかりとしたトレッキングシューズを履いた方がよいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/12 |
Reviewed by: ミチ
A typhoon was approaching, but I was able to go trekking in light rain and a gentle breeze. At one point, the sun peeked through, illuminating the droplets on the trees, ferns, and moss, which looked beautiful. Along the way, I was able to see and touch both famous and lesser-known large Yakusugi trees up close, experiencing their immense size. However, it was disappointing that I could only see the iconic Jomon Sugi from a distance and couldn't fully appreciate its size.
台風が接近していましたが、小雨とそよ風の中トレッキングができました。一時晴れ間ものぞき、木々やシダ植物、苔などについた余雫が照らされてきれいでした。道中は有名、無名の大きな屋久杉を間近で見たり触れたりできてその大きさを体感できました。ただ、一心な縄文杉は遠目でしか見ることができず、大きさをあまり感じることができなかったのは残念でした。
It's convenient to have an umbrella during the trolley path and lunchtime, so be sure to bring a folding umbrella if rain is in the forecast. Additionally, during times other than summer, it can be da
トロッコ道や昼食時には傘があると便利なため、雨予報の時は必ず折り畳み傘を持参しましょう。また、夏場以外の時期だと出発時は暗いのでヘッドライトがあった方がよいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/10/15 |
| Activity Date: | 2025/10/11 |
Reviewed by: れい
Thank you so much for the wonderful guidance, Gen-chan, with your charming smile.
It was so much fun that I can take home memories for a lifetime. The Pumpkin Cave is amazing. If you come to Miyako Island, this is definitely the place to visit.
笑顔が素敵な男前なげんちゃん、ガイド本当にありがとうございました
楽しすぎて一生の思い出を持ち帰れます
パンプキン鍾乳洞最高です
宮古島来たら絶対にここですね
Make sure to follow what the guide says!
ガイドさんの言うことはしっかり従うこと!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【半日】パンプキン鍾乳洞&シーカヤック |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/14 |
Reviewed by: ポンタ
It was a challenge since I don't usually exercise much. My wife had a cramp along the way, but thanks to the guide's appropriate pacing, we were able to reach Jomon Sugi. Thank you, Ando-san.
あまり普段運動していない状態でのチャレンジでした。妻が途中で足をつるというトラブルもありましたが、ガイドさんの適切なペース配分で、縄文杉までたどりつけました。
安藤さん、ありがとうございました。
I thought that training was necessary in advance.
あらかじめ、訓練は必要だと思いました。
Thank you for participating in our tour. Your wife also worked hard walking all day. I believe the sense of accomplishment when you reached Jomon Sugi and safely descended was the best. Yakushima has many more wonderful places to explore, so please do visit again if you have the opportunity. Thank you.
この度は当社ツアーへのご参加ありがとうございました。
奥様も一日頑張って歩かれましたね。
縄文杉にたどり着いた時、無事に下山出来た時の達成感は最高だったと思います。
屋久島にはまだまだ、素晴らしい場所がたくさんありますので、機会がありましたら是非またご来島ください。
ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/04 |
Reviewed by: yama
It was my second time canoeing. The waves were calm, and there wasn't much wind, allowing us to enjoy a luxurious stroll on the beautiful sea in the canoe. It was amazing to see the crystal-clear waters of Miyako Island up close from the canoe. Thank you to the instructor, Fuu-chan, for taking us out.
カヌー2回目でした。波も穏やかであまり風もなく、カヌーでキレイな海をぜいたくに散歩することができました。宮古島の透き通る海をカヌーから、間近に見れて最高でした。連れて行ってくれたインストラクターのふうちゃん、ありがとうございました。
Thank you for participating in the tour with Miyakojima ADVENTURE PiPi!
The canoeing in the calm sea was in perfect condition.
It was wonderful to see you both leisurely moving through the clear Miyako Blue waters.
I was very happy to share such a fun time with you two.
From Miyakojima ADVENTURE PiPi, Fuuka.
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
穏やかな海でのカヌーは最高のコンディションでしたね。
透明度の高い宮古ブルーの中をゆったり進む姿、とても素敵でした。
お二人の息もぴったりで、楽しい時間をご一緒できて嬉しかったです。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ふうか
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【8:30/10:30/13:30/15:30】ビーチSUPorカヌー |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/13 |
Reviewed by: なつ
I participated in the pumpkin cave and snorkeling course. Thank you so much to our guides, Leon and Naoki Jimuna! 😊
Naoki Jimuna shared gourmet spots and stargazing locations with us. The stars he showed us were truly beautiful and moving. Thanks to the kind and fun support from both of them, I was able to enjoy the tour with peace of mind.
The mystical cave scenery, along with the adorable green sea turtles and clownfish, made for an amazing experience. I really appreciate how they helped us take great photos and shared recommendations for spots in Miyako Island.
It was truly a wonderful tour that makes me want to participate again. Thank you!
パンプキン鍾乳洞とシュノーケルのコースに参加しました。
ガイドのレオンさん、ナオキジムナー、本当にありがとうございました!😊
ナオキジムナーにはグルメスポットや星空のスポットまで教えていただきました。教えていただいた星空は本当に美しく、感動的でした。
お二人の親切で楽しいサポートのおかげで、安心してツアーを楽しむことができました。
神秘的な鍾乳洞の景色や、青ウミガメやクマノミは本当に可愛くて、最高の体験でした。
素敵な写真を撮れるように気を配ってくれたり、宮古島のおすすめスポットも教えていただき、とても感謝しています。
またぜひ参加したいと思える、本当に素晴らしいツアーでした。ありがとうございました!
Thank you for participating in the tour and for your kind words! We are delighted to hear that you enjoyed the sea and starry sky of Miyako Island. Please come back and visit us again. All of our staff are looking forward to welcoming you!
"ADVENTURE PiPi" Naoki
このたびはツアーにご参加いただき、そして嬉しいお言葉をありがとうございます!
宮古島の海や星空を満喫していただけたようで何よりです。
またぜひ遊びにいらしてください。
スタッフ一同、心よりお待ちしております!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』なおき
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【1日】パンプキン鍾乳洞&シーカヤック+ウミガメシュノーケリング |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/13 |
Reviewed by: KYON
I was worried about whether the tour would take place due to the typhoon, but on the day of the tour, we were able to enjoy snorkeling at three points under a beautiful blue sky.
There were many guides, and it was great that they provided detailed support in small groups. The guide who led us, a woman in a leopard print suit, was not only efficient but also very considerate and wonderful. I joined hoping to see sea turtles, and it turned out to be the best experience as we swam together and even took photos.
The colorful coral reefs were even more beautiful than I had imagined. The only downside was that there were fewer fish than I expected.
Choosing this tour among so many options was definitely the right decision!
台風の影響でツアーが決行されるか心配しましたが、当日は綺麗な青空の下で3ポイントでのシュノーケリング🤿を楽しむことができました。
ガイドさんの人数が多く、少人数毎のグループできめ細かくサポートしてもらえたこともよかったです。
ガイドを担当してくれたヒョウ柄スーツの女性Hさんはテキパキとリードしてくれながらも気配りもすごくあり素敵な方でした。
海亀を見れたらいいなと思って参加しましたが、一緒に泳いだり一緒に写真まで取れて最高の体験になりました。
色とりどりの珊瑚礁🪸も想像以上の美しさでした。
ひとつだけ残念だったのがお魚の数が思っていたよりも少なかったです。
たくさんあるツアーの中でこちらを選んで大正解でした!
I think it's a good idea to remember to bring the motion sickness medication that was listed in your belongings.
The guide will take plenty of photos, but if you bring your own underwater camera, yo
持ち物に書いてあった酔い止めは忘れずに持参した方がよいと思います。
ガイドさんもたくさん写真を撮ってくれますが自分でも水中カメラを持っていけるので用意するとさらに楽しめると思います。
Dear KYON,
Thank you for choosing our shop from among many options. We apologize for any concerns caused by the typhoon, but we are relieved to hear that you were able to enjoy snorkeling under clear skies on the day of your visit! It seems you even encountered sea turtles, which must have created precious memories.
We sincerely apologize for the point regarding "the number of fish being low." While it is a natural occurrence, we will take this into consideration for future tour planning. Your kind words about choosing our tour being the right decision are very encouraging! Thank you.
We look forward to the opportunity to serve you again. Please let us help you create more wonderful memories!
Marine Club Berry Naha: Takemura
KYON様
この度は数あるショップの中から当店をお選びいただきありがとうございました。
台風の影響でご心配をおかけしましたが、当日は無事に青空の下でシュノーケリングを楽しんでいただけたとのこと、スタッフ一同大変安堵しております!
海亀にも遭遇できたようで貴重な思い出になったかと思います。
「お魚の数が少なかった」点につきましては、ご期待に沿えず申し訳ございませんでした。自然相手のこととはいえ、今後のツアー構成の参考とさせていただきます。
当店のツアーを選んで大正解だったとの嬉しいお言葉、とても励みになります!ありがとうございます。
また機会がございましたらぜひお待ちしております。
また思い出作りのお手伝いをさせてください(o^―^o)
マリンクラブベリー那覇店:武村
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1日シュノーケリング |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/10 |
Reviewed by: たくろー
I participated in a one-day tour with PiPi in Miyako Island and experienced four different activities. First, we kayaked out to the famous power spot, Pumpkin Cave. The atmosphere inside the cave was quiet and mystical, and the pumpkin-shaped stalactites created by nature were definitely worth seeing.
In the afternoon, the SUP experience on the beach allowed us to leisurely drift on the water and enjoy the clear waters of Miyako Island. During the sea turtle snorkeling, we were lucky enough to encounter a sea turtle, which was a precious experience.
Throughout the day, the guide carefully explained the precautions for each activity, allowing us to enjoy everything with peace of mind. We also received the photo data for free, which made for a great keepsake. It was a very fulfilling plan that efficiently allowed us to experience the main marine activities of Miyako Island.
宮古島ADVENTURE PiPiさんの1日ツアーに参加し、4種類のアクティビティを体験しました。最初にカヤックで海上を進み、パワースポットとして有名なパンプキン鍾乳洞へアクセス。洞窟内は静かで神秘的な雰囲気があり、自然が作り出したカボチャ型の鍾乳石は一見の価値がありました。
午後のビーチでのSUP体験は、ゆったりと海面を漂うことができ、宮古島の透明度の高い海を穏やかに満喫できました。ウミガメシュノーケリングでは、運良くウミガメに遭遇することができ、貴重な体験となりました。
終日を通して、ガイドの方が各アクティビティの注意点を丁寧に説明してくださり、終始安心して楽しめました。写真データも無料でいただけたため、良い記念になりました。宮古島の主要な海のアクティビティを効率よく体験できる、非常に充実したプランでした。
Make sure to take proper sunburn precautions!
日焼け対策はしっかり!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【1日】パンプキン鍾乳洞&シーカヤック+ビーチSUP&ウミガメシュノーケリング |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/12 |
Reviewed by: ひらっち
A group of three classmates in their 50s, who are gradually starting to feel their age, decided to take the plunge and sign up for marine activities since we were going to Miyako Island. To be honest, I was a bit nervous at first, thinking it might be too much for us at our age, but thanks to the thorough instructions we received, we had a great time experiencing everything (•‿•).
By the end, I was able to stand up and paddle on the SUP, feeling a wonderful sense of exhilaration! The photos with the cute sea turtles while snorkeling are something I'm really proud of! And above all, the Pumpkin Cave! As soon as we swam into the cave, there was a pumpkin right in front of us! That alone was amazing, but then we climbed up the stalactites to what you could call a sacred area! After bathing in the holy water, I felt like I returned to being a real human, and my heart felt cleansed... even if just for a moment, haha.
Finally, we dove into the sea from the top of the pumpkin! It was thrilling and exhilarating! After that, the guide, Yuri, shared a wealth of knowledge about the cave's formation, its current state, and what lies ahead. I thought it would be great to ask him again since it was more than just an activity.
Everything was, to put it mildly, super ultra special and the best ever\(^o^)/. I feel like my heart has rejuvenated to almost being in my 20s (laughs).
THANK YOU SO MUCH!!
少しずついろんなところが枯れてきた同級生50代のオッサン3人組、せっかく宮古島に行くならと思い、思い切って今回のマリンアクティビティに申し込みました。
正直最初は歳だから無理かなぁ・・ってドキドキしていましたが、全てにおいて丁寧にレクチャーしていただいたおかげで楽しく体験できました(•‿•)
SUPも最後は立ち漕ぎできるようになり、爽快感を味わえました♪
またシュノーケリングでのかわいいウミガメとの写真は自慢の一コマです!
そして何よりパンプキン鍾乳洞 !泳ぎながら洞窟に入ったとたん目の前にパンプキンが!それだけでも感動なのに…さらに上に上に鍾乳石を登っていきいわゆる聖域が眼前に!聖水を浴びて真人間に戻り心がキレイになれました…一瞬ですがw
最後はパンプキンの上から海へダイブ!!こわ気持ちいい♪
それから、、
この鍾乳洞の成り立ち、今の現状…そしてこれからの事。ガイドのユーリ君の豊富な知識が単なるアクティビティで終わらないところにまたお願いしたいなって思いました。
全てが 控えめに言ってもスーパーウルトラスペシャル最高でした\(^o^)/
心はほぼ20代に若返ったようです(笑)
THANK YOU SO MUCH !!
As mentioned in the description, there really isn't a place to change. So... when you drive home afterward, it's a good idea to take precautions to keep the seats dry (like covering them with a large
説明に書いてあるように着替える場所はホントにありません。
ので…終わったあと車で帰る際、シートが濡れないような工夫(大きめのゴミ袋を予め被せておく等)をしておいたほうがいいですよ♪
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
I was very pleased to see that you joined us with your friends in your 50s. It’s wonderful to hear that you enjoyed your first experiences with SUP and snorkeling. The experience of bathing in the holy water at the Pumpkin Cave and meeting the sea turtles became lovely memories! I look forward to the day when I can guide you deeper into the nature of Miyako Island again.
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
50代のご友人同士でのご参加、とても嬉しく拝見しました。初めてのSUPやシュノーケリングでも丁寧に楽しんで頂けたようで何よりです。パンプキン鍾乳洞での聖水浴び体験や、ウミガメとの出会いも素敵な思い出になりましたね!次回も宮古島の自然をより深くご案内できる日を楽しみにしております。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【1日】パンプキン鍾乳洞&シーカヤック+ビーチSUP&ウミガメシュノーケリング |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/11 |
Reviewed by: はなかっぱ
The mangrove canoe and water buffalo cart tour I experienced on Iriomote Island was the best time, feeling the richness of nature and the warmth of people. While slowly gliding along the calm river, I felt a sense of healing as I was surrounded by greenery.
The staff were very cheerful and took many photos, allowing me to keep memories in a tangible form. Additionally, they recommended a delicious restaurant during the tour, which made me happy to enjoy the local flavors. Thanks to the confirmation call I received beforehand, I was able to participate with peace of mind, and it turned out to be a day filled with smiles.
It was an unforgettable experience wrapped in the kindness of nature and people.
西表島で体験したマングローブカヌーと水牛車のツアーは、自然の豊かさと人の温かさを感じる最高の時間でした。カヌーでは静かな川面をゆっくり進みながら、緑に包まれるような癒しを感じました。
スタッフの方々はとても明るく、写真もたくさん撮ってくださって思い出が形に残りました。さらに、ツアー途中美味しいご飯屋さんを教えてくれて、地元の味を堪能できたのも嬉しかったです。事前に確認の電話をいただいたおかげで安心して参加でき、終始笑顔の絶えない一日になりました。
自然と人の優しさに包まれた、忘れられない体験です。
It's better to make a reservation for the ferry in advance, if possible, rather than on the day of travel.
フェリーは当日ではなく、できれば事前に予約した方が安心です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/マングローブクルーズ(カヤック or SUP)+水牛車観光 |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/13 |
Reviewed by: とも
In the morning, I did stand-up paddleboarding (SUP) on the Miyara River, where mangroves thrive on both sides. It was my first time doing SUP, but they provided a proper lecture, and the pace was adjusted to match the group, allowing us to enjoy nature at a relaxed pace. In the afternoon, we had the opportunity for serious snorkeling. The route the guide took us on exceeded my expectations. You can receive photo data, but I recommend bringing your own camera. Depending on the weather, the visibility was amazing, allowing us to see deep into the ocean, along with the coral reefs and many fish swimming around—an incredible experience in nature.
午前はマングローブが川の両側に生い茂る宮良川でSUPをしました。初めてのSUPでしたが、ちゃんとレクチャーしてくれますし、進むペースもグループで合わせてくれるので、ゆったりした気持ちで自然を満喫しながら楽しめます。午後は本格的なシュノーケルが出来ます。ガイドさんが連れて行ってくれるルートは期待以上でした。写真データも頂けますがご自身のカメラの持参をおすすめ。天候によるのでしょうが、海の深い所まで見える透明度と珊瑚礁、たくさんの魚が泳ぐ自然を体験出来て最高です。
Since the lunch break is free at Ishigaki Port, it's a good idea to think about where to eat. I also prepared a waterproof camera and brought motion sickness medicine for the kids, just in case. It's
お昼休憩が石垣港でフリーなのでどこで食事をとるか考えておくと良いですね。あとは防水カメラの準備と念のため酔い止めの薬を子供には用意しました。車移動や波で酔うと楽しめないですから。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【1日】青の洞窟シュノーケリング+マングローブSUPorカヌー |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/12 |
Reviewed by: ぱくん
First of all, the staff were very kind and taught me well, so even though it was my first time paddleboarding, I was able to stand up and paddle right away. Since it was a clear paddleboard, I could also observe marine life and had a fulfilling time. They also provided free time, allowing me to practice and take photos, making the most of my time. I was surprised when they edited and sent me the video they filmed with a drone! I will cherish it!
まず初めにスタッフの方が丁寧に教えてくれたので初SUPでしたがすぐに立って漕ぐことができるようになりました。
クリアSUPなので海の生物も観察でき、充実した時間を過ごせました。
自由時間も設けてくれたので練習したり、写真を撮ったり、無駄なく過ごすことができました。
ドローンで撮影いただいた動画を編集して送っていただけた時はびっくりしました!
大切にさせていただきます!!
You can enjoy it if you practice based on the staff's explanations!
スタッフの方の説明をもとに練習すれば楽しめます!!
Thank you for sharing your wonderful photos and experience. We are very pleased to hear that you and your spouse enjoyed your first SUP and the waters of Miyako Island. We hope the edited video brings back memories of the beautiful sea of Miyako Island. Thank you for participating in our tour.
素敵なお写真と体験談をご投稿いただきありがとうございます。
ご夫婦で初めてのSUPや宮古島の海をお楽しみいただけたようで、私共も大変嬉しく存じます^^
編集動画をご覧いただき、宮古島の海を思い出していただければ幸いです♪
この度は、弊社ツアーへご参加いただきありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/10/14 |
| Activity Date: | 2025/10/06 |
Reviewed by: あや
You can meet sea turtles right away! There are also many beautiful fish, and it's so much fun that time flies by while you're diving. I wish I could have swum more.
すぐにウミガメさんに会える!
きれいなお魚もたくさんいてて、ずっと潜ってられるくらい楽しくて時間があっという間に過ぎてしまいます。
もっと泳ぎたかったなぁ。
Even beginners can participate with confidence. You'll receive a proper briefing before diving.
初心者さんでも安心して参加してください。
潜る前にちゃんとレクチャーしてもらえます。
Thank you for your wonderful feedback! I'm really glad to hear that you got to see the sea turtles right away and enjoyed your time!
Time in the ocean really flies, doesn't it? It's great to know that you had so much fun that you wished you could swim more!
Please come back to enjoy the waters of Miyako Island again!
素敵なご感想ありがとうございます!
ウミガメにもすぐ会えて、楽しんでいただけたようで本当に嬉しいです!
海の中の時間ってあっという間ですよね。
「もっと泳ぎたかった」と思ってもらえるほど楽しんでもらえて何よりです!
またぜひ、宮古島の海に遊びにいらしてくださいね!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ウミガメシュノーケリングプラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/13 |
| Activity Date: | 2025/10/13 |
Reviewed by: 埼玉太郎
This time, I had the opportunity to experience a tour of Yubu Island and a canoe experience. First, during the Yubu Island tour, I was very satisfied with the unique interaction with the local flora and fauna. We were pulled by a water buffalo to Yubu Island, and I was impressed by how strong the buffalo was, pulling a group of over ten adults steadily to our destination. It was fascinating to see the buffalo stop and move when prompted, giving a glimpse into the lively nature of the animals. Additionally, during the canoe experience, I was able to see mangroves. These are plants I would never see in my hometown, so it was a great way to connect with nature. I would love to use this tour again when I visit Ishigaki Island! Thank you!
今回、由布島観光とカヌー体験をさせていただきました。まず由布島観光では、ここでしか味わえない動植物との触れ合いができ、大変満足でした。水牛に引っ張ってもらい由布島まで行ったのですが、十数人の大人を引っ張りしっかりと目的地まで向かってくれる水牛は、たくましく、自分にはできないと思いました。水牛が止まったりけつを叩くと動いたりと動物み溢れるところを垣間見えたのもすごく面白かったです。また、カヌー体験ではマングローブを見れました。私の地元では絶対に見れない植物でしたので、自然を感じられました。また石垣島を観光した際はこちらのツアーを利用したいと思いました!ありがとうございました!
Staying hydrated is essential! We visited at the beginning of October, and it was very hot, so if you don't drink enough water, you might end up feeling unwell. As long as you keep that in mind, you c
水分補給は必須です!我々が行ったのは10月の頭ですが、非常に暑く水分をしっかり取らないと体調不良になりかねません。そこさえ気をつければ素敵な体験ができます!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【1日】マングローブSUPorカヌー+バラス島上陸+由布島観光 |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/13 |
| Activity Date: | 2025/10/02 |
Reviewed by: M&H&M
I got to see sea turtles, and they were so cute! Kyō-chan (the guide) immediately took us to see the sea turtles as soon as they were spotted, and also guided us to see other fish.
Everything was fun, but especially the Pumpkin Cave was a truly valuable experience. There’s a joy that you can’t understand unless you go! What that is will be a surprise for when you visit!
Above all, Kyō-chan is bright and funny!! Thanks to them, it was a great morning! Thank you very much!!
ウミガメに会えてとても可愛かったです!
きょうちゃん(ガイドさん)もウミガメを見つけ次第すぐに案内してくださりますし、それ以外の魚の案内もしてくださります
全てが楽しかったですが、特にパンプキン鍾乳洞はすべてが貴重な体験でした
行かないとわからない楽しさがありまして🚣
それが何かは行ってからのお楽しみということで!
なによりきょうちゃんが明るくて面白い!!
おかげさまで良い朝でした!
ありがとうございました!!
The guide will take photos for you! (You will receive them for free after the tour.) Also, you cannot bring your phone from the start, so there's no need to buy a waterproof cover for your phone. If y
写真はガイドの方が撮ってくださいます!(ツアー後に無料で貰えます)
そしてケータイは最初から持ち込めないので、ケータイ用の防水カバーなどは買う必要ないです
水着とバスタオルがあれば他はなにも要りません
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
Thank you for joining the experience tour! I'm glad you got to see the sea turtles! It seems you also enjoyed the Pumpkin Cave, which makes me happy. We appreciate your kind words about Kyo-chan; it motivates all of our staff! We look forward to seeing you again in the waters of Miyako Island!
Miyako Island ADVENTURE PiPi
Kyo-chan
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
体験ツアーにご参加いただきありがとうございました!
ウミガメにも会えて良かったです!パンプキン鍾乳洞も楽しんでいただけたようで嬉しいです。きょうちゃんにもお褒めの言葉をいただき、スタッフ一同励みになります!また宮古島の海でお会いできる日を楽しみにしています!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』
きょうちゃん
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【1日】パンプキン鍾乳洞&シーカヤック+ウミガメシュノーケリング |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/13 |
| Activity Date: | 2025/10/13 |
Reviewed by: となりのおざわさん
I was completely taken aback when I heard it would be an 11-hour round trip for the trekking. The engaging talk and thoughtful attention from Tsugimachi Guide (nicknamed "Director"), along with his extensive knowledge, made the day fly by. The dialect quiz was especially fun, and I still think back on it fondly after returning home!
Moreover, the last stop at Jomon Sugi was so moving that it brought tears to my eyes. I now understand why it's said to be a place you should visit at least once in your lifetime. Choosing Yakushima for our honeymoon was definitely the right decision.
Tsugimachi Guide mentioned that those who see Jomon Sugi never get divorced, so if you wish for a happy marriage, you should definitely go! Thank you once again, Tsugimachi Guide!
往復11時間と聞いて完全にビビった形でスタートしたトレッキング。
津曲ガイド(愛称:監督)の飽きさせないトークや細かな気配り、豊富な知識であっという間の1日でした。特に方言クイズはとても面白く帰宅後も思い出してホッコリしてます笑
また、最後の縄文杉は自然と涙が出るくらい感動しました。一生に一度は行くべき場所と言われる意味がわかりました。
新婚旅行で屋久島を選んで大正解でした。
縄文杉を見た人は離婚しないと津曲ガイドが言っていたので、夫婦円満を願う人は是非行ってみてください!改めて津曲ガイド、ありがとうございました!!
Using a walking stick can reduce the strain on your knees and legs, so I highly recommend it. Also, I think it's a good idea to choose easy-to-eat snacks, even when you're tired.
ステッキがあると膝や足腰の負担を軽減できておすすめです。
また、補給食は疲れていても食べやすいものを選ぶと良いと思います。
Dear Mr. Ozawa,
Thank you very much for participating in the Jomon Sugi trekking tour and for sharing your experience. Since the pandemic, there has been an increase in couples visiting Yakushima for their honeymoon, and all of them are leaving with strengthened bonds.
Surely, your trip to Yakushima has deepened your connection even further. We hope you continue to enjoy a happy marriage, and when you have a new family member, please come back to Yakushima again when they grow up.
We sincerely look forward to welcoming you back.
Yakushima Circle
Guide in charge, Tsugimura
となりのおざわさん
この度は、縄文杉トレッキングツアーにご参加頂きそして体験談も投稿頂き誠にありがとうございます。
コロナ以降、新婚旅行で屋久島に訪れるご夫婦が増えており、全員が絆が深まって屋久島を離島されてます。
きっとお二人も今回の屋久島の旅で絆がさらに深まったのではないでしょうか。
これからも夫婦円満でいつか新しい家族が出来て、その子が大きくなったらまた屋久島に遊びに来て下さいね。
心からお待ちしております。
屋久島の輪
担当ガイド 津曲
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/10/13 |
| Activity Date: | 2025/10/10 |
Reviewed by: 桃太郎
We participated as a family of four. The guide taught us the basics of snorkeling, and everyone really enjoyed it! We were able to see several sea turtles and colorful fish, which was very moving! I was surprised by the high quality of the photos sent to us that day! Thank you very much! 🎶
家族4人で参加しました。付いてくれたお兄さんがシュノーケリングの基本を教えてくれて、みんな本当に楽しむことができました!ウミガメに何匹か会えたり、カラフルな魚に会えたりしてとても感動しました!当日送っていただいた写真の画質が良くてびっくりしました!ありがとうございました🎶
There is a shower in the parking lot, but it requires 100 yen, so if you want to use it, it's best to be prepared.
駐車場にシャワーがありますが、100円が必要になるので、浴びたい方は用意しておいた方が良いです。
Thank you for your wonderful feedback! I'm truly happy to hear that your whole family enjoyed the experience!
It sounds like you had an amazing time encountering many sea turtles and being surrounded by colorful fish. I'm glad you liked the photos too!
Please come back to Miyako Island's beautiful waters for some relaxation again!
素敵なご感想ありがとうございます!
ご家族みなさんで楽しんでいただけたようで本当に嬉しいです!
ウミガメにもたくさん出会えて、カラフルな魚たちにも囲まれて最高の時間でしたね。
写真も気に入ってもらえてよかったです!
またぜひ、宮古島の海に癒されにいらしてくださいね!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ウミガメシュノーケリングプラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/13 |
| Activity Date: | 2025/10/12 |
Reviewed by: シラカバ
I’m really glad I participated in Mr. Umebayashi's tour. I was a bit anxious about joining alone, especially with the recent reports of brown bear sightings, but walking with a group of about ten people led by Mr. Umebayashi, who has over 20 years of guiding experience, made me feel very secure and allowed me to enjoy the forests of Shiretoko.
Mr. Umebayashi, who is from Osaka, had an interesting way of speaking (in standard Japanese) that was both entertaining and informative, hitting all the right points and providing rich learning experiences. He guided us through the history of the Shiretoko forests, recent changes, and challenges, sharing many insights that I wouldn't have understood on my own, which left me very satisfied.
My understanding of Shiretoko has deepened, and I would love to come back with my husband next time. The atmosphere among the group was also friendly, allowing us to relax and enjoy the experience. Thank you very much.
梅林さんのツアーに参加して本当に良かったです。
一人での参加と、ヒグマ出没情報が連日続いていたので不安の中の参加でしたが、ガイド歴20年以上の梅林さん率いる10名ほどのグループで歩くことで非常に安心して知床の森を楽しむことができました。
大阪出身の梅林さんのトーク(標準語ですが)が面白い中にも、ちゃんとポイントをついていて豊かな学びを得られました。
知床の森の歴史や最近の変化、課題なども織り交ぜながらガイドしていただき、自分一人で回っただけではわからない多くのことを知ることができ大満足です。
知床の解像度が上がり、次は夫と一緒にまた来たいと思いました。
グループの皆さんの雰囲気も和やかでリラックスして回れました。
ありがとうございました。
I participated in mid-October, and it was quite cold. It’s best to wear a thin down jacket layered with a windbreaker, thermal leggings under your pants, and to have warm gear like a hat and gloves to
10月中旬の参加でしたがかなり寒く、薄いダウンジャケットにウィンドブレーカーを重ね、ズボンの下にヒートテックなどを履き、帽子、手袋など防寒対策をしっかりめにして参加した方が楽しめます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 知床五湖ガイドツアー |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2025/10/13 |
| Activity Date: | 2025/10/12 |
Reviewed by: ツツミシタ
I participated in the mangrove SUP and Yufu Island tour. It was very easy to join since it included various transportation options and a shower! Thank you, Naoto!
マングローブSUP、由布島観光に参加しました。
各種送迎付き、シャワー付きなので、とても手軽に参加できました!!
なおとさん、ありがとうございました!
Before visiting, one should do good deeds every day. (So that you are blessed with good weather)
訪れる前には、日々良い行いをすべき。
(良い天気に恵まれるよう)
Thank you for participating in the mangrove SUP and Yufu Island tour. I feel that it was a wonderful time for you to enjoy the mangrove forest while experiencing nature. I'm very happy to hear that you found it easy to enjoy with the shuttle service and shower included. The good weather on the day also contributed to a pleasant experience, which I believe is a result of your positive attitude and good deeds. When you come back to Iriomote Island, I would be delighted if you could enjoy other activities with us as well.
ADVENTURE PiPi
NAOTO
この度はマングローブSUPと由布島観光にご参加いただき、ありがとうございました。
SUPを楽しみながらマングローブ林の奥まで進み、自然を感じてもらえたこと、とても良い時間になったと感じています。
送迎やシャワー付きで手軽に楽しんでくださったとのことで、とても嬉しく思います。
当日のお天気にも恵まれ、気持ちよく体験してもらえたのも、日頃の行いの良さや前向きな姿勢があったからこそですね。
また西表島にお越しの際には、ぜひ他のアクティビティも一緒に楽しんでもらえたら嬉しいです。
ADVENTURE PiPi
NAOTO
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | マングローブクルーズ(カヤック or SUP)+水牛車観光 |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/13 |
| Activity Date: | 2025/10/12 |
Reviewed by: コマネチ
I think it depends on the weather on the day, but we were able to see it beautifully! The starry sky was beyond our imagination, and we even saw shooting stars and the Milky Way, which made for great memories. The photos turned out lovely, and although we are not a young couple, it became a nice keepsake. Thank you for accommodating our same-day application, even though it might have been a hassle.
当日の天気に左右されると思いますが自分たちの日はすごく綺麗に観れました!
想像以上の星空、流れ星や天の川まで観れて良い思い出になりましたし、写真も素敵であまり若くない中年の夫婦ですが記念にもなりました。
迷惑だったかもしれませんが当日申込みに対応いただきありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン<1ロケーション/5~10枚> |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/13 |
| Activity Date: | 2025/09/20 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Dear Tomoka,
Thank you for participating in the Jomon Sugi trekking and for sharing your experience.
During long treks, while natural explanations are important, walking in a fun way helps reduce fatigue, increases concentration, and minimizes the risk of injury. I would like to continue this style moving forward.
We sincerely look forward to your next visit to the island.
Best regards,
Guide Tsugimura
ともか様
この度は、縄文杉トレッキングにご参加頂き、また体験談の投稿も頂きありがとうございました。
長時間歩くトレッキングでは自然解説はもちろんですが、楽しく歩いたほうが疲れないですし集中力が上がり怪我も少なく済みますので
これからもこのスタイルで頑張っていきたいです。
それではまたのご来島を心よりお待ちしております。
担当ガイド 津曲