Japan
It was a packed and satisfying tour that I could never have explored on my own. I was able to enjoy it easily even by myself. I would like to recommend it to my family and friends as well.
一人では、同じ所は到底周れないほど、盛りだくさんだ、大満足のツアーでした。
一人でも、気軽に楽しめました。家族や友達にも薦めたいと思います。
Dear Akiko,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. We will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Shinkikanko, LIMON
あきこ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was a bit of a busy itinerary, but Maria's attentive and efficient response was wonderful. I felt that the foreign guests were also satisfied. It had been about 45 years since my middle school field trip, and it brought back some nostalgic feelings.
One point, which may be due to my lack of understanding, is that I felt there could be a bit more consideration regarding the meeting place and method. I thought the meeting place was near the tour bus, so I ended up searching around the bus.
Dear Mara,
Thank you for the day we shared together.
Thank you, Sakata Toshio.
ちょいと忙しい行程でしたが、マリアさんの気配りの出来たテキパキとした対応は、ワンダフル。
外国人の方も満足されたのではと感じました。
中学の修学旅行旅行以来約45年ぶり、懐かしく感じる事もありました。
一点、私の理解力不足かもしれませんが、集合場所・集合方法をもう少し配慮された方がいいのではと、感じました。
私、集合場所は観光バス付近と思いバスを中心に探してしまいました。
Dear Mara
Thank you for the day
We shared together
ありがとさん サカタトシオ
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide. I will make sure to pass that along promptly.
We will share the valuable feedback you provided within our company and will work on improvements to offer even better travel experiences in the future.
If you have the opportunity, we would be delighted if you could join us on another course.
We sincerely look forward to your next participation.
Shinkimi Tourism, LIMON
おっさんの冒険
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。早速、申し伝えておきます。
お客様よりいただきました貴重なご意見は弊社内で早急に共有するとともに、
今後より良い旅をご提供できますよう、改善を進めてまいります 。
機会がございましたらぜひ別コースも、ご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was great that I could visit various places in a condensed manner, even with just one day. The weather was nice, and I walked around healthily.
1日しかない中でも、凝縮して各地を回れたのは良かったです。
天気も良く、健康的に歩き回りました。
Dear Hideo,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. We will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Kamikaze Kanko, LIMON
ヒデオミ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The guide and driver were wonderful!
During the safe transportation, the guidance in both Japanese and fluent English was easy to understand.
The recommended café had a great seat where I could relax comfortably.
ガイドさん運転手さん素晴らしかったです!
安心の移動の中 日本語と流暢な英語で
のガイドわかりやすかったです。
おすすめのカフェは、とても良い席に座れてゆっくりくつろげました。
Dear Momo-san,
Thank you for participating in our tour the other day. The images of the stylish café and the view of the old gassho-zukuri scenery through the window are wonderful. You captured them from the best seat. Thank you.
It seems you thoroughly enjoyed Shirakawa-go.
Staff on the day, Kuroda
ももさん様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。おしゃれなカフェの画像とその窓越から見える古い合掌造りの景色がすばらしいですね。一番良い席から撮られましたね。ありがとうございます。
白川郷を十分楽しまれた様子が伺われます。
当日のスタッフ・黒田
The weather was wonderful, and I enjoyed the spectacular scenery.
I have primarily used VELTRA for overseas tours, so this was my first domestic tour, but thanks to the knowledgeable guide's explanations, we were able to efficiently explore the snow-covered Shirakawa-go.
The lunch was also delicious.
天候にも恵まれ素晴らしい景色を堪能しました。
もっぱら海外でVELTRAさんを利用していて国内のツアーは初めてでしたが
博識なガイドさんの説明で残雪の白川郷を効率よく回れました。
お昼ごはんも美味しかったです。
Dear Arieloo,
In March, Shirakawa-go and Gokayama still have some snow, and I believe it's a wonderful time to enjoy the scenery as it transitions into spring. The weather on that day was also nice, and I think you were able to take some amazing photos.
I am very pleased to hear that you enjoyed the delicious local cuisine from the Hida region.
Thank you for your high rating based on your experience.
Staff on the day, Kuroda
Arieloo様
3月はまだ雪が残っている白川郷、五箇山は、これから春に向かう景色が楽しめる時期だと思います。当日は天気も良くて、すばらしい写真を撮れたと思われます。
お食事も飛騨地方の美味しい郷土料理を喜んでいただき大変うれしく思います。
体験談おより高評価に感謝しています。
当日のスタッフ・黒田
I participated in a solo trip and was looking for a day trip that could be done from Kanazawa. Shirakawa-go was my first time visiting, and I was very interested in it. It took about an hour and a half to get there from Kanazawa. The bus seats were reserved in advance, and the guide provided detailed explanations. We stopped at a roadside station before arriving in Shirakawa-go. Right after we arrived, we had lunch, and then we had about two and a half hours of free time to explore. It was very meaningful.
一人旅で参加、金沢から近場で行ける日帰り旅を探しておりました。白川郷は初めてでとても興味があり、金沢からも1時間半位で到着しました。バスの席も事前に決められており、ガイドさんも詳しく説明いただき、道の駅に寄って白川郷に到着。到着後すぐにランチをいただきそこから2時間半ほど散策自由時間がありました。とても有意義でした。
Dear Main-chan,
Thank you for participating in our tour the other day.
The photos you took are so wonderful that we would like to include them in our brochure as reference material for Shirakawa-go. Thank you very much. You made effective use of your time exploring and were able to experience the village from various perspectives. We truly appreciate it.
Staff Kuroda on the day
マインちゃん様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
撮られた写真は、白川郷のポイントを押さえ資料としてパンフレットに載せたいほど素晴らしいです。ありがとうございます。散策時間を有効にそしてすみずみまで回られ、様々な視点からの集落の様子が感じられます。本当にありがとうございます。
当日スタッフ・黒田
I participated with a foreign friend. It was convenient and nice that they took us from Nagoya to Takayama and Shirakawa-go. Since it was a holiday, there were about 25 groups from various countries, but the tour guide explained everything in Japanese, English, and Chinese, so we had no problems. It was a tour that, for better or worse, was just about being taken to the destination, but it was great that we could explore freely once we got there. The roads were congested, causing significant delays, but we were given a full two hours of sightseeing time at each location. Thank you for a meaningful experience!
外国人の友達と2名で参加しました。
高山と白川郷まで名古屋から連れていってくれるので、便利で良かったです。
連休だったので25組くらい色んな国の方が居ましたが、添乗員さんが日本語、英語、中国語で説明してくれるので問題なく過ごせました。
良くも悪くも「現地まで連れていってもらうだけ」のツアーなので、現地では自由に散策できて良かったです。道が混んで居てだいぶ遅延しましたが、観光時間はきっちりそれぞれ2時間取ってくれました。
有意義な時間をありがとうございました!
Thank you very much for participating in our tour. We are glad to hear that you enjoyed it.
Moving forward, our entire staff will continue to strive to provide services that satisfy our customers.
We sincerely appreciate your feedback despite your busy schedule.
この度は弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
お楽しみいただけまして幸いです。
今後も、スタッフ一同、お客様にご満足いただけるサービスをご提供きるように努めて参ります。
ご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
I was able to visit so many places in just one day, and it felt like I was on a school trip. Most of the participants were foreigners, but the tour guide explained everything in both Japanese and English, which made it easy to understand.
Since the time for the return Shinkansen was tight, I informed the tour guide, and before we arrived at Kyoto Station, they explained everything to the participants, allowing me to get off first. Thanks to that, I was able to make it in time for my train. Thank you very much.
It seems that the scheduled arrival time at Kyoto Station may change depending on the lunch reservation time for those who had meals included (I had a plan without meals), so for those concerned about the return time, I think it's best to add about an hour and a half or check in advance.
(By the way, my arrival time at Kyoto Station was 18:10.)
1日でこれだけ回れることができ、修学旅行に行った気分になれました。参加者のほとんどが外国の方でしたが、添乗員さんが日本語と英語とどちらも使って説明してくれたので分かりやすかったです。
帰りの新幹線の時間がギリギリだったので、添乗員さんに伝えたところ、京都駅到着前にツアー参加者の皆さんに説明してくださり、一番先に降りることができました。そのおかげで間に合い乗車することができました。本当にありがとうございました。
昼食ありの方(自分は食事なしプランでした)の食事予約時間により、京都駅着予定時間が変わるみたいだったので、帰りの時間を気にされる方は1時間半位はプラスで考えておくか、事前に確認しておいた方がいいと思います。
(ちなみに自分のときは18:10京都駅着でした)
Dear yheki,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your thoughtful feedback on your experience. Our entire team is committed to providing even better travel experiences in the future. If the opportunity arises, we would be delighted if you could join us for another course. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
yheki様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご丁寧な体験談をご投稿いただきありがとうございます。
今後もより良い旅をご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
機会がございましたら是非、別コースにもご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was great to be able to visit Shirakawa-go and Gokayama together. The guide skillfully used English while accommodating many foreign tourists. The driver also made us feel warm with just a simple "Have a good time" and "Welcome back" during our departures and arrivals. In the end, all the passengers gave a big round of applause to both of them.
白川郷と五箇山がセットで観光できたのは良かった。ガイドさんは、外国人観光客が多い中、英語を巧みに駆使し、精一杯対応していた。運転手さんも、観光での乗降の際、行ってらっしゃい、おかえりなさい、とたった一言ではあるが、気持ちがほっこりとした。最後には、乗客全員がお二人に大きな拍手を送った。
Dear Oji,
Thank you for participating in our tour. I believe it is rare to be able to visit both World Heritage sites in one day. Even though they are simply gassho-zukuri villages, I think you were able to feel the distinct characteristics that make them completely different from one another. The village you imagined before visiting and the one you experienced in person must have provided you with a valuable experience unique to you. We hope to assist everyone in enjoying their visits (and strolls) as comfortably as possible. Thank you very much.
Staff on the day, Kuroda
オジ~様
弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
一日で両方の世界遺産巡りが出来るのは珍しいと思います。単なる合掌造り集落と言っても似てるようで全く違った特徴あることを感じられたと思います。訪れる前に想像していた集落、実際に行かれて感じられた集落、オジ~様なりに貴重な体験されたと思います。私たちは、皆さまに気持ち良く見学(散策)できるよう少しでもお手伝い出来ればと思っています。ありがとうございました。
当日のスタッフ・黒田
It was a fun tour that allowed us to fully enjoy the famous tourist spots in Kyoto in one day. The guide was kind, and the driver drove safely. Thank you very much. However, there was not much time to buy souvenirs.
京都の有名観光地を1日で満喫できる、楽しいツアーでした。ガイドの方も親切、ドライバーの方も安全運転でした。有難うございました。ただ、お土産を買う時間少なかったです。
Dear Makki,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to hear that you enjoyed the tour efficiently. Our entire team will continue to work hard to provide even better services in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko LIMON
まっきー様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ツアーで、効率よくお楽しみいただけたとの事、大変光栄でございます。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was a trip in heavy rain, but thanks to Mr. Kuroda's thoughtfulness and care, we were able to have a wonderful time. My husband and I, being in an international marriage, enjoyed a fun bus trip without getting bored thanks to Mr. Kuroda's English. We are planning to go again in winter. Thank you very much.
土砂降りの中での旅行でしたが、黒田さんの心配りと気遣いでとても素晴らしい時間を過ごす事ができました。主人と私は国際結婚のため黒田さんの英語で2人とも退屈する事なく楽しいバスでの旅行が出来ました。次回は冬に行こうと話しております。ありがとうございました。
Dear Angela,
Thank you for participating in our tour the other day. The seats were nearly full that day, and the weather was rainy. We always strive to ensure that everyone who has reserved for this day enjoys their experience. Whether it's sunny, cloudy, or rainy, there are unique views that can only be seen on that day. Depending on the weather, there are many sights that are not usually visible, allowing you to enjoy the scenery of each season.
I am very pleased to hear that you both felt it was the "best trip." Thank you very much.
Please consider visiting Shirakawa-go in its pristine white season next time. You are likely to experience unexpected emotions.
Kuroda
アンジェラ様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。あの日、座席はほぼ満席状態で、天気も雨でしたね。ずいぶん前からこの日のツアーをご予約されてる皆さまには、当日を楽しんで頂きたいと常日ごろ心掛けています。晴れだったり、曇っていたり、雨降りでも、この日しか見られない景色があります。季節ごとに景色を楽しめるように、天候しだいで普段見られない景色がたくさんあります。
アンジェラ様お二人が「最高の旅」と感じていただき大変うれしく思います。ありがとうございます。
ぜひ、次回は真っ白な季節の白川郷を訪れてみて下さい。おそらく思いがけない感動ありますよ。
黒田
The guide was very kind, and the stay in Takayama and Shirakawa-go was just the right length of two hours—not too long and not too short. I enjoyed strolling around the streets and eating delicious food. I thought it would be nice to stay overnight in Shirakawa-go someday.
ガイドさんが親切な方でしたし、飛騨高山、白川郷の滞在は、長すぎず短すぎずの2時間で、個人的にはちょうどよい長さでした。ぶらぶらしながら街並みを楽しんだり、美味しいものを食べたりして過ごしました。白川郷はいつか宿泊してみたいなぁと思いました。
Thank you very much for participating in our tour. We are glad to hear that you enjoyed it.
Moving forward, our entire staff will continue to strive to provide services that satisfy our customers.
We also appreciate your feedback despite your busy schedule, and we thank you once again.
この度は弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
お楽しみいただけまして幸いです。
今後も、スタッフ一同、お客様にご満足いただけるサービスをご提供きるように努めて参ります。
またご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
I used this service with a friend. The weather was wonderful, and we were able to see the best views. The duration of our stay was also set at a comfortable time, which I appreciated. However, during my visit, there were mostly Chinese tourists, and while the guide provided clear announcements in Chinese, there were times when they didn't inform us about the return time to the bus at the service area. I would have liked to have clearer announcements in Japanese as well.
友人と利用
天気に恵まれ最高の景色が見られました。
滞在時間も疲れすぎない程よい時間設定で良かったと思います。
ただ私が利用した時には中国人が過半数を占めており、ガイドの方も中国アナウンスはしっかりしているのにSAでのバスに戻る時間を案内できていない時があったので日本語でもしっかり案内してほしかったです。
Thank you very much for participating in our tour. We are glad to hear that you enjoyed it.
We also appreciate your valuable feedback. We will continue to work hard to improve our services further.
Thank you again for taking the time to evaluate us despite your busy schedule.
この度は弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
お楽しみいただけまして幸いです。
そして貴重なご意見を頂きありがとうございます。
今後も努力を重ねて、更なるサービスの向上に努めて参ります。
またご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
I used this service during my first trip to Kyoto. The staff's explanations were thorough, and they kindly checked in on us during our stroll, making it a wonderful trip. Thank you very much.
初めての京都旅行で利用させて頂きました。担当の方の説明も丁寧で、散策中も優しくお声掛けして頂きとても良い旅になりました。ありがとうございました。
Dear Tomi,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide.
We will take your feedback to heart and strive to ensure that you will join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
tomi様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
tomi様よりいただいたお言葉を励みに
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I thought it would take a long time to visit Kyoto on my own, so I participated in this bus tour that included all the places I wanted to see. I was surprised to see so many foreigners, but I was impressed by how the guide handled everything in both Japanese and English. The time management was excellent, and I was able to enjoy visiting all the sites. I highly recommend this tour for a one-day sightseeing experience. Thank you, guide Miki!
京都観光を個人で回ろうとならば時間がかかると思い今回行きたい所が全て揃っているこのバスツアーに参加させて頂きました。思いの外外人さんが多かったのでびっくりしましたがガイドの方が日本語と英語で丁寧に対応していたのに驚きました。時間の配慮も充分で楽しく全てを回ることが出来ました。1日観光で有ればとてもお勧めなツアーでした。ガイドのみきさん、有難う御座いました。
Dear Kei,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide.
We will take your feedback to heart and strive to ensure that you will join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
ケイ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
ケイ様よりいただいたお言葉を励みに
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
There were three of us Japanese people, and the rest were foreigners, making it a full house. There were so many foreigners in various places in Kyoto. There were also Japanese school trips, so it was crowded everywhere... It was hard to get through the crowds no matter where we wanted to go. Most people around us were not wearing masks. A group from Korea was on the same bus, which was interesting. There was a male tour guide who seemed to be with them, and he was giving a long explanation to his guests using a microphone, but I wished he would lower his volume a bit; it was quite uncomfortable. He was talking extensively about the history of Okinawa to just a few guests, but it was unfortunate for those who had to listen. It was uncomfortable because we could hear him too, and it had nothing to do with our trip. I thought, why not just rent a bus and do it there?
While I was looking at photos of the interior of Kinkaku-ji, some men from an unknown country squeezed in front of me and started taking pictures and explaining things. I felt a sense of racial discrimination. It felt like the atmosphere was saying, "An Asian woman alone is in the way, so move." It made me sad in Kyoto.
I also felt uncomfortable watching the foreigners on our bus being affectionate with each other. On the other hand, the guide provided many explanations in Japanese for the few Japanese people, so I was able to enjoy some free exploration.
日本人は私とあと2人。他は外人で満席京都各所に外人だらけ。日本人の修学旅行もいて人人人…見たいどこ行くにも人をかき分けて。周りはほぼノーマスク。韓国の団体さんがバスに同乗してましたがそういうこともあるんですね。そちらに添乗員らしき男性が付いてて、自分の客に向けて長ーくマイクで案内していたがもう少し声のボリュームを下げてほしかった、だいぶ不快でした。その男性添乗員沖縄の歴史だかを、ごく一部の客に長々話してたけど聞かされてる方も不憫。こっちにまでいやでも聞こえてくるので不快、この旅行には関係ないでしょう?別にバスを貸切してそこでやれば?と、思いました。
金閣寺の内部を写した写真を見てたら知らん国の男性たちが私の前に挟まって来てそこで写真撮影や説明を始めた。人種差別的なのも感じた。アジアの女1人邪魔だからどけよって空気。なんか京都で悲しくなりました。
うちのバスの外人さんもイチャイチャするのみてて不快。
一方、ガイドさんは少ない日本人のためにも日本語で多々案内してくれたのでフリー散策も楽しめました。
Dear Karen Mizushima,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide. Your valuable feedback will be shared promptly within our company, and we will work on improvements to provide even better travel experiences in the future.
If the opportunity arises, we would be delighted if you could join us on another course.
We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
みずしまかれん様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
お客様よりいただきました貴重なご意見は弊社内で早急に共有するとともに、
今後より良い旅をご提供できますよう、改善を進めてまいります 。
機会がございましたらぜひ別コースも、ご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I was able to efficiently visit several places in one day. It feels tiring and difficult to explore each location alone. This seems to be a benefit of the tour, but as a result, the time spent at each place is short, which can feel a bit rushed. The cost performance is good.
1日で効率良く廻る事が出来ました。 単独で各所を尋ねるには疲れるし難しい感じです。 ツアーならではのメリットかと思われますが、その分1か所1か所の 滞在時間が短く、少しせわしなく感じられます。 コスパは良いです。
Dear Neko to Matatabi,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored if you were able to enjoy the tour efficiently. We will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko, LIMON
猫と股旅様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ツアーで、効率よくお楽しみいただけておりましたら大変光栄でございます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was still quite hot at the end of September, but it was a bit cloudy, making it a perfect day for sightseeing.
I participated alone, but I quickly became friends with the person sitting next to me on the bus.
We chatted while exploring, which doubled the fun.
At Kinkaku-ji, I also enjoyed matcha with that person. It was delicious and had a lovely atmosphere.
9月の終わりくらいのまだまだ暑さの残る日でしたが、少し曇っており、観光にはうってつけの日でした。
私は一人参加でしたがすぐにバスの隣の席の方と仲良しになりました。
その方といろいろと話をしながら回りました。楽しさが倍増しました。
そして、金閣寺ではその方とお抹茶も楽しめました。おいしかったです。風流な感じで良かったです。
Dear EM,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. I was very pleased to read that it was a tour filled with wonderful encounters. We will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Shinki Kanko, LIMON
えーえむ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵な出会いのあるツアーとなりました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
There were about 25 participants, and I was the only Japanese person. The driver was the only Japanese person, which somehow made me feel reassured. (laughs) I think the tour guide was probably Chinese.
Since there were participants from various countries, there were no greetings on the bus and no local guidance. It’s necessary to accept that the tour guide is not a guide in the traditional sense. (laughs) However, they clearly communicated the meeting times, distributed brochures tailored to each country before arriving at each location, and provided simple explanations in broken language.
This may not be suitable for those expecting the services of a large Japanese travel company’s bus tour, but it was absolutely fine for me. I was able to visit places that are difficult to reach individually, enjoy sightseeing comfortably by bus, and had a wonderful day.
That said, there were indeed participants from various countries this time, but everyone adhered to the meeting times, there were no loud talkers, and everyone was quite reasonable, which might have been lucky. It might be better for those participating in this tour to not expect too much of a Japanese-style experience.
In any case, I had a great time sightseeing without any issues. Thank you for a fun day!
約25名の参加者で日本人は私だけでした。
運転手さんは唯一日本の方で何となく心強かったです。笑
添乗員さんは多分中国の方だと思います。
色々な国の参加者の方が居られましたのでバス内で挨拶もないし現地の案内もありません。ガイドさんではなく添乗員さん、と割り切るのが必要です。 笑
でも集合時間を分かりやすく伝えてくれたり、各地到着前に各国に合わせたパンフレットを配ってくれたり、片言で簡単な説明してくれたり、と、
日本の大型旅行会社のバスツアーサービスを期待してる方には向かないかもですが、私には全く問題ありませんでした。
個人では行きにくい場所にゆったりとバスで連れて行って貰えて観光も満喫でき、楽しい1日となりました。
ただ、今回は本当に様々な国の方が居られましたが、皆様しっかりと集合時間を守り、大声で喋る方も居ないし、常識ある方ばかりだったのがラッキーだったのかも知れません。
そこは参加者の方で差があるかもなのでこのツアーはあまり日本式を求めないで参加する方がいいかもです。
とにもかくにも私は何も問題なく楽しく観光させていただきました。
楽しい1日をありがとうございました
Thank you very much for participating in our tour. We are glad to hear that you enjoyed it.
One of our features is that we have a diverse group of customers from various nationalities, and we hope this provided a good opportunity for communication with people from different countries. We will continue to work hard to improve our services further.
We sincerely appreciate your feedback despite your busy schedule.
この度は弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
お楽しみいただけまして幸いです。
多国籍のお客様が参加することが弊社の特徴の一つでもあり、様々な国籍の人とコミュニケーションを図る良い機会になればと願っております。
今後も努力を重ねて、更なるサービスの向上に努めて参ります。
ご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
This is my third time, and it was great.
The scenery changes with the seasons—autumn, spring, and late summer—was refreshing.
The boatman's stories and calls were exquisite.
I highly recommend you take a ride at least once.
3回目ですがよかったですよ。
秋、春、晩夏と四季折々景色が違いいやされました。
船頭さんのお話や掛け声は絶妙です。
おすすめ一度は乗ってください。
I participated in a sightseeing tour in Kyoto. I was thinking of exploring on my own by car, bus, or train, but I'm glad I chose this option. I was satisfied with the sightseeing, the guide's explanations, and I could take a nap during the transfers, which made for a fulfilling day.
京都観光で参加させて頂きました。
個人で自家用車かバスまたは、電車で観光しようと思ったけど、これにして良かったです。
満足の観光、ガイドさんの説明、疲れたら移動中に寝られて一日中満足できました。
Dear Mr. Taka,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. We will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Shinkimi Tourism, LIMON
タカ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
A plan that we could never have done on our own! There were moments when I wished we had a little more time, but I was really happy that we were able to visit all the famous spots within the limited time of our trip. It was truly fulfilling! And this level of satisfaction at this price is highly recommended! Thank you for a fun day! I would like to join another tour on my next trip!
自分たちでは絶対回ることのできないプラン!
時間がもう少し欲しい!っていうところもあったけど、限られた時間の中の旅行で名所全てを回れたのが凄く嬉しかったし、とにかく充実でした!
そしてこの充実感でこの価格はとてもおすすめです!
楽しい1日をありがとうございました!
これからの旅行ではまたツアーを組みたいと思いました!
Dear cii,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
cii様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Lydia, our tour guide, was very clear and worked hard, which made it a lot of fun. We had plenty of time to see each place, and I think we were able to visit all the highlights. I would like to use this service again if the opportunity arises.
添乗員のリディアさんもわかりやすく一生懸命頑張ってたので、とても楽しかったです。各場所を見る時間もたっぷりとあり、有名どころの良い所は全て見れたと思います。又、機会があれば利用したいと思う。
Dear Sawawa,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide. We will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
サワワ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へのお褒めの言葉をいただき、大変光栄でございます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I participated in a tour of Kiyomizu-dera and other sites on September 19. The tour guide was a wonderful person. Most of the participants were from English-speaking countries, but there were a few Japanese people, including myself, and I think it was challenging for her to explain in both English and Japanese. She always maintained a smile and worked hard to provide clear and thorough explanations, which was very good. As the tour was coming to an end, everyone erupted into applause, almost like a standing ovation. Of course, we couldn't stand up since we were on the bus, but I felt that everyone was filled with gratitude. Thank you very much for a truly enjoyable bus tour today.
9月19日に清水寺他のツアーに参加しました。
ツアーガイドの方はとてもステキな方でした。殆どが英語圏の人でしたが
私を含めて数人の日本人がおり彼女は英語と日本語での説明して大変だった
と思います。常に笑顔を絶やさず一生懸命に丁寧にわかりやすくてとても
良かったです。ツアーも終わりにちかづき皆があたかもスタンデイング
オべシヨンのような拍手が湧き上がました。
もちろん走行中でしたので立ち上がる事は出来ませんが皆が感謝の気持ちで
いっぱいであったと感じました。
今日一日楽しいバスツアーを本当にありがとうございました。
Dear Yasu,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide! I will make sure to pass this along right away. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
やす様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へのお褒めの言葉をいただき、大変光栄でございます!早速伝えさせていただきます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Since it was a tour with foreign participants, there were many explanations in English and fewer in Japanese, which was a bit disappointing. It was difficult to walk while looking at the map to keep to the meeting time, and I was scared of getting lost. I wished the map was a bit clearer and that it showed the walking time as well.
外国の方と一緒のツァーだったので、説明が英語が多く、日本語が少なかったのが、少し残念でした。
待ち合わせ時間を守るために、地図を見ながら、歩くのが大変で、
道に迷うのが怖かったです。
地図をもう少し分かりやすく、歩いてかかる時間も、表示してほしかったです。
Dear Hiroli,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your wonderful photos and for sharing your experience with us. We will share your valuable feedback with all our staff and will strive to provide even better service in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkei Kanko, LIMON
ヒロリ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
ヒロリ様より頂戴いたしました貴重なご感想を社員一同共有するとともに、
今後もより良いサービスをご提供できますよう全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I signed up for a day trip bus tour from Nagoya to Hida Takayama and Shirakawa-go during the middle of the three-day weekend. I received an immediate "Tour Confirmation Email."
I did some research beforehand, but the meeting place was easy to find, and I was able to enjoy sightseeing with a diverse group of participants.
Our guide was from China, but was fluent in Japanese and had a very kind personality that shone through.
I appreciated their wonderful attitude in answering questions very politely within their knowledge.
The bus driver was also experienced, adapting to traffic conditions with flexible driving, allowing us to stick to the schedule.
I read all the reviews on Veltra, and my elderly parents were able to enjoy the trip wholeheartedly, so I think doing a little research beforehand can make the experience even more enjoyable.
We had two hours in Hida Takayama and two hours in Shirakawa-go, which I felt was just the right amount of time, not shorter than expected.
Above all, even after buying a lot of souvenirs, we could leave them on the bus, and they made sure to count everyone, so no one was left behind. The travel time was also a big advantage, as we could chat or take a nap and relax.
I would like to participate in another tour next time.
And I would like to take this opportunity to express my gratitude to the guide and the driver. "It was fun. Thank you for the wonderful time."
三連休の中日に名古屋発、飛騨高山、白川郷の日帰りバスツアーを申し込みました。
すぐに「催行決定お知らせメール」が届きました。
下調べはしましたが、待ち合わせ場所も分かりやすく、国際色豊かな参加者の皆様と、とても楽しく観光することができました。
ガイドさんは中国の方でしたが、日本語が堪能で、とても優しい人柄がにじみ出ている感じでした。
分かる範囲でとても丁寧に質問に応えて下さる姿勢が素敵でした。
バスの運転手さんもベテランなので、渋滞に合わせた臨機応変の運転で、スケジュール通りに回ることができました。
Veltraの口コミも全て見ましたが、年老いた私の両親も心から楽しんで行ってくることができたので、少し調べて行くと、より楽しく過ごせると思います。
飛騨高山2時間、白川郷2時間の滞在時間でしたが、思ったよりも短くなく、丁度よい時間配分だったと思います。
何より、お土産沢山買ってもバスに置けるし、ちゃんと人数確認してくれるので、置いてきぼりにもなりません。
移動時間はおしゃべりしたり、居眠りしたりと、リラックスして過ごすことができるのも大きなメリットでした。
次回も別のツアーに参加してみたいと思います。
そして、ガイドさんと運転手さんには、この場を借りて感謝をお伝えしたいです。
「楽しかったです。素敵な時間をありがとうございました。」
Thank you very much for participating in our tour. We appreciate your kind words.
One of our features is that we have customers from various nationalities, and we hope it serves as a great opportunity to communicate with people from different countries.
Moving forward, our entire staff will continue to strive to provide services that satisfy our customers. We sincerely look forward to your next participation.
We also thank you again for taking the time to provide your feedback.
この度は弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
嬉しいお言葉をいただき、感謝申し上げます。
多国籍のお客様が参加することが弊社の特徴の一つでもあり、様々な国籍の人とコミュニケーションを図る良い機会になればと願っております。
今後も、スタッフ一同、お客様にご満足いただけるサービスをご提供きるように努めて参ります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
またご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
I was a bit worried because there were few Japanese participants, but everyone was punctual, and during the travel, they spoke in a respectful tone, so there were no issues at all. We were able to explore Kamikochi for a solid four hours and returned home earlier than planned. I would like to participate again! ♫
日本人の参加が少なく不安でしたが、参加者皆さん時間厳守で、移動車中も周りに節度ある話声で、まったく問題ありませんでした。
上高地はしっかり4時間散策でき、予定より早く帰途につきました。
また、参加したいです♫
Thank you very much for participating in the tour.
We appreciate your kind words.
Moving forward, our entire staff will continue to strive to provide services that satisfy our customers.
You can enjoy the changing scenery of Kamikochi with each season, so we sincerely look forward to your next participation.
この度はツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
嬉しいお言葉をいただき、感謝申し上げます。
今後も、スタッフ一同、お客様にご満足いただけるサービスをご提供きるように努めて参ります。
上高地は季節ごとに変わる景色をお楽しみいただけますので、
またのご参加を心よりお待ちしております。
Overall, I was able to enjoy the trip.
However, the person in front of me on the bus reclined their seat too much, making my own seating space feel cramped the entire time.
It might be difficult to address this, but since we have to stay in the same place for several hours, I hope this can be considered as one of the areas for improvement.
Overall, I was able to enjoy the journey. Thank you very much.
旅は総じて満喫できました。
ただ、バス中で前の方が席を倒しすぎて、自分の座るスペースが常に窮屈な思いをした。
是正するのは難しいかもしれませんが、何時間か同じ場所にいなければならないないので、改善点の一つとして参考にしてほしい。
総じて旅を楽しむことができました。大変ありがとうございました。
Thank you very much for using our services. We are glad to hear that you enjoyed your experience. We will continue to work hard to improve our services further. We also appreciate your feedback despite your busy schedule, and we thank you once again.
この度は当社をご利用頂きまして誠に有難うございます。
お楽しみいただけまして幸いです。
今後も努力を重ねて、更なるサービスの向上に努めて参ります。
またご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
I participated in the tour that departed at 9:30 AM. I thought it might be a bit cooler than Kanazawa, but it turned out to be quite hot and humid that day. The decision to take National Route 304 up to a certain point, anticipating traffic on the highway, was a nice judgment call.
Since there were foreign guests on board, it was great to hear explanations in English during the trip. After arriving in Shirakawa-go, I was surprised that lunch was served so soon, but it was very delicious. The bus stop to the observation deck was also very close to the dining area, and I was able to secure a seat on the last bus of the morning, which was excellent.
Before arriving in Shirakawa-go, the guide shared information about places that don't attract many tourists, but it was a pity that we couldn't go there; however, I would like to try again next time. There was plenty of free time, and the guide was friendly, making it a satisfying tour. I recommend that those participating in the tour during summer bring water, a hat, and, if possible, a parasol. If I have the opportunity, I would like to join again.
9時30分発のツアーに参加しました。金沢より少しは涼しいのかと思いましたが、当日はかなり暑く、蒸し暑い日となりました。高速道路が渋滞するであろうとの予測から途中まで国道304号線を通る判断はナイスジャッジでした。
外国人の方と混乗であった為、道中英語での説明も聴くことができてとても良かったです。
白川郷到着後に直ぐの昼食で、えっもう昼食?と思いましたがとても美味しくいただけ、食事処から展望台行きのバス乗り場へも至近距離で、午前最後のバスの席が確保できとても良かったです。
白川郷到着前にガイドさんより余り観光客が訪れない場所を教えていただけましたが、そこまで行けなかったのは残念でしたが、次回チャレンジしたいと思います。自由時間も充分あり、ガイドさんはフレンドリーで満足できるツアーでした。夏にツアー参加される方は水と帽子、可能であれば日傘をお持ちいただいて参加されることをオススメ致します。機会があれば、また参加したいと思います。
Dear Monde,
Thank you for participating in our tour the other day. It was truly a hot day. Since it was the first day of a three-day weekend, we anticipated heavy traffic on the expressway, so taking the national road for part of the journey turned out to be a good decision.
I'm glad to hear that you enjoyed the meal. It featured local specialties that can only be found in that area, with plenty of meat and vegetables, and it has received great feedback from many guests. Shirakawa-go is different from typical tourist spots; being a UNESCO World Heritage site, there are many highlights to explore, and it definitely requires a good amount of time.
I believe you were taking photos with a wonderful camera, and the pictures you sent of the gassho-zukuri are very captivating and have a fantastic angle. Thank you for that.
I appreciate your suggestions for future participants in our tours. We hope you will join us again. We look forward to seeing you.
Staff: Kuroda
monde様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
この日は本当に暑い日でしたね。三連休の初日とあって高速道路は混むと予想し、途中まで国道を走ったのが結果的に良かったです。
お食事もよろこんでいただき嬉しく思います。その土地でしか食べられない内容で、お肉と野菜類も豊富で、多くの皆さまからとても好評なんですよ。白川郷は普通の観光地とは違い、世界遺産なので隅々を散策すると見どころがいっぱいで結構時間が必要だと思います。monde様は確か立派なカメラで撮られていたと思いますが、送っていただいた合掌造りはとても魅力的でアングル的に素晴らしいですね。ありがとうございます。
今後、ツアーにご参加される方々へのご提案に感謝いたします。
ぜひ、またツアーにご参加くださいませ。お待ちしています。
当日のスタッフ・黒田
I participated in a bus tour alone for the first time, and thanks to the tour guide and the driver, it turned out to be a truly fulfilling and enjoyable day! I wasn't confident about visiting four places on my own, so I'm glad I joined the bus tour! There were many foreign participants as well, so the tour guide's explanations in both Japanese and English were fantastic and enjoyable to listen to! I want to join another bus tour again.
It's a good idea to order lunch. The yudofu was delicious!
初めてバスツアーに一人で参加しましたが、添乗員の方と運転手さんのおかげでホントに充実した楽しい一日になりました!
一人では4ヶ所行く自信がなかったのでバスツアーに参加してよかったです!
外国人の方もたくさん参加されていたので添乗員さんの日本語と英語での
ガイドがスゴくて聞いてて楽しかったです!
またバスツアーに参加したいです。
昼食は頼んだほうがいいですよ。湯豆腐美味しかった!
Dear Yukinko,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will continue to work hard to provide even better service in the future. If you have the opportunity, we would be delighted if you could join us on another course as well. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
ゆきんこ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へのお褒めの言葉をいただき、大変光栄でございます。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
機会がございましたら是非、別コースにもご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON