Japan
To celebrate turning 40, I went trekking to Jomon Sugi. I was apprehensive about the round trip taking about 10 hours, but thanks to the guide's explanations and encouragement along the way, I was able to complete the hike.
I don't usually do much sports, but before going to Yakushima, I made a conscious effort to use stairs and walk longer distances on my way home. I think that ultimately contributed to my success in finishing the trek.
Along the way, I saw plants I don't usually encounter and trees that have grown large over a long time. The sound of flowing water and the calls of birds were constantly present, and although I was tired, my spirit was rejuvenated.
40になる記念に縄文杉トレッキングへ行きました。往復約10時間という所要時間に臆してましたが、ガイドさんの道中の解説や声かけに最後まで歩ききることができました。
私はスポーツをほとんどしないのですが、屋久島に行く前に意識して階段を使ったり帰宅の際長く歩いたりしていました。それが結果的に完走に至ったのかと思います。
道中は普段みない植物や長い時間をかけて大きくなった木々を見れ、また水の流れる音や鳥の声が絶えず聞こえてきて、疲れたけれど心は癒されました。
Thank you for participating in our tour.
It's great to see that your training and mindset have paid off!
I'm really glad that it turned into a healing mountain journey for you.
Please feel free to come back to Yakushima for a break whenever you're tired.
Thank you.
この度は当社ツアーへのご参加ありがとうございました。
日頃のお客様のトレーニングや心がけが実を結びましたね!
お客様の心いやされる山旅になった本当に良かったです。
また疲れた時は是非屋久島にきて一休みしてください。
ありがとうございました。
The guide was very kind and attentive, providing thorough explanations all the way to Taiko Rock. As a trekking beginner, I caused various inconveniences, but I am sincerely grateful for the opportunity to participate. Thank you very much.
とても優しい気遣いのあるガイドさんで、太鼓岩まで丁寧に説明していただきトレッキング初心者で色々とご迷惑をおかけしましたが参加させて頂き心から感謝しています。ありがとうございました。
We walked along a path in the coastal forest, illuminated by flashlights, heading towards the river with our guide. It felt like an adventure even before getting on the canoe! Although I was a beginner at canoeing, we practiced paddling on land before getting in, and the instructions were given very carefully, which made me feel safe and able to enjoy the experience. While paddling, our guide explained many constellations and animals that are active at night.
It was bright due to the full moon, so we couldn't see the bioluminescent plankton in the middle of the river, but our guide found a spot where we could see them, and I was really moved when we discovered the sparkling plankton. I was also happy to hear the calls of owls and geckos. Thank you for the wonderful memories!
ガイドさんと夜の暗い中、海沿いの林にある小道を懐中電灯で照らして歩き、川を目指しました。カヌーに乗る前も、探検しているみたいで楽しかったです!
カヌーは初心者でしたが、乗る前に陸地で漕ぐ練習を行い、乗り方も丁寧に説明して下さるので、安心して楽しむことができます。カヌーを漕ぎながら、ガイドさんは星座や夜に活動する動物をたくさん説明して下さりました。
満月で明るかったので、川の真ん中では夜光虫が見えなかったのですが、ガイドさんが見える場所を探して下さり、キラキラとした夜光虫を見つけた時はとっても感動しました。フクロウやヤモリの鳴き声を聞けたことも嬉しかったです。
楽しい思い出をありがとうございました!
Thank you for participating in the mangrove night kayak tour in Iriomote Island. Despite the many bad weather days during this season, we were able to see the stars and relax. We hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!
この度は、西表島のマングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。この時期天気が悪い日が多い中、星が見れてのんびりとできました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
The drivers and guides from Nara Kotsu were very kind and gentle, always offering a helping hand when getting on and off the bus. Their explanations of the tourist spots were easy to understand, and they answered all my questions cheerfully. When it started to rain, they even lent us umbrellas, and although the weather wasn't terrible, we had a great time. Since it was out of season, there were only a few people on the large bus. Despite the heavy rain and poor visibility at Wakakusa Mountain, the guide was very enthusiastic in their explanations, and I felt their warm personality, which made me happy. I definitely want to try another course next time.
奈良交通のドライバーさん、ガイドさん、とても親切で優しく、乗り降りするたびにお声かけくれます。観光地の説明もわかりやすく、いろいろご質問しても明るくお答えくれます。途中で雨が降り出したら傘も貸してくださり、決して荒天ではなかったものの楽しく過ごせました。季節外れということもあり、大きなバスに少人数でした。雨ザーザーで、人も少なく視界の悪い若草山となりましたが、そんな中でもガイドさんがとても熱心に説明してくださり、お人柄を感じて嬉しくなりました。次回はぜひ他のコースに乗りたいです。
I came to Miyako Island for a graduation trip with my friends. We wanted to see creatures that we can't find on Honshu, so we decided to join this tour.
On the day of the tour, the weather was bad, and since it was February, I was worried that we might not see any active creatures, especially the coconut crab. However, contrary to my worries, within just 20 minutes, our tour guide Yusei found a coconut crab! I was so excited!!
By participating in the tour, I was able to learn about the unique geography and creatures of Miyako Island, and even though it was just the first day of our trip, I was extremely satisfied! Thank you very much!!
友達との卒業旅行で宮古島に来ました。本州では見られないような生き物を見たい!ということでこのツアーに参加することにしました。
ツアー当日は天気が悪く、また2月ということもあり生き物が活発に動いていないためヤシガニがみられないのではと思いながらツアーに臨みました。しかし、そんな不安とは裏腹に20分も経たずしてツアーガイドのゆうせいさんがヤシガニを見つけて下さいました!テンション爆上がりでした!!
ツアーに参加したことで、宮古島特有の地形や生き物を知ることができ、旅行初日ながら、大満足しました!ありがとうございました!!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi.
I am honored to have been in charge of this tour during your precious graduation trip. We look forward to your next visit to the island. Thank you!
Yusei, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は、宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加いただきありがとうございました。
卒業旅行とゆう皆様の貴重なお時間のツアーに担当になれた事を光栄におもいます。
またのご来島お待ちしております。
ありがとうございました!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』 ゆうせい
I was able to efficiently explore each island in a short amount of time while truly experiencing their charm. I would like to request this again.
短時間で効率良く回りながら、それぞれの島の魅力もちゃんと感じることができました。またお願いしたいです。
I was able to relax on Iriomote Island and Taketomi Island in just one day. The colors of the sea and sky were wonderful, so I've decided to go again in June. Next time, I want to experience the sunset and stargazing.
1日で西表島と竹島をゆったりできました、海や空の色が素晴らしく6月に再度いくことにしました。
次回はサンセットや星空観察など体験したいと思います。
It was a fun tour where we could visit ANA's training facility under the guidance of active pilots in training and cabin attendants. If you're lucky, you might even see cabin attendants in training!
This tour is definitely enjoyable for those who want to research the company if they wish to work for ANA, as well as for anyone who loves airplanes. It was a wonderful tour where we could also learn about ANA's sincere commitment to safety.
現役のパイロット訓練中の方とCAさんのガイドのもと、 ANAの訓練施設を見学できる楽しいツアーでした。運が良いと、実際に訓練中のCAさんを見る事ができたりします!
ANAで働きたい方の企業研究はもちろんの事、飛行機が大好きという方は絶対に楽しめるツアーだと思います。
ANAの安全に対する真摯な取組みも学べる素敵なツアーでした。
It was very beautiful!
The person was very friendly, and we were able to take photos in a fun atmosphere!
I think I will ask again when I come to Miyako Island!
とても綺麗だった!
とても気さくな方で楽しい雰囲気で撮影することが出来ました!
また宮古島に来た際はお願いしようと思います!
Thank you very much for participating in the tour this time!
We greatly appreciate your valuable review. We look forward to your participation in our tours again in the future.
この度はツアーにご参加頂き有難う御座います^ ^
大変貴重な口コミ有り難う御座います
是非またの機会ツアーご参加お待ちして下ります。
The departure that was originally scheduled for the morning was canceled, and it was rescheduled for the following afternoon. On the day of cancellation, the wind was strong and the waves were high, so I understood it was not possible. The following afternoon also had some waves, and I felt a bit seasick right after we set sail, which was tough.
However, after about an hour, we were able to reach the area where the whales were, and we got to see them. The number of whales increased from two to three, and they stayed with us until just before the boat returned. It was very moving.
However, it was disappointing that there seemed to be regulations preventing us from getting too close. Also, capturing them on camera was quite difficult.
当初予定した日の午前中が出港なしになり、翌日の午後になりました。中止の日は風が強く波も出ていたので、無理かなとわかりました。翌日の午後も少し波があり、出港してすぐは船酔いしそうでつらかったです。
しかし、1時間ほどしてクジラのいる場所に行くことができ、見ることができました。2頭、3頭、とクジラが増え、船が戻る直前まで、クジラたちはいてくれました。とても感動しました。
ただ、規則があるらしくあまりそばまで近づけないのが残念でした。
また、カメラにおさめるのはなかなか難しいですね。
Thank you for participating in the tour and for adjusting your schedule. It was lucky that we saw an increase in whales. Please understand that there are rules regarding the distance from the whales for conservation reasons.
We look forward to welcoming you back again.
先日はツアーのご参加、日程の調整していただきありがとうございます。
クジラが増えていきラッキーでしたね。
クジラとの距離は、保護の観点からルールがありますのでご理解くださいませ。
またのお越しをスタッフ一同、心よりお待ちしております。
I participated with four friends, and it was fun to feel the power of nature in the mangroves while canoeing. The weather was great, so we were able to snorkel in the best conditions and create wonderful memories! The instructors were friendly and easy to talk to, which was nice! Thank you very much! ^_^
友達4人で参加しましたー、カヌーはマングローブの自然のパワー感じれて楽しいかったですし、晴れたので最高のコンディションでシュノーケリングできていい思い出ができました!インストラクターのお兄さん達も話しやすくて明るくてよかったです!ありがとうございました^_^
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
It was a perfect day for a one-day tour! I'm very happy that you enjoyed both the mangroves and snorkeling!
There are still many more attractions on Ishigaki Island. We look forward to your next participation!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Takahiro
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーご参加頂きありがとうございました!
1日ツアー日和でしたね!!
マングローブもシュノーケリングも楽しんで頂き、とても嬉しく思います!
石垣島の魅力はまだまだ沢山ございます。
ぜひ、またのご参加を楽しみにしております!
石垣島 ADVENTURE PiPi
たかひろ
We gathered at 9 o'clock, so I arrived a bit early, but the museum opened right at 9. After gaining some knowledge using VR and projection mapping at the museum, we took a ferry to Gunkanjima. My middle school son was very excited from the museum stage. The explanations on-site were also easy to understand with the use of photos. However, the explanations at the site were a bit quick, which might have been challenging for older visitors.
9時集合でしたので少し早めに行きましたがミュージアムは9時きっかりにオープンでした。
ミュージアムはVRやプロジェクションマッピングを使って予め知識をつけた後、フェリーで軍艦島へ。ミュージアムの段階から中学生の息子は大興奮でした。現地での説明も写真を使ってわかりやすかったです。
ただ、現地では少し足早での説明でしたのでお年を召した方には大変だったかもしれません。
I was moved by the beautiful photos of the starry sky. I didn't think about any poses for the shoot, but thank you for suggesting so many options! The sibling photos of my grown-up children turned out wonderfully and became a great keepsake!
星空が綺麗な写真を撮っていただき感動しました。
撮影のポーズを何も考えずに行きましたが
何パターンも提案していただき、ありがとうございました!
大きくなった子供達の兄弟写真。
素敵な写真で記念になりました!
On the afternoon of March 14, after about an hour of searching from the port of Naha, we encountered three humpback whales. We were able to see them about 10 meters in front of the boat. We observed them for about an hour and received photos taken by a drone, making it a valuable tour.
3/14の午後、那覇の港から1時間ほど探すと3頭のザトウクジラと出会いました。
船の10mぐらい前で見る事が出来ました。
1時間ほど観察でき、ドローン撮影の写真も貰えて価値のあるツアーでした。
Dear Britt,
Thank you for participating in the whale watching tour the other day. It was lucky that a whale appeared close by. It was also fortunate that the wind was calm enough for drone filming. We look forward to serving you again.
ブリット様
先日はホエールウォッチングにご参加いただきありがとうございます。
クジラが近くに現れてラッキーでしたね。
風が弱くドローン撮影できたのもラッキーでした。
またのご利用お待ちしております。
I participated with my girlfriend. I was wondering whether to take the train from Sapporo, but the transfers were inconvenient and it would take quite a bit of time and money, so I chose the bus. This was the right choice. You might think it takes a long time, but it actually takes the same amount of time by train. It was inexpensive, and we could get off in the downtown area on the way back, making dinner reservations easy. We also got to see the much-anticipated penguin parade up close, which was really great.
彼女と参加。札幌から電車で行こうか迷っていたのですが、乗り継ぎが悪く、結構時間おお金もかかるので、バスにしました。
これ、正解でした。長いなぁと思うかもしれませんが、電車でも結局同じ時間かかります。これ、格安で、しかも帰りは繁華街に降りれるので夕飯の予約も簡単でした。
お待ちかねのペンギンの行進も間近で見れて、とってもよかったです。
I was really looking forward to exploring Yanbaru, which can be a bit difficult to navigate casually. I was also a bit anxious about traveling alone, wondering if I would feel out of place or if I would enjoy it. However, once the tour started, I was relieved to see other solo travelers, as well as groups and international participants! During the tour, we encouraged each other to take photos at various stops while listening to the guide's stories. It was a fun style where everyone could enjoy at their own pace.
The itinerary was perfectly balanced, addressing the concerns I had about managing time and the hassle of driving or transferring on my own. The staff accompanying us were very efficient, making the typically sluggish bus tour run smoothly. One thing to keep in mind is to avoid scheduling anything time-sensitive after the tour, as the evening traffic in Okinawa can be quite intense, and accidents happen frequently.
So for those considering solo travel, I highly recommend this tour!
『なかなか気軽に周れないやんばる、どんなところか楽しみ!』『でも1人で浮かないかな...楽しめるかな...』とツアーが始まるまで期待と変な不安もありましたが、あけてみれば一人旅の方も居る!もちろんグループや海外の方も!と一安心。途中ガイドさんの話を聞くとき、立ち寄る場所での写真撮影などお互いに声かけ合ったり。もちろん自分のペースで見て回ったりもできる感じで各々が楽しむスタイルでした。
行程は『多分1人で周ると時間配分わからなくてミスる、そして運転/乗り継ぎがしち面倒』という部分を解消してくれる丁度いい塩梅でした。同行するスタッフさんの手際もよく、ダラダラしがちなバスツアーの進行がとてもスムーズでした。注意点としてはやはりツアーの後に時間縛りのある予定を入れないことですね、夕方の沖縄渋滞エグいですし普通に事故ってる...
ということで一人旅で検討している皆様、とてもおすすめでございます!
The day before, I had gone trekking to Jomon Sugi and was worried about my stamina, but while chatting with the guide, I quickly arrived at the destination. Since the guide is from Yakushima, it was really enjoyable to hear stories about Yakushima.
After the tour, I went to lunch at a recommended restaurant with the other participants and the guide. There, I was able to try the famous "kubore saba" (saba fish).
前日に縄文杉までトレッキングをしていて体力的に不安でしたが、ガイドさんと喋っていたらあっという間に目的地についていました。屋久島出身のガイドさんなので屋久島についてのお話が聞けてとても楽しかったです。
また、ツアー後に参加者さん、ガイドさんとオススメのお店に昼食に行きました。そこで、首折れサバも食べることができました。
Dear Taisuke,
Thank you for participating in the trekking tour and for sharing your experience. I am glad to see your enjoyable feedback, as my guiding motto is to ensure safety, security, and fun. It was great that we could all enjoy local food for lunch together.
Please come back to visit us in a different season.
Sincerely,
Guide Tsugimura
たいすけ 様
この度は、トレッキングツアーにご参加頂きそして体験談を投稿頂きありがとうございました。
私のガイドモットーは安全・安心・楽しくにしてるので楽しいという体験談を見て嬉しく思います。
昼食も皆で地元の物を食べれて良かったですよね。
また違う季節に遊びに来て下さいね。
担当ガイド 津曲
There were about 20 to 30 people on the boat, but it was nice that it wasn't so crowded that we couldn't see the ocean. Perhaps because it was the day after a high wave warning, the boat was really rocking, and quite a few people were feeling seasick and vomiting.
We spotted a whale less than an hour after setting sail, and we were able to see it from a decent distance. It didn't jump, but it did show us its fluke and tail fin several times.
I also appreciated the shuttle service.
一つの船に2〜30人ほど?で、人が多くて海が見えないことはなくて良かったです。高波注意報が出た次の日だからか、揺れがすごく酔って吐いてる人がかなりいました。
くじらは出航して1時間経たないうちに見つかり、そこそこの近さで見れました。ジャンプまではしてくれませんでしたが、ブラーや尾ビレは何度か見せてくれました。
送迎があるのもありがたいです。
I was very satisfied that all the places I wanted to visit were included. It was a plan that would have been impossible to organize on my own; truly a professional from the area.
行って見たかった場所がすべてそろっていて大満足でした。個人で計画は無理なプランさすが現地のプロです。
This time, we were the only Japanese among all the participants, who were mostly from overseas. However, the tour guide was very considerate and kept us entertained throughout. The sightseeing content was great, and although it was very cold that day, we were fortunate with the weather, which was really nice. It's rare!
At the zoo, I was really moved to see the wolves, which I had wanted to see. The big cats were also very entertaining and engaging. The Shirahige Falls was a breathtaking sight that can only be seen in winter, and I think anyone going to Hokkaido should definitely see it. Lastly, the tour guide loved food and recommended some delicious restaurants, so we were able to enjoy a wonderful dinner. I plan to go a few more times this year, and I would love to go again then.
今回のアクティビティは海外の方ばかりで、日本人は私たちだけでした。しかし、添乗員の方が気を遣ってくれ、終始楽しませてくれました。観光内容はこの日はとても寒かったのですが、天候には恵まれ、とても良い天気でした。珍しいそうです!
動物園では狼がとても見たかったので感動でした。他、猛獣もサービス精神旺盛で楽しませてくれました。白ひげの滝は冬だからこそ見られる光景で感動でした。北海道に行く方は必ず見た方が良いと思います。最後に添乗員の方が食べることがとても好きで、美味しいお店を教えてくれたので、ディナーも楽しく頂くことができました。今年もあと何回か行く予定なので、その時はまた、行きたいと思います。
It was my first time riding the Sky Bus. It was a cold day. Since I came from Aomori for the trip, I thought it would feel warm, but the Sky Bus was quite chilly.
However, even while shivering from the cold, I appreciated the words of the guide that reached my ears. I was very grateful for the cheerful words meant to entertain the tourists. While listening to the stories, I felt it was a good choice to take the Sky Bus today. The wind was extremely cold, but thank you for the heartwarming experience.
スカイバスに乗ったのは初めて。風が冷たい日でした。青森から旅行に来たということもあり、体感は暖かく感じられるだろうと思って乗ったスカイバスの寒かったこと。
しかし、寒い寒いと震えながらも耳に入ってくるガイドさんの言葉。観光客を楽しませようとする楽しい言葉がとてもありがたく思いました。お話しを聞きながら、今日はスカイバスを選んで良かったと思う時間でした。風は最高冷たかったけど、心温まる時間をありがとうございました。
My husband is 55 and I am 49. We participated in a tour with Beltora for the first time, hoping to create a memory from our trip to Kyushu. Before signing up, I read some reviews and saw that many participants were from abroad, which made me worry about whether we would be okay joining. However, our Chinese guide was kind and made an effort to speak in Japanese, which made our experience very enjoyable. (Most of the tour was in Chinese, with occasional English and Japanese.)
Out of 37 participants, there were only 4 Japanese people, and several others joined alone. Thanks to visiting several top power spots in Kumamoto and Miyazaki, we didn't get caught in the heavy rain during our trip. The omikuji (fortune slip) we received at Dazaifu Tenmangu the next day was a great blessing. I feel like things are gradually improving for us.
We were able to relax surrounded by the great nature of Aso and Takachiho Gorge. Depending on the destination, there are well-maintained but quite steep mountain paths to climb. It was still a bit early for cherry blossoms, but the rapeseed flowers along the way were beautifully in bloom. I would like to sign up again if I find another good course.
夫55歳妻49歳、九州旅行の思い出の1ページにと初めてベルトラさんのツアーに参加しました
申し込む前に体験談を拝見すると外国からのかたが多いと書いてる人がいて、私達が参加しても大丈夫かなと心配しましたが、中国人のガイドさんが親切で頑張って日本語で話してもらってとても満喫できました
(ほとんどは中国語でときどき英語日本語です)
37人中日本人が4人で、お一人で参加のかたも何名かいらっしゃいました
熊本宮崎にある全国でも上位のパワースポットにいくつか連れて行ってもらったおかげで、
旅行中どしゃ降りにもかかわらず雨にあたることがなかったです
翌日のに行った太宰府天満宮のおみくじが大吉でした
除々にあがってる気がしますねー
阿蘇や高千穂峡の大自然に囲まれてリラックスできました
行き先によっては整備されてるけど結構な階段の山道を上ります
桜にはまだまだ早い時期でしたが道中の菜の花がキレイに咲いていました
また、良いコースを見つけたら申し込みたいとおもいます
It was mostly a bus tour, so we were able to depart and arrive on time, and I enjoyed it without any issues. However, the dryness on the bus was severe, and my throat started to hurt. I was wearing a mask, but it was still quite dry, so I wished there was a way to improve that.
ほぼバスだけのツアーだったので、時間通りに発着できたし、問題なく楽しめました。
バスの乾燥がひどく、喉が痛くなりました。マスクをしていましたが、それでも結構な乾燥だったので、どうにかなればなーと思いました。
You can efficiently explore Mishima in one day, and there are plenty of highlights to see. I recommend it for those visiting Yaeyama for the first time.
The boat from Ishigaki to Iriomote can be quite rocky for a while after departure, so be cautious. Now, it feels more like a roller coaster ride, which is amusing.
Yufu Island feels like a paradise of tropical plants and butterflies. The lunch was also delicious.
If I come to Taketomi Island again, I think I will rent a bicycle.
1日で三島を効率よく回ることができ、しかも見どころ沢山。初めて八重山に行く方にオススメです。
石垣から西表に向かう船は、出発からしばらく凄く揺れるのでご注意。今となっては、ジェットコースター感覚でご愛敬という感じ。
由布島は熱帯植物と蝶々の楽園という感じ。お昼ご飯もおいしかった。
竹富島は、今度来ることがあればレンタサイクルを借りようと思う。
The tour using the Yakuzaru bus was a great way to easily see the spots.
It was unfortunate that the bridge on the Western Forest Road was damaged last August, and the notice about the road closure wasn't visible right away. Since I don't usually go to Inakahama, I felt a bit unsatisfied seeing the length of the sandy beach and the beauty of the sea only at Kuriuma Beach, where we stopped for a restroom break.
I heard that the road will be restored starting March 20, so I think it will be even more enjoyable to access Inakahama through the official route that goes through the Western Forest Road.
There’s also a course that includes seeing the Millennium Cedar if you choose the full-day option, which seems easier than renting a car yourself.
For those who can drive, a rental car might be a good option to explore at your own pace.
I was able to see the Yakuzaru and Yakushika on the Western Forest Road.
やくざる号を利用して、手軽にスポットを見ることが出来るいいツアーでした。
昨年の8月に西部林道の橋が壊れ、通行止めの告知が直ぐに見えなかったのは残念。
うみがめの産卵浜のいなか浜にも行くことはないので、いなか浜の砂浜の長さや海のきれいさを見るとしたらトイレ休憩で立ち寄った栗生浜海水浴場だけだと、少し消化不良に。
3/20から復旧するという事で、西部林道を抜けて、いなか浜へと繋がる正規のルート復活でますます楽しめると思います。
一日コースにしていれば紀元杉も見れるというコースもあって、自分でレンタカーするよりも手軽そう。
自分で運転出来る人は、ゆったり自分のペースで回れるレンタカーでもいいと思います。
西部林道ヤクザル、ヤクシカ会えました。
We participated as a couple. The jungle cruise in complete darkness was thrilling. The excitement of finding a scorpion, lizard, and coconut crab made me feel like a child again, even at nearly 60 years old. Additionally, the starry sky on the beach and the distant blinking of the Omaezaki lighthouse were truly precious experiences. Above all, the guide's explanations were thorough, detailed, and fascinating, which made it very enjoyable. It became a cherished memory of Ishigaki Island.
夫婦二人での参加とでした。真っ暗闇の中のジャン グルクルーズ。サソリモドキやトカゲ、ヤシガニを 見つけた時の感動。60歳近くになっても、子供に戻 ったようでした。また、浜辺での満点の星空と遠く 点滅する御前崎の灯台。とても貴重な体験でした。 そして、何よりガイドさんの解説が丁寧で細やか で、興味深く、とても良かったです。石垣島での大 切な思い出になりました。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
On this day, despite the temperature, we were able to see many creatures, including the coconut crab that everyone was hoping to find! Seeing both adults and children enjoying themselves made me very happy as well! We look forward to your participation again.
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Kimura
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
この日は気温のわりに生き物が多く皆様のお目当てであったヤシガニも見つけることができました!
大人も子どもも皆で楽しんでいる姿を見て私自身もとても幸せな気持ちになることができました!!
ぜひまたのご参加をお待ちしております。
石垣島 ADVENTURE PiPi
木村
This tour included lunch and allowed for a three-hour stay in Shirakawa-go. Given the size of Shirakawa-go, a three-hour visit was just right, and if you don't have enough time to see everything, returning in a different season is also a good option (I actually had the same tour in the summer before).
このツアーは昼食付で白川郷に3時間いられるツアーだった。白川郷の広さからして3時間滞在はちょうどよかったし、もし見るのに時間が足りなければ違う季節でまた再訪するというのも一つの手である(実際に以前夏に同じツアーでお世話になったため。)
Dear Y.A.,
Thank you for participating in our tour the other day. The weekend course is designed with a slightly longer duration, allowing you to leisurely explore every corner of Shirakawa-go. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour content. We also appreciate your continued support as a returning participant.
Sincerely,
White Ring Co., Ltd.
Y・A様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。週末のコースは滞在時間が少し長めに設定されていますので、白川郷の隅々までゆっくり散策できたと思います。ツアー内容にご満足されて、たいへん嬉しく思います。以前もご参加され、重ねてお礼申し上げます。
株式会社ホワイトリング
The way the tour guide, Mr. Kin, spoke and his recommended foods were great. I learned about ice cream and hamburgers for the first time. Thanks to him, I tried everything. The optional steak dinner was also fantastic.
金さんと言う添乗員さんの話し方とおすすめの食べ物が良かった。初めて知ったアイスクリームやハンバーガーとか。おかげですべて食べました。オプションのステーキディナーも最高でした。
Dear Fumifumi,
Thank you very much for participating in our tour. We also appreciate your valuable feedback.
We are very pleased to hear that you enjoyed our tour. I will make sure to pass your comments on to our staff member, Kim. We look forward to welcoming you again on your next opportunity to join our tour.
Best regards,
Cerulean Blue
All staff
ふみふみ様
この度は弊社ツアーへご参加頂きまして有難うございました。
また、貴重な体験談の投稿も有難うございます。
弊社ツアーをお楽しみ頂けたようで大変嬉しく思います。
弊社スタッフのキムにもお伝えしておきます。
また次の機会が御座いましたら、弊社ツアーのご利用お待ちしております。
宜しくお願い致します。
セルリアンブルー
スタッフ一同
The driver (Maria?) was very kind, and I was able to create many memories.
Thank you very much.
担当ドライバー(マリアさん?)の方に、非常に良くして頂き、たくさんの思い出を残す事が出来ました。
ありがとうございました。
Thank you very much for using the Okito Transportation Group.
I will also convey to Maria, the driver, that we received your message of appreciation.
If there is another opportunity, we look forward to serving you again.
Okito Transportation, Kanda
このたびは、沖東交通グループをご利用いただき、誠にありがとうございます。
マリアドライバーへも、お客様より感謝のご連絡があった旨伝えさせていただきます。
また機会がございましたら、どうぞよろしくお願い致します。
沖東交通 神田
I participated in this trip because I wanted to see the islands of the Yaeyama Islands during my first visit to Ishigaki Island.
It was great to efficiently tour Iriomote Island, Yufu Island, and Taketomi Island in one day.
The lunch on Yufu Island was delicious, featuring a variety of Okinawan dishes. It was also fun to leisurely cross while listening to the sanshin and songs on the water buffalo cart.
On Taketomi Island, I chose the free walk plan, but I took a shuttle from the port to the village to tour the area by water buffalo cart, which was relaxing. After that, we went to see the ocean, so I missed the 4 PM boat and took the 5 PM boat instead. I was able to enjoy a lot of sightseeing, which was very nice.
初めての石垣島旅行で、八重山諸島の島を見てみたくて参加しました。
西表島、由布島、竹富島を効率よく1日で観光出来て良かったです。
由布島でのランチも沖縄のお料理盛りだくさんで美味しかったです。
水牛車で、三線と歌を聴きながらのんびり渡るのも面白かったです。
竹富島ではフリーウォークプランを選びましたが、港で集落を水牛車で周る観光の送迎車で集落へ行き、ゆっくり水牛車で周りました。
その後、海も見に行ったので、16時の船には間に合わず17時の船に乗りました。
たっぷり観光出来てとても良かったです。