日本
集中しているようで集中できていない,毎日の慌ただしさの中で,実は全然能率良く仕事をしていない自分に気付かされる思いがしました。
呼吸法や姿勢など,今後家でも実践し,気持ちの高ぶりを静め、心穏やかに・冷静に日常をおくれるようにしたいものです。
是非、また参加させていただきたいと思いました。
忍者体験が出来ると聞き、思わず参加したくなり参加してみました。
私たちが参加したのは少し本格的な「初級」の修行です。
てっきり忍者村などにあるような手裏剣投げがメインなのかと考えていましたが、
いわゆる「ぬき足、さし足」という忍者の歩き方から始まり、剣術、縄術、鎖鎌など本格的な戦い方や、
もちろん手裏剣や、棒手裏剣、吹き矢等の武器の使い方も丁寧に教えていただきました!
(棒手裏剣の投げ方は日常生活でも役に立ちそうです(笑))
少し個人的に感想になりますが、
忍者の動きを体験して感じたことは、日本人の古来の体の動かし方についてです。
筋肉を使って体を動かすのではなく、なるべく無駄な動きをしないで体を動かす忍者の体捌きは、普段西洋的な体の動かし方をしている我々現代の日本人には新鮮に感じるのではないでしょうか。
お話を聞いてみたところ、お客さんには外国人の方が多いとのことですね。
ですが日本人の方が参加しても、充分に楽しめると思います!
以外と知らなかった忍者の世界が見えますし、身につくものも多いです。そしてお土産話のネタとしても最高の経験です!
先生が丁寧に教えてくれますので、忍者に興味がある方、もしくは何かの武道をなされてる方などは一回参加なされてはどうでしょうか。
初心者向けの入門コースや、手裏剣体験などもあるみたいなので、気軽に楽しめると思いますよ。
忍者修行を通じて、新しい世界が見えると思います!
手頃な価格でこのような貴重な体験ができることに長い間興味を持っていましたが、実際に体験できて素晴らしかったです。
部屋の雰囲気、スタッフのサポート、そしてもちろん芸者のマナーやパフォーマンスはすべて素晴らしかったです。
次回は娘を連れて行きたいです。
I had been interested in something like this for a long time but to have such a valuable experience at an affordable price was great.
The atmosphere of the room, the staff's support, and of course the geisha's manners and performance were all wonderful.
Next time I'd like to bring my daughter.
(Translated from Japanese by Veltra.com)
アメリカ人のお客さんとともに座禅を体験しましたが、彼にとって京都滞在中で最も記憶に残る体験だったと言っていました。日本語が分からなかった彼は、前半の座禅にて、自分がいつ警策で叩かれるのかとびくびくしていたため、座禅に集中できなかったそうですが、休憩中にシステムを説明したら、後半は、自分自身が状況をコントロールしてることに安心に、前半よりも集中して座禅に取り組めたようです。
着物の着付けをするためにここに行き、メイクアップセッションのオプションも選びました。スタッフの方々は歓迎してくれて、とても親切でした。選べる着物がたくさんあり、どれも美しかったです。メイクとヘアスタイルも素晴らしく仕上げられていました(MACなどのブランドを使用していました!)。美しい東京を歩きながら着物を着たい方にはおすすめです。近くには素敵な公園や観光スポットがあり、素晴らしい写真を撮ることができます!
I went here for a kimono dressup and I selected the option for a make-up session as well. The ladies were welcoming and very friendly. They had a lot of kimono's to choose from, and the kimono's they had were beautiful. The make-up and hair was also beautifully done (using brands such as MAC!).
I recommend this to anyone that wishes to dress up in a kimono and walk around beautiful Tokyo. There are Nice parks and sights closeby by which lovely pictures can be taken!
4月に、タイ人の彼女と一緒に着物レンタル体験に行きました。残念ながら外は少し雨が降っていましたが、アクティビティの集合場所は屋内で、ショップは上品な雰囲気でした。私たちを着物に着せてくれた方は英語を話し、多くの非日本人のお客様がいることに気付きました。彼女は日本語を全く話せないので、これは本当に助かりました。
一緒に着物を着ることになり、男性としても本当に楽しかったです。それ以上に、彼女が喜んでいたのが一番良かったです。多くの人が日本の着物に興味を持っているようなので、海外からの友達がいれば、ぜひこの体験をさせてあげてください。
着物は一日中(午後6時まで)着ることができるので、私たちは電車に乗って浅草に向かいました。たくさんの旅行者が私たちを見ていて、ちょっと面白かったです。多くの人が私たちと一緒に写真を撮りたいと頼んできました。まるで有名人になったような気分でした。
その後、東京スカイツリー、銀座、皇居を着物を着たまま心ゆくまで散策しました!旅行者にはぜひおすすめします。このツアーを本当に楽しみました。
In April, my Thai girlfriend and I went together for this kimono rental experience. Unfortunately, it was a little rainy outside, but the meeting place for the activity was inside and the shop had a classy feel. The person who helped us put on the kimono spoke English, and I noticed a lot of non-Japanese customers. My girlfriend can't speak any Japanese, so this was really helpful for us.
We went to wear kimono together, and even as a guy, I thought it was really fun. More than that, my girlfriend was happy and that was the best. It seems like many people have an interest in Japanese kimono, so if you have friends from overseas, you should definitely bring them to do this.
Since you can wear the kimonos for the whole day (until 6pm), we got on the train and headed for Asakusa. It was kind of funny since so many travelers were staring at us. We had a lot of people ask to take pictures with us. It felt like we were famous.
After that, we wandered around Tokyo Skytree, Ginza and the Imperial palace, wearing the kimono to our heart's content! I definitely recommend this to travelers. I really enjoyed this tour.
(Translated from Japanese by Veltra.com)
刀を見ることと持つことは、日本を訪れる際の私の最大の夢の一つです。それに加えて、忍者や侍のイメージは、私にとって『サムライX』や『七人の侍』、『四十七士』、『ナルト』などのおかげで素晴らしいものです。友人のミサが私を侍体験に連れて行ってくれたとき、ついに刀を持って、いくつかの構えを学べることにとても感動しました。場所に入ると、スタッフが笑顔で迎えてくれました。その場所は道場のようでした。私たちが先生に紹介されたとき、もっと興奮しました。外国人として、先生が言っていることを理解するのが難しかったです。すべてが私には難解でした。日本語の単語はほんの少ししか知らず、数えることができるほどです。失望した点もあり、感心した点もありました。先生が基本の構えを説明するスピードが速すぎて、ついていくのが大変でしたし、歴史についても多く説明されましたが、私たち外国人は構えや動きを学びたかったので、あまり関心がありませんでした。動きを知ることが、言葉の壁がある中で本当に頭に刻まれると思います。直接、ステップバイステップで動きを学ぶことがより重要だと思います。いつか、多くの外国人がこの場所を訪れ、動きをステップバイステップでゆっくり教えてもらい、キャラクターに合わせてやる気を引き出してもらえると素晴らしいです!しかし、スタッフがとても歓迎してくれたことが本当に良かったです。彼らの英語は十分ではありませんでしたが、緊張している様子が伝わってきましたが、それでも良いショーを提供してくれました。侍体験の可能性は大きいです。外国の人々は忍者や侍のイメージが大好きです。変に聞こえるかもしれませんが、私のフィリピン人の仲間に聞いてみると、彼らは大きな笑顔を見せ、私たちが忍者を愛している話をしてくれるでしょう。私にとって、その1時間の体験は、忍者になり、短い時間で動きを学ぶという夢を実現させてくれました。道場を出るときは大きな喜びを感じ、もしチャンスがあれば、必ずまた戻ってきたいと思います。
To see and to hold a katana is one of my biggest dream if ever I visit Japan. Besides, the image of ninja and samurai for me is great because of Samurai X, the Seven Samurais, 47 Rounin, Naruto and etc. When my friend, Misa, brought me to Samurai Experience, I was so overwhelmed because finally, I could hold and learn some sort of stances if so. As we entered the place, we were welcomed by the staff with a smile.The place resembled like a dojo. I felt more excited when we were introduced to sensei. As a foreigner, I had a hard time catching up what sensei was saying. Everything was all greek to me. I only knew a very few Japanese words and you could even count it. There were some things I was disappointed and some things I did admire. The way sensei explained the basic stances to us was way too fast which was hard to catch up and he explained more about kinda the history of it which we foreigner didn`t care much because we wanted to learn how to do the stances or moves. I believe that just by knowing how to do the moves would truly be marked in our head since there was a language barrier. Learning the moves directly and step by step is more important, I guess. Someday, a lot of foreigners will visit the place and they need to teach the moves step by step and slowly and give us more push to do it in character which is truly awesome! However, I really liked how welcoming the staffs were.Their English wasn`t good enough and I could sense how tensed they were but still, they managed to give us a good show. The potential of samurai experience is big because foreign people love the image of a ninja or a samurai. It may sound strange but when you try to ask my fellow Filipino, they will give you a big smile and tell stories about how we love ninjas. For me, that one hour experience made my dream come true to become a ninja and learn some moves for just a short time. I went out of a dojo with a big glee and I will definitely go back again if I have the chance.
To see and to hold a katana is one of my biggest dream if ever I visit Japan. Besides, the image of ninja and samurai for me is great because of Samurai X, the Seven Samurais, 47 Rounin, Naruto and etc. When my friend, Misa, brought me to Samurai Experience, I was so overwhelmed because finally, I could hold and learn some sort of stances if so. As we entered the place, we were welcomed by the staff with a smile.The place resembled like a dojo. I felt more excited when we were introduced to sensei. As a foreigner, I had a hard time catching up what sensei was saying. Everything was all greek to me. I only knew a very few Japanese words and you could even count it. There were some things I was disappointed and some things I did admire. The way sensei explained the basic stances to us was way too fast which was hard to catch up and he explained more about kinda the history of it which we foreigner didn`t care much because we wanted to learn how to do the stances or moves. I believe that just by knowing how to do the moves would truly be marked in our head since there was a language barrier. Learning the moves directly and step by step is more important, I guess. Someday, a lot of foreigners will visit the place and they need to teach the moves step by step and slowly and give us more push to do it in character which is truly awesome! However, I really liked how welcoming the staffs were.Their English wasn`t good enough and I could sense how tensed they were but still, they managed to give us a good show. The potential of samurai experience is big because foreign people love the image of a ninja or a samurai. It may sound strange but when you try to ask my fellow Filipino, they will give you a big smile and tell stories about how we love ninjas. For me, that one hour experience made my dream come true to become a ninja and learn some moves for just a short time. I went out of a dojo with a big glee and I will definitely go back again if I have the chance.
Hi, Misa, Thank you for your recent post on veltra. We really appreciate your comment and feedback. Hope you and your friends visit us again in the future. Thank you again for your interest in Samurai/Ninja !!
0歳児を含めて家族3人で行ってきました
リーズナブルなお値段なのにすごく本格的に着付けをしていただきました
私は髪の毛も綺麗に結っていただきました
娘もどこのお姫様?という位可愛く着付けてくださってすごく嬉しかったです
アメリカから日本語留学で我が家に滞在している子(20歳前後)が友人と体験に伺いました。
前日の予約で不安でしたので予約確認のお電話をさせていただきましたが、和楽庵のご主人が優しくご対応下さいました。当日も駅までもお迎えに来ていただき、和楽庵でも丁寧にお薄茶の体験させていただいたようです。
このような本格的な茶道の体験は、東京ではまだなかなかないので、ベルトラから見つけて和楽庵に伺えてよかったです。ありがとうございました。
回答遅れてすみません。日本語留学でおいでとのこと、日本文化を体験されるには最適の経験をされたことと存じます。和敬清寂の空間は日常なかなか接することが難しいので、1時間をこえる席は得難いものがあったのではと思います。ぜひ、またのご来庵をお待ちしております。
ニューヨークに住む娘と婿にプレゼントした舞子ショーでした。婿はベネズエラ人で初日本だったためかなり興奮し、開いた口がふさがらないと驚き、大変喜んで帰国しました。催行直前に夕食プランに変更くださり、本当にありがとうございました。
「富菊」さんには大変お世話になりありがとうございました。いつかは私も体験したいです。
ほとんどの茶道体験はパフォーマンスの形をとっています。「茶の道」の本来の目的であるホストとゲストの感覚を体験することはできません。もちろん、茶道の知識がないゲストとしては、真のゲストや参加者ではなく、ただの観客でしかありません。
マッチャドウは、あなたが茶道の観客以上の存在になるための素晴らしい方法を提供しています。通訳と指導を受けることで、あなたは儀式以上のもの、すなわち裏千家の教えに基づくホストとゲストの出会いの一部となります。そして、奈良の偉大な寺院からの木材で作られた本格的な茶室や、何世代にもわたる茶器に囲まれ、これは本当に一生に一度の体験です!!
Most tea ceremony experiences are in the form of a performance. You don't experience the feeling of host and guest that is the original purpose of "the way of tea"---a framework for communication and meditation. Of course, as a guest without knowledge of the tea ceremony you can only be a spectator not a true guest and participant.
Mat-Cha-Doh does an excellent job of teaching you to be more than a spectator of the ceremony. With an interpreter and instruction you are a participant in what is more than a ceremony---a meeting of host and guest within the framework taught by the Urasenke School of Tea. And surrounded by an authentic tea house with wood from the great temples of Nara, and centuries old tea ware, this is truly a once in a lifetime experience!!
道後温泉に一泊で行ってきました。夏の暑い盛で、温泉も地ビールも最高でしたが、ちょっと物足りない、そんな方におすすめです。
四国のお遍路、いつかはやってみたいと思うものの、なかなかまとまった時間が取れない、でも、ちょっとだけ、雰囲気だけでも味わってみたい、そんな気持ちでツアーを申し込みました。道後温泉から石手寺までを徒歩で往復しました。猛暑の中でしたが、休み休みののんびりハイキングで、アップダウンはあるものの無理なく往復できました。ガイドの方も親切で、個人でお参りしたのでは経験できないことも盛り沢山でした。
参加するなら、オプションのお遍路装束のレンタルが雰囲気を盛り上げてくれます。
M.U.様 歩きお遍路体験ご参加ありがとうございます。『松山はいく』ガイドのご案内にご満足いただけたようで、大変嬉しく存じます。ぜひまた四国にお越しください。ますますのご活躍をお祈り申し上げております。
日本旅行のハイライトの一つでした。舞妓と侍に完全に変身することで文化に浸りました。スタッフはとても礼儀正しく、親切でした。彼らは自信を持って素早く動いていました。舞妓の着物を着せるのは簡単な作業ではありませんでした。フルメイクも同様です。本当に素晴らしかったです!選べる着物は数十着、ウィッグのオプションもいくつかありました。フォトシュートも楽しく、自分たちで好きなように写真を撮るために10分間の時間をもらえました。最後には、良質な写真が収められたCDと小冊子を用意してくれましたが、これは日本旅行の中で最高の写真の一つになるでしょう。旅行中にFacebookに投稿した写真の中で、これらの写真が最も多くの称賛のコメントをもらいました。価格もカップルにとって非常にリーズナブルでした。非常におすすめです!
One of the highlights of the whole trip to Japan. We immersed in culture by completely transforming into Maiko and Samurai. Staff was super polite and helpful. Very fast moving with the confidence on what they have been doing. Helping dress us up
into Maiko kimono was not an easy task. Same with putting full make up. It was simply awesome!! Tens of kimonos to choose from, couple of options of wigs.
Fotoshoot was also entertaining and they gave us 10 min to take pictures by ourselves as we wish. At the end they prepared a cd and a little booklet with good quality pictures which is going to be one of the best pictures from a Japan trip.
Those pictures among many we posted on FB from the trip to Japan got the most raving comments. The price was also very reasonable for a couple. Recommend it very much!
親愛なるナルミナ様
コメントありがとうございます。
フェイスブックで素晴らしいコメントをいただけたと聞いて、とても嬉しく思います。
私たちのショップは舞妓や侍の変身を最も手頃な価格で迅速に行えると思います。
また、私たちの写真家は非常に優雅な写真を撮影することができます。
あなたの写真が人生の大切な思い出の一つになりますように。
心を込めて、
舞妓変身スタジオ SHIKI
Dear Narmina
Thank you for your comment.
We are very glad to hear that you get the wonderful comments at facebook.
I think our shop is the most reasonable and fast to transform maiko and samurai.
Also our photographer can take very graceful pictures.
I wish your pictures will be one of your important memories in your life.
Cordially,
Maiko transformation studio SHIKI
忍者の衣装を着ることから始まりました。すぐに私たちはスーパーニンジャに変身し、クラスのための完璧な気分になりました。12歳の息子はとても楽しんでいました!動き方や忍者の星の投げ方、吹き矢の使い方などを学ぶのは素晴らしい時間でした。インストラクターはとてもサポートがあり、忍耐強く、私たちが何をすべきかをゆっくりと説明してくれました。彼の英語も素晴らしかったです。クラスの後には、忍者体験の思い出として何かを手に入れるチャンスがありました。友達のために日本からもっと手裏剣をお土産にしなかったことが唯一の後悔です。この体験は息子の日本旅行のハイライトでした!大人にとっても非常に楽しいものでした。好奇心旺盛な大人や子供連れの家族にぜひお勧めします。私自身は以前は忍者にあまり興味がありませんでしたが、息子とこの体験を共有したいと思い、やってよかったです!ありがとうございました!
It all started with putting a Ninja clothes on. They transformed us right away into super Ninjas and got us into perfect mood for the class. My 12 years old son was on the 7th cloud! Had great time learning how to move,throw a Ninja star,use blow gun and etc. Instructor was super supportive,patient and was taking time explaining and showing us slowly what we need to do. His English was great too. After the class we had a chance to get something as a memory of a Ninja experience right there. The only regret that we didn't get more of a Shriken (Ninja stars) as a souvenirs from Japan for our friends. This experience was definitely a highlight of my son's trip to Japan!!! For us , adults that was also very entertaining. Definitely would recommend it to curious adults and for families with kids. I myself wasn't too much into Ninja thing before but wanted to share the experience with my son and so glad that I did!! Thank you!
ワクワクしたのは、忍者の剣、忍者の星、そして吹き矢の使い方を学び始めた時でした。私たち大人も素晴らしい時間を過ごし、私の息子も大喜びでした!楽しい時間を作ってくれた素晴らしいインストラクターに感謝します!!特に子供がいる方々にぜひお勧めします。
P exciting part was when started to learn how to use ninja sword,ninja star and blow gun. We,adults had a great time and my Don was having a blast! Thank you very much for our amazing instructor for making it so much fun!! Definitely recommend it your people ,especially people with children.
スタッフの方達が手慣れており、髪のセットと衣装を着せて頂きすぐに変身できました‼︎
自分達のカメラやスマホで写真もたくさん撮って頂け満足です‼︎
よく整理されています。素晴らしいショー、美味しい食事、素晴らしいロケーションです。ありがとうございます!
Well orhanised. Noce show, good food.great location
Thank you!
職場仲間6名でおうかがいしました。祇園祭の花笠巡行があった日で、舞妓さん・芸妓さんも忙しく慌ただしかったようですが、時間めいっぱいもてなしていただきました。小さなお茶屋さんでしたが間近で見る舞妓さん・芸妓さんの立ち姿や所作の美しさにうっとり。我々のグループだけで独占できて、とても贅沢な時間でした。女将さんが伝統について解説してくださるのも興味深かったです。1時間しかないので、お茶をいただき、舞を見せていただき、いろいろ質問していたら、あっという間に時間がなくなります。慌ててお茶屋遊び(こんぴらふねふね)を簡単に教えていただいたところでタイムアップ。でもお値段を考えるととてもリーズナブルだと思います。貴重な体験ができ、とてもよかったです。
外国からの観光客に大変人気だというサムライ体験に、女性ガイド二人で参加してみました。外国人向け「なんちゃって」コースだから、と軽く考えていましたが、結構本格的で、十分日本人でも「修行できた感」ありました。(つまり結構むずかしい!)もちろん、先生方のご指導は、本格的かつ優しく丁寧に、でゼーンゼン怖くありませんよ!くノ一先生もいらっしゃって、着物選びから着付けまでアドバイス受けられます。足袋ソックスはもちろんいただけますし、着物を購入することもできるそうです。私たちの後の回のお客様のお一人は「NARUTO」の衣装で参加でした。子供さんにはそれも楽しいですね!そして、なんともうれしいお土産は、教えていただいた型や立ち回りを取り込んだ寸劇をビデオにとっていただけること!「なにやつ!」なんていうセリフ、「カッキーン」なんていう効果音も入り、カメラワークも本格的な「主演作品」を、送っていただき大感激です!!写真だけでなくこれはNICE!いやGREAT! 場所もミナミの観光地から歩いてすぐなので、次回は外国人のお客様とぜひ来てみたいですね!
ありがとうございます。外国のお客様と一緒のパターンは結構ありますよ、近いうちにぜひ
以前、柳川の川下りに行ったことはありましたが、今回、初めて着物を着て川下りと柳川の街散策を楽しみました。着物の種類も多く、自分の気に入った着物で楽しむことができました。
lamb様
ご来店ありがとうございました!柳川観光満喫して頂いたみたいでとても嬉しく思います。
また当店の着物もお気に召していただいて本当にありがとうございました!
また是非ご来店をお待ち致しております!
本日はレビューもありがとうございます!
普段何気なく飲んでいる煎茶の魅力にとりつかれそうです。
海外在住の50代。今回は里帰りの際にお友達を誘って「和カフェ体験」に参加いたしました。
外国で生活していると日本の文化や食生活などについて、よく質問される機会があります。しかしながら時に答えに戸惑うことが多々あり自分の勉強不足を改めて実感いたします。
お店にたどり着くまでに少し迷いましたが、ドアを開けるとスタッフの方々が丁寧に出迎えてくださり気持ちがリラックス。室内のインテリアや内装もところどころこだわりのある雰囲気で素敵でした。
今回はお茶に関しての説明はもちろん、諸作法、美しい振る舞うための心構えなどいろいろとお話しを聞かせていただきました。
いつもお茶を飲んでいるサイズより少し小さめな茶器でのお手前。おままごとをしているような感覚がありましたが、なんともその一口一口に味わいを感じることが出来、新しい魅力を発見できました。
S様、T様
講座を担当させていただきましたYukaです。
先日はお煎茶講座の体験にお越し頂きありがとうございました!
私の方こそ、海外のお茶事情も教えていただき、楽しいお時間を頂戴しました。ありがとうございました。
是非、日本の素敵な文化を海外の方々にお伝えください!
これからも仲良しお二人で、日本と海外の文化をお楽しみ下さいませ。
また浅草にお越しの際は是非お立ち寄り下さいませ。
ありがとうございました。
茶御飯スタッフ一同
初の狂言でした。
能楽堂を見るだけでも価値はありますし、
円盤ライダーさんの狂言前説も良かったです。
狂言自体も説明のおかげで楽しめました。
やや内輪感があります。
なんというか他校の文化祭に紛れ込んだような。。。
基本的にはお値段以上の価値はあるかと。
私の息子、甥、そして私は2016年6月初旬に浅草で着物プランと写真撮影をしました。写真は素晴らしかったです!この体験は日本旅行のハイライトでした。娘と一緒に戻って、再びこれをやるのを楽しみにしています!
My son, nephew, and I did the kimono plan and photo shoot around Asakusa in early June 2016. The pictures were fantastic! The whole experience was the highlight of our trip in Japan. I’m looking forward to returning with my daughter and doing this again!
素晴らしい体験でした。とても個人的で親密な雰囲気でした。多くのことを学びました。誰にでも強くお勧めします!
Great experience. Very personal and intimate. Learned a lot. Would highly recommend to anyone!
12歳の娘と一緒にこれをしました。素晴らしい体験でした。私たちは日本語を話せませんでしたが、女性たちは私たちの面倒を見てくれて、髪やメイクをしてくれましたし、衣装も着せてくれました。彼女たちはとても親切で礼儀正しかったです。衣装を着ることは歩き回るのと同じくらい楽しかったです。暑くて蒸し暑い日だったので、神社まで歩いたときはとても混雑していて、衣装を着ているのは90分しか持ちませんでした。
I did this with my 12y.o daughter. It was a great experience. Even though we don't speak Japanese, the ladies looked after us and did our hair & makeup as well as dressed us. They were very friendly and polite. The dressing up was just as much fun as the walking about. We only lasted 90 mins in costume as it was a hot sultry day and a festival was on so very crowded when we walked to the temple.
とても楽しい体験でした!もっとポーズを購入できて嬉しかったですし、使用された背景もとても素敵でした。事前と当日の十分な時間を計画する必要があります。予想以上に時間がかかるかもしれません。
余談ですが、会社に対して特に不満があるわけではありませんが、ヴェルトラのウェブサイトに各パッケージのさまざまなアップグレードオプションが掲載されていればよかったと思います。
It was a very fun experience! I was glad I was able to buy more poses and the backgrounds they used were very nice. You definitely need to plan for ample time before and during as it may take longer than expected.
As a side note, not against the company per say, but I would have liked that on the Veltra website they would have listed the various upgrade options they had for each package.
親愛なるヘザー様
メッセージありがとうございます。
芸者に変身するには時間がかかりますが、私たちのスタジオで美しい芸者に変身できることを願っています。
あなたの写真を永遠に保ってください。
いつかまたお会いできることを楽しみにしています。私たちのショップに訪れる機会があれば。
心を込めて、
舞妓変身スタジオ SHIKI
Dear Ms. Heather
Thank you for your message.
To transform geisha takes long time, but I hope you could transform beautiful geisha at our studio.
Please keep your pictures forever.
I would like to see you again someday, if you have a chance to visit to our shop.
Cordially,
Maiko henshin studio SHIKI
沖縄のガイドブックをみて見つけました。
え、これしたい!!と思いすぐに友達に連絡してすることが決まったので予約、、、場所は少し迷いましたが近くまで行けたので聞いたらすぐに着きました。いよいよ着付け色も豊富で2人ですごく迷いましたでもそれぞれイメージにあったのを選べました!テンションあがって写真はいっぱい撮りました♡とってもとっても楽しい時間でした
興味のある方は是非行った方がいいと思います!
ありがとうございました☆
この体験は本当に素晴らしかったです。私たちは素敵な舞妓さんとホステスとのプライベートな時間を持ちました。まず、舞妓さんが伝統的な方法で抹茶を準備する小さなお茶会から始まりました。その後、私たちはお茶と一緒に楽しむための甘いお菓子をいただき、プライベートな時間を過ごしました。この間、ホステスであり、オチャヤのオーナーとお話しすることができました。彼女は芸者になるプロセスについて多くのことを説明してくれ、彼女の人生について少し話してくれました。舞妓さんが戻ってきて、私たちのために夏の舞を披露してくれましたが、それは素晴らしく、とても優雅でした。最後に、私たちは彼女とプライベートな時間を持ち、質問をすることができました。彼女はなぜこの道を選んだのかを説明し、私たちの質問に完璧な英語で答えてくれました。私たちが終わったとき、彼女たちはとても親切にお別れを言ってくれ、私たちを外まで見送ってくれました。日本のホスピタリティの真髄として、私たちが出るときには、外が小雨だったので、傘をいただきました。私たちはその日、タクシーに傘を忘れてしまっていました。この体験については何度でも言いたいことがあります。すべてが最高で、期待を超えるものでした。芸者や日本文化に興味がある方、または何か違ったことを試してみたい方には、ぜひお勧めします。
This was such an amazing experience as we had a private audience with our lovely maiko and hostess. We began with a small tea ceremony where our maiko prepared the matcha tea in one of the traditional ways. We were then given a sweet to enjoy with our tea and left in private. During this time we were able to talk with our hostess and owner of the Ochaya. She explained many things about the process of becoming a geisha and told us a little about her life. The maiko then returned and performed a summer dance for us, which was lovely and very elegant. Finally, we were given time in private to speak with her and ask any questions we had. We spent about 20 minutes talking to her as she explained why she decided to pursue this path and answered all our questions in perfect english. When we were finished they both gave us a very fond and kind farewell and walked us out. In true Japanese hospitality as we were leaving they even gave us an umbrella since it was drizzling outside and we had left ours in a cab earlier that day. I cannot say enough about this experience. Everything about it was top notch and above expectation. I highly recommend it to anyone that's interested in geishas, Japanese culture or just wants to try something different.
この場所が大好きです。OMOTENASHI NIHONBASHIは、着物の専門家と一緒に着物を着る体験ができる最高の場所です。自分の好きな着物と帯を選ぶことができます。着物を着て東京を歩き回ることもできますが、午後6時前に着物を返却する必要があります。
全体的にとても感動しました。ありがとうございます :)
Love this place so much. OMOTENASHI NIHONBASHI is the best place to try dressing Kimono with dressing kimono expert and leran the proper way to wear Kimono. You can choose your own Kimono and Obi. You can walk around Tokyo while wearing Kimono but you have to return Kimono before 6.00 P.M.
บริการดีมากค่ะ เอาใจใส่ทุกรายละเอียดของการแต่งตัวเขาจะมีกิโมโนให้เราเลือกสีตามที่ชอบ และโอบิให้เราเลือกเองได้ แต่ตอนที่เราแต่งเราให้เขาช่วยเลือกกิโมโนให้เลยเพราะเราไม่รู้ว่าชุดไหนสีไหนเข้ากับตัวเรา เขาก็เลือกให้เลย น่ารักค่ะสไตล์คนญี่ปุ่นจะน่ารักๆเรียบร้อยเอาใจใส่และดูแลลูกค้าดี เราสามารถใส่ชุดไปเดินเล่นข้างนอกได้ด้วย แต่ต้องคืนก่อน6โมงเย็น.
โดยรวมประทับใจมากค่ะ=)
Arigatou gozaimasu :)
親愛なるチャチャへ、
マークからの感謝の気持ちをお伝えします!
温かいメッセージをありがとうございます。私たちは、あなたが私たちの着物体験を楽しんでいただけたことを嬉しく思います。あなたとあなたの妹さんは、浴衣(夏用の着物)でとても素敵でした。もし再び東京に来る機会があれば、ぜひ私たちの茶道にも参加してください。こちらも非常に人気があります。近い将来、再びお迎えできることを楽しみにしています。
シンニチヤ株式会社
Dear Chacha,
Khob khun Mark Ka!
Thank you very much for your warm message. We are glad that you enjoyed our KIMONO experience. You and your sister looks exquisite on YUKATA (summer time KIMONO). If you have a chance to come to Tokyo again, please join our tea ceremony which is also very popular. We hope to welcome you again in near future. Shinnniciya Inc.