Japan
I was able to encounter sea turtles and take beautiful photos, just as the tour title promised. I am very satisfied.
Of course, the sea of Miyako Island is wonderful, and our guide, Yama-chan, was the best guide, always kindly accompanying us and teaching us. Not only did he answer all our questions about sea turtles, but he also provided detailed information about Okinawan fish and ecosystems, allowing us to fully enjoy snorkeling.
Yama-chan, who has a sea turtle tattoo on his leg, genuinely wanted all the tour participants to see sea turtles before returning, which was very heartwarming. He mentioned that if there was ever a guarantee that we might not see sea turtles due to weather issues, he would definitely communicate that clearly. Because he knows the waters of Miyako Island so well, he was able to provide accurate information; he was truly a professional.
When I asked about recommended lunch spots in Miyako Island, he quickly sent various suggestions via Line, which was very nice. The taco rice place he recommended was incredibly delicious. Thank you, Yama-chan!
It seems that the operation is run by three people, and I didn't meet the other guides besides Yama-chan, but I believe they would provide excellent guidance as well.
ツアーのタイトル通りウミガメと遭遇し綺麗に写真を撮ることができました。大満足です。
宮古島の海が素晴らしいことは勿論、ガイドの山ちゃんが常に丁寧に寄り添って教えてくれる最高の案内人でした。ウミガメだけでなく沖縄の魚や生態系なんでも詳しく質問に全て答えてくれてシュノーケリングを一層満喫することができました。
足にウミガメのタトゥーを掘っているウミガメ好きの山ちゃんの、ツアー客にも絶対ウミガメを観て帰ってほしいという心意気が気持ち良かったです。万が一天候の問題などでウミガメが見れる保証がない場合はしっかりその旨必ず伝えると話していました。宮古島の海を熟知しているからこそ正しい情報を伝えられる、そういうプロでした。
また宮古島のおすすめランチスポットなども聞いたらすぐにLineで色々送ってくれて気持ちが良かったです。実際行ったオススメのタコライスのお店めっちゃ美味しかったです。ありがとう山ちゃん!
3人の仲間で運営されているようで山ちゃん以外のガイドの方とは会いませんでしたが、きっと素晴らしい案内をしてくださると思います。
Since you can't take your smartphone to the beach, I think you can ask the guide to take photos for you as needed.
海にスマホは持っていけないので、ガイドに適宜お願いしたら写真とってくれると思います。
Thank you very much for participating in our sea turtle snorkeling tour.
We are truly grateful to see your warm and detailed compliments for our guide, "Yamachan." The entire staff is deeply moved by your kind words.
As the tour title suggests, we are thrilled to hear that you encountered sea turtles safely and were very satisfied! We hope you were able to take beautiful photos and create wonderful memories of the ocean in Miyako Island.
We are very pleased that Yamachan's dedication to always being close to customers and providing careful guidance, along with his extensive knowledge and passion for the marine ecosystem of Miyako Island, shone through. His strong desire for customers to definitely see sea turtles before returning, even leading him to get a tattoo, is truly a treasure for our company. He is very happy to have received your appreciation for his spirit and his honest approach as a professional in facing the weather and other challenges.
We are also delighted to hear that the recommended shops after the tour were helpful for your stay in Miyako Island, and that you enjoyed the taco rice you tried there—this brings us double joy!
Thank you for your kind words for our other guides as well. Everyone is working hard every day to provide the best memories for our customers.
We hope you will come back to enjoy the ocean in Miyako Island again. Yamachan and all of our staff are looking forward to welcoming you back with all our hearts.
この度は、弊社の海亀シュノーケルツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
担当させていただいた「山ちゃん」への、大変温かく、細部にわたるお褒めの言葉を拝見し、スタッフ一同、感無量でございます。心より感謝申し上げます。
ツアータイトルの通り、無事にウミガメと遭遇し、大満足いただけたとのこと、本当に良かったです!綺麗なお写真も撮ることができ、宮古島の海の思い出としていただけたのであれば幸いです。
山ちゃんの、お客様に常に寄り添い、丁寧にガイディングさせていただく姿勢、そして宮古島の海の生態系に対する豊富な知識と熱意が伝わったこと、大変嬉しく思います。ウミガメ好きが高じてタトゥーまで彫ってしまう彼の、「お客様に絶対ウミガメに会って帰ってほしい」という強い想いは、まさに弊社の宝です。その心意気、そして天候などに正直に向き合うプロとしての姿勢をご評価いただき、本人も大変喜んでおります。
ツアー後のおすすめのお店情報も、宮古島での滞在の参考になったとのこと、また、実際に足を運んでいただき、特にタコライスを美味しく召し上がっていただけたとのこと、二重の喜びです!
弊社の他のガイドにも温かいお言葉をいただき、ありがとうございます。皆、お客様に最高の思い出を提供できるよう日々努めております。
ぜひまた宮古島の海に遊びにいらしてください。山ちゃんをはじめ、スタッフ一同、心よりお待ちしております。
A couple in their 50s tried canoeing for the first time. The weather was perfect and the scenery was amazing! The female guide was reliable yet friendly, which made us feel very comfortable. It was so much fun that it felt like it ended in the blink of an eye. If I had to wish for something, I would have liked a little more time to paddle freely and move around.
50代夫婦が初めてのカヌーに挑戦しました。天気に恵まれ景色は最高!女性ガイドさんは頼もしいのに人懐っこくてとても安心できました。楽しくてあっという間に終わった気がします。欲を言うならすこしだけ自由に漕いで動き回れる時間があればなぁと思いました。
You will definitely get your bottom wet, so I think it's best to wear clothes that you don't mind getting dirty over your swimsuit.
必ずお尻は濡れるので、水着の上に汚れてもいい服装がいいと思います。
During our honeymoon, we participated in a sea turtle photo snorkeling tour in Miyako Island! The water temperature was a bit cold, but I got used to it quickly. The sea was incredibly beautiful, and even as a beginner, I was able to snorkel without any worries. We even encountered sea turtles and were able to swim with them! The instructor, Yamachan, was very knowledgeable and took wonderful photos with the sea turtles and the clownfish. It was an amazing experience!
新婚旅行で宮古島に行った際、ウミガメフォトシュノーケルツアーに参加しました!水温は少し寒かったですが、すぐに慣れました。とっても綺麗な海で、初心者でも不安なくシュノーケルができました。ウミガメにも遭遇できて一緒に泳ぐことができました!インストラクターのやまちゃんも知識豊富でウミガメとのショットやカクレクマノミとの素敵な写真も撮ってくれました。
すごくいい思いができました!
It's a very shallow beach, so if you're looking to dive into deeper areas or see larger fish, it might feel a bit lacking. However, you can get very close to the turtles, and the sea is beautiful, all
ずっと浅いビーチなので
深いところに潜ったり大きな魚が見たい方は物足りないかも知れないです。
カメとの距離はとても近く、海も綺麗なのでじっくり観察を楽しめます!
Thank you very much for participating in our sea turtle photo snorkeling tour during your important occasion of your honeymoon.
We are delighted to hear that you were satisfied with the tour and that you made "wonderful memories!" Our entire staff was very pleased to read your kind words. We hope we were able to help create beautiful memories for your honeymoon.
We understand that you felt the water temperature was a bit low, but we are relieved to hear that you quickly got used to it and enjoyed the experience without any worries, even as beginners. Swimming with sea turtles in the beautiful waters of Miyako Island must have been an unforgettable experience.
Thank you for your compliments regarding "Yamachan's" guiding, knowledge, and the wonderful photos with the sea turtles and clownfish. We will be sure to pass your kind words on to him.
Please come back to enjoy the waters of Miyako Island again. Yamachan and all of our staff are looking forward to welcoming you back. Wishing you a lifetime of happiness!
この度は、新婚旅行という大切な機会に、弊社のウミガメフォトシュノーケルツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
ツアーにご満足いただけたとのこと、そして「すごくいい思い出ができました!」というお言葉をいただき、スタッフ一同、大変嬉しく拝見いたしました。新婚旅行の素敵な思い出作りのお手伝いができたのであれば幸いです。
少し水温が低く感じられたとのことですが、すぐに慣れていただき、初心者の方でも不安なく楽しんでいただけたとのこと、安心いたしました。宮古島の綺麗な海で、ウミガメと一緒に泳ぐことができたのは、忘れられない経験になったのではないでしょうか。
担当させていただいた「やまちゃん」のガイディング、知識、そしてウミガメやカクレクマノミとの素敵な写真についても、お褒めの言葉をいただき、ありがとうございます。本人にもしっかりと伝えさせていただきます。
ぜひまた、宮古島の海に遊びにいらしてください。やまちゃんをはじめ、スタッフ一同、心よりお待ちしております。末永くお幸せに!
We were taken care of during our first family trip to Miyako Island. On the way to the meeting point, it was pouring rain. It looked cold, and I didn't expect to see the sunset, which left me feeling very disappointed. However, the instructors patiently taught us from scratch, and it felt like a lie that we had no confidence; the whole family enjoyed it. Moreover, at the moment when we could see a little bit of the sunset through the cloudy sky, they took many photos for us, making it a truly memorable day. We also experienced snorkeling on the same day, and even the kids, who were feeling unmotivated due to the cold and fatigue, said it was more fun than snorkeling. It turned out to be a very satisfying first experience with SUP for the whole family! If we have the chance to go to Miyako Island again, we would definitely like to request your services. Thank you very much!
初めての宮古島への家族旅行でお世話になりました。
集合場所へ行く途中から土砂降りの雨。寒そうだしサンセットは期待できないし、とても残念な気持ちのまま向かいました。
しかし初心者の私たちにも一から丁寧に教えてくださり、自信がなかったのが嘘のように家族全員楽しめました。
しかも曇り空の中ほんの少しだけ夕陽が見えた瞬間にたくさんの写真を撮ってくださり、本当に心に残る1日になりました。
同じ日にシュノーケリングも体験していて、寒さと疲れからやる気がなかった子どもたちもシュノーケリングよりも楽しかったと言っていて、家族全員大満足のSUP初体験となりました!
また宮古島へ行く機会があれば是非ぜひお願いしたいです。
本当にありがとうございました。
It may look difficult at first, but I had an amazing time even in my late 40s!
見た目から難しいと思ってしまいますが、40代後半でも最高に楽しめました!
I wanted to see Jomon Sugi at least once in my life, so I decided to join the tour alone. I hadn't done much hiking since elementary school, and I usually only walk about 4,000 to 5,000 steps a day, so I was very anxious.
About 60 to 70% of the trail was paved with wooden boards, but since it was March, it was quite slippery as we approached the summit, and some people fell.
It was a long journey, but encouraging each other with the group and walking in the magnificent nature of Yakushima to see the majestic Jomon Sugi was an incredible feeling of accomplishment! The guide welcomed us warmly from the moment we met and took many photos for us. I felt like our group was relatively young, so we might have walked a bit faster than other guides, but I think it was good that we were able to walk at a comfortable pace.
人生で1回は縄文杉を見てみたいと思い1人で参加を決めました。私は登山も小学校以来したことがほぼなく、普段も4〜5,000歩ほどしか歩いていなかったため、とても不安でした。
道は6、7割は木の板で舗装されていましたが、3月ということもあり山頂に行くほど滑りやすく、転んだ方もいました。
長い道のりでしたが、グループの皆さんと声を掛け合い、屋久島の大自然の中で歩いて荘厳な縄文杉を見れた時の達成感はすごかったです!
ガイドの方は初めて会った時から優しく出迎えてくれて、写真もたくさんとっていただきました。私たちのグループが比較的若い方だったからか、他のガイドさんよりも少し早めのスピードだった気がしますが、余裕を持って歩けたのはよかったのかなと思います。
I wasn't confident in my physical strength, but surprisingly, once I participated, I realized I could climb. It seems that even people as old as 90 are climbing, and I got the impression that there we
私は体力は自信がありませんでしたが、意外と参加してしまえば登れるんだなと思いました。最高90歳の方も登っているようだし、参加した日は50代の方も多くいた印象です。
The starry sky was magnificent, and the guide was amazing. The moment the lights were turned off all at once, the starry sky became a lifelong memory. The Milky Way and shooting stars were incredible. I felt like a child again seeing creatures like the coconut crab and fireflies that I usually can't see. I also learned a lot from the guide about the names of the creatures and delicious local foods in Ishigaki. I was most moved by the young man who is working hard after moving here. Thank you very much.
満天の星空、ヤシガニ、蛍、ガイドさん最高でした。
一斉にライトを消した瞬間の星空は一生の思い出です。天の川、流れ星、最高でした。
普段見る事の出来ないヤシガニや蛍などの生物がろいろいて童心に帰りました。
そしてガイドさんから生き物の名前から石垣の美味しい物の情報など等たくさん聞けホント参考になりました。移住して頑張っている青年に1番感動しました。有難うございました。
The car we traveled in had the last row of seats, but I could still hear the guide's voice clearly.
移動の車は1番後ろの席でしたがちゃんとガイドさんの声聞こえましたよ。
It was a wonderful plan where an instructor was assigned to our group, allowing even those who are not good at swimming to enjoy it with peace of mind! The moments when fish swam right by us or when we fed them made me feel just like Ariel!! I would love to participate again if I have the chance!
グループに1人インストラクターの方がついてくださり、泳ぐのが苦手な子でも安心して楽しめる素敵なプランでした!魚がすぐ近くを横切ったり、餌をあげたりする瞬間はまるでアリエルになったような気分になれました!!機会があればまた参加したいと思います!
Thank you for posting your review. This is Lisa, who was in charge on the day.
The "Ariel Experience" was truly amazing!! I also enjoyed watching the three of you, and I appreciate it! Please come again. We look forward to seeing you!
Adventure Island, Lisa
レビュー投稿ありがとうございます。当日担当させていただきました、リサです。
なりきりアリエル本当に最高でした!!御三方の様子に私自身も楽しませていただき感謝です!
ぜひまたいらしてください。お待ちしております!
冒険島 リサ
It started with trekking in the rain while wearing rain gear from the trailhead, but the Jomon Sugi, shrouded in misty rain, was mystical and truly beautiful.
As a solo traveler in my senior years, I prepared for concerns about my physical stamina by trying to walk as much as possible without using public transportation and by doing longer hikes on low mountains. However, after reading reviews, I was worried that some people had unpleasant experiences with certain guides, which lingered until the day of the trek.
In reality, the group was organized mainly with people of similar ages and other solo participants, which eased my mind. Most importantly, the guide managed the pace by adjusting the timing and length of breaks, and shared stories about plants and history at key points that I wouldn't have known without guidance, making the long walking time feel less painful. They also took beautiful photos for us. Thank you very much!
I wished I could have taken more time to enjoy the scenery, but considering the distance for a day trip, there was nothing that could be done about that. The long, long trolley path was daunting to walk through with a headlamp in the dark on the way there, but on the return, I was moved to realize, "I walked through this," which felt refreshing.
登山口からレインウェアを着ての雨の中のトレッキングとなりましたが、煙る雨にそびえる縄文杉も神秘的でとても素敵でした。
シニアの年齢の一人旅。
体力面での不安は、日常的に交通機関を使わずなるべく歩くようにしたり、長めの低山縦走をしたりで備えました。ただ、こちらの口コミを読むと、ガイドさんによっては不快な思いをされている方もいらっしゃるようで、この不安は当日までぬぐえませんでした。
実際はまず、グループが近い年齢の方、また同じように一人参加の方を中心に編成していただいていて気が楽になりました。何よりガイドさんが、休憩のタイミングや長さなどでペース配分してくださりつつ、案内なしでは知ることができなかった植物や歴史についての話を要所要所でしてくださったので、長い歩行時間も苦痛に感じませんでした。写真もきれいに撮っていただきました。ありがとうございました!
もっとゆっくり景色を見たかった思いはあるのですが、日帰りであの距離を、、、と思うとこればかりはどうしようもありません。
長い長いトロッコ道でしたが、行きはヘッドライトで暗い中をこわごわ歩いてわからなかった景色が、帰りに「この中を歩いてたんだ」、と新鮮に思えたのも感動でした。
Both the sea turtle snorkeling and sea kayaking were amazing experiences. I was worried it might be cold, but the weather was great, and our guide, Hayata, was kind and very service-oriented, making it a fun experience. I’m looking forward to going snorkeling and kayaking again soon.
ウミガメシュノーケリング&シーカヤックともに最高の経験ができました。寒いかなと思いましたが、天候にも恵まれて担当ガイドのハヤタさんは親切でサービス精神も旺盛で楽しい経験ができました。近々でもう一度シュノーケリングとカヤックを楽しみに行きたいと思っています。
I recommend bringing beach sandals.
ビーチサンダルを持参することをおすすめします。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
I’m very glad to hear that both the sea turtle snorkeling and sea kayaking were amazing experiences for you! It’s a relief to know that the weather was favorable and that you enjoyed your time♪
Your words about wanting to enjoy it again soon are very encouraging for all of our staff! We will do our best to create wonderful memories for you next time, and we look forward to seeing you again!
We’ll be waiting for you in Miyako Island♪
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、ありがとうございました!
ウミガメシュノーケリングとシーカヤック、どちらも最高の体験になったとのことで、とても嬉しいです! 天候にも恵まれ、楽しんでいただけたようで安心しました♪
「近々もう一度楽しみたい」とのお言葉、スタッフ一同とても励みになります! 次回も素敵な思い出を作れるよう、全力でご案内いたしますので、またお会いできる日を楽しみにしております!
宮古島でお待ちしております♪
『宮古島 ADVENTURE PiPi』はやた
I truly felt that coming to Miyako Island was wonderful; it was a fantastic two hours. The weather was great, and I participated in the tour without a wetsuit. Even though it was the end of February, it wasn't cold at all. (Of course, they provide wetsuits for free if needed.)
We went to the Pumpkin Cave by canoe, which was already fun at this point. The long-awaited Pumpkin Cave was breathtaking. With the support of our guide, we climbed up to the cave from the sea. Inside, we followed the guide's instructions and walked around. It was beautiful.
The guide taught us a lot about the cave and the formation of Miyako Island, which was very educational. It was dark inside, and we walked with flashlights we borrowed. In the end, we jumped into the sea from the top of the pumpkin.
There’s so much more I want to share, but you should definitely experience it for yourself.
In terms of activities, adventure, and learning, it was a tour that was far more exciting and thrilling than I imagined.
I absolutely recommend this experience to anyone who visits Miyako Island. Thank you for the wonderful time.
宮古島にきて良かったと心から思う素敵な2時間でした。
天気がとっても良くて、ウエットスーツなしでツアーに参加しました。2月末でしたが全く寒くありませんでした。(もちろん必要であれば無料で貸してくれます)
パンプキン鍾乳洞まではカヌーで行きます。この時点で楽しいです。
念願のパンプキン鍾乳洞は圧巻でした。
海から、ガイドさんのサポートで鍾乳洞に上がります。
中もガイドさんの指示に従って歩けます。美しいです。
鍾乳洞の中のことから、宮古島の成り立ちまでたくさん教えてくれて、勉強になりました。
中は暗くて、懐中電灯を借りて歩きました。
最後はパンプキンの上から海に飛び込みます。
もっともっとお伝えしたいことはありますが、是非体験してください。
アクティビティ面でも、冒険面でも、勉強面でも、想像の何倍も刺激的でワクワクするツアーでした。
宮古島に行った人には絶対に経験して欲しいです。素敵な時間をありがとうございました。
There are no convenience stores near the designated meeting point, so it's better to "check the map in advance" and take a route that passes by a convenience store to do your shopping and use the rest
指定の集合場所の近くにコンビニはないので、「事前にマップを見て」コンビニを通るルートで行って買い物やお手洗いなど済ませたほうがいいです。
私たちはコンビニが見つからず集合ギリギリになりました・・・
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you thoroughly enjoyed the adventure in the Pumpkin Cave and the final jump! It's very encouraging for me as a guide to know that you were interested in the formation of the cave and the nature of Miyako Island.
Please come back to fully enjoy the great outdoors of Miyako Island again!
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞の冒険、そして最後のジャンプまで存分に楽しんでいただけたようで嬉しいです! 洞窟内の成り立ちや宮古島の自然についても興味を持っていただき、ガイドとしてとても励みになります。
ぜひまた宮古島の大自然を満喫しにいらしてくださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり
It was a beginner group event with four participants, including myself. Although I was the only senior just below the age limit, the guide's thoughtfulness, gentle lectures, and skillful compliments allowed us to enjoy ourselves until the end. I felt that we were taken along a gentle route. In the morning, it was a bit dim at first, which made me worried, but as the river is shallow and connects to the sea, it gradually became brighter, revealing beautiful emerald green waters. Paddling alongside the mangroves offered a unique view that only stand-up paddleboarding can provide. Although we couldn't see the sunrise, the morning glow over the sea became a cherished memory! Thank you very much!
私含め4名での初心者組参加の開催でした。
私のみ年齢制限前のシニアでしたが、ガイドさんのお気遣いや優しいレクチャー、丁寧で褒め方も上手なので最後まで楽しく過ごせてました。
航路も優しいところを選んでいただけた気がします。
朝は最初少し薄暗くて心配でしたが、川は浅く海に繋がっているので、だんだんと明るくなるにつれてエメラルドグリーンが見えるようになり、とってもきれいでした。
マングローブの脇をゆらゆらと漕いだりするのはsupならではの景色で、朝日は見えませんでしたが、朝焼けの海は心に残る思い出となりました!
本当にありがとうございました!
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
I understand there may have been some anxiety starting in the dark, but I’m honored that you enjoyed it! You showed great stability on the SUP and were able to jump with ease. You have a good sense for it, so please keep it up!
Ishigaki Island has many more attractions, so please come back to visit us again! I look forward to the day we can meet again. Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Sebastian
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂き、誠にありがとうございました!
暗い中でのスタートで不安もあったと思いますが、楽しんで頂けて光栄です!
SUPの上では安定感抜群で、ジャンプも難なくできてましたね:)
センスあるのでぜひ続けてください!
石垣島にはまだまだたくさんの魅力がございますので、是非また遊びにきてくださいね!またお会いできる日を楽しみにしております。ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
セバスチャン
Due to the weather, the tour was held at a different location than originally planned. It was my first time doing stand-up paddleboarding and snorkeling, but the instructions were very thorough, so I had a great time! It became a wonderful memory of my trip to Okinawa!
天候の関係で元のツアーとは別の場所で催行とのことでした。
supやシュノーケルは初めてでしたが、丁寧に説明してくださったので、とても楽しめました!
沖縄旅行のいい思い出になりました!
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
Although the weather wasn't great, I'm glad you were able to see the jungle in a more developed state than usual! We look forward to seeing you again when it's sunny!
We have various other tours available, so please consider us again when you visit Ishigaki Island!
There are still many attractions to discover on Ishigaki Island! We look forward to your next participation!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Tomo
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiをご利用いただきありがとうございます。
天候は良くなかったですが、いつもより仕上がったジャングルを見ていただけてよかったです!
また晴れてるときにお待ちしてますね!
他にもいろいろツアーありますので、また石垣島に来た時はよろしくお願いします!
石垣島の魅力はまだまだ沢山ございます!
またのご参加をお待ちしています!
石垣島 ADVENTURE PiPi
とも
I participated in the mangrove canoeing and Yufu Island course.
Although the weather was unfortunate, I was able to enjoy a relaxing time surrounded by mangroves while canoeing. On Yufu Island, I also had a fulfilling time taking pictures with water buffalo and visiting a café.
There were strong winds, and the ferry to Uehara Port was canceled, so we had to switch from SUP to canoeing. However, I received a thorough explanation about these changes over the phone the day before, which was very helpful.
I would like to visit again next time!
マングローブのカヌーと由布島のコースに参加させていただきました。
天気は生憎でしたが、カヌーにのっていくと、マングローブに囲まれ、のんびりした時間を過ごすことが出来ました☺️
由布島でも、水牛と写真を撮ったりカフェに行ったりと、充実した時間を過ごせました。
風が強く、上原港までのフェリーが出ない、SUPがカヌーに変更になってしまうなどもありましたが、それらについても前日の電話でしっかりと説明して頂き、とても助かりました。
また来た際には伺いたいと思います!
In the morning, I rode a water buffalo to Yufu Island. On the island, I was able to touch the water buffalo and feed them. I also saw beautiful butterflies and enjoyed delicious gelato, which made me very satisfied.
For lunch, I returned to Uehara Port and had a meal. I was able to get information about various shops, making it easy to choose.
In the afternoon, I enjoyed the mangrove nature by canoe. The weather wasn't that great, but it was so much fun that it didn't matter.
I want to come back!
午前は水牛に乗って由布島へ。島では水牛に触れたり、餌をあげることもできました。綺麗な蝶もみれたし、美味しいジェラートも食べれて満足です。
昼は上原港に戻って、昼食を。いろいろなお店の情報を聞けたので、選びやすかったです。
午後はカヌーでマングローブの自然を楽しみました。天候はそれほどよくありませんでしたが、それが気にならないぐらい楽しかったです。
また来たい!
Regarding canoeing, I think it depends on the weather, but I believe that cold weather precautions are still necessary during this time.
カヌーに関して、天候にもよると思いますが、この時期はまだ寒さ対策が必要だと思います。
Thank you very much for participating in the tour!
We are very happy to hear that you enjoyed the water buffalo experience on Yubu Island and the delicious gelato.
It's great to know that you also enjoyed the mangrove canoeing in the afternoon, regardless of the weather.
Please do come back to Iriomote Island again! All of our staff are looking forward to welcoming you.
Thank you.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Kawamura
この度はツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました!
由布島での水牛体験や、美味しいジェラートを楽しんでいただけたとのこと、とても嬉しいです。
午後のマングローブカヌーも、天候に関わらず楽しんでいただけたようで何よりです。
また西表島にお越しの際は、ぜひ遊びにいらしてください!スタッフ一同、心よりお待ちしております。
ありがとうございました。
西表島 ADVENTURE PiPi
川村
The phantom island was a paradise with incredibly beautiful sea colors. The tour was very fulfilling as we were taken to two snorkeling spots. The coral reefs were vibrant and healing.
幻の島は海の色が綺麗すぎて楽園でした
シュノーケルも2か所も連れて行っていただいて大変充実したツアーになっています。サンゴ礁が元気で癒されます
There is an age limit of up to 55 years, so seniors should be cautious.
55歳までの年齢制限があるのでシニアは注意です
Thank you very much for participating in the Rise Ishigaki Island's Phantom Island & Snorkeling Tour the other day. We were thrilled to hear your comment that "the color of the sea was like paradise."
It brings us great joy to know that you experienced snorkeling at two locations and enjoyed the beauty of the vibrant coral reefs. We are truly glad that you were able to fully appreciate the natural charm of the sea around Ishigaki Island.
We look forward to welcoming you back to enjoy the different seasonal expressions of Ishigaki Island. All of our staff sincerely await the day we can meet again.
先日はライズ石垣島の幻の島&シュノーケリングツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
「海の色が楽園のようだった」とのお言葉、大変嬉しく拝見いたしました。
また2か所でのシュノーケリングや、元気なサンゴ礁の美しさを体感していただけたこと、私たちにとっても何よりの喜びです。石垣島の海が持つ自然の魅力を存分に感じていただけたようで本当に良かったです。
次回はまた違った季節の石垣島の表情も楽しみに、ぜひ遊びにいらしてください。スタッフ一同、再びお会いできる日を心よりお待ちしております。
I experienced this on a cloudy day in February, and I was impressed by the clarity of the water while snorkeling! Since it was winter, the water temperature was low, and it felt cold at first, but I got used to it surprisingly quickly. 👍
Right after entering the water, I was able to see a sea turtle and enjoy watching schools of small fish that you would typically see in an aquarium. The scenery was very beautiful!
I found paddleboarding (SUP) to be easier than I expected, and I was able to enjoy it at my own pace!
Both were my first experiences, and they became memorable marine activities!
2月の曇り空の日に体験しましたが、シュノーケリングでは海の透明度の高さに感動しました!冬なので水温が低く最初は寒く感じますが、意外とすぐに慣れます👍
入ってすぐにウミガメに会えたり、水族館で見れるような小さな魚の群れを鑑賞することができ、とても綺麗な景色でした!
SUPも思っていたより簡単に漕ぐことができ、自分のペースで楽しめました!
どちらも初めての体験でしたが、思い出に残るマリンアクティビティになりました!
It might be helpful to have clothes that can get wet to wear over your swimsuit during winter, especially since the experience was done while still wet after snorkeling. Also, since sand gets on your
supはシュノーケリングの後に濡れたまま体験した為、水着の上から着る濡れてもいい服があると冬場は助かるかもしれません…
また、足に砂が付くのと服の脱ぎ着が比較的多いので脱ぎやすいサンダルが便利です!
Asumi Spiritual involves quite a bit of walking on rocky mountains, so I think it's pretty tough. Plus, going around everything is a race against time. Even for someone like me who enjoys visiting historical sites and is used to mountain climbing, I found myself cutting it close to the meeting time while taking photos and videos.
It would be great if there were options for those who stay here and those who go to Yanbaru. For those staying, if they could be picked up on the way back from Yanbaru, I think even those without much stamina could manage.
Asumi スピリチュアルは岩山をかなり歩くので結構タフだと思います。
かつ全て回るのは時間との戦い
史跡周りが好きで岩山登山に慣れてる私でも写真、動画撮ってたら集合時間ギリギリ
ここに残る人と、ヤンバルに行かれる人の選択のオプションもあればなお⭕️
ここに残る方はヤンバルからの帰りにピックアップしてもらえれば体力のない方でも回れるのでは?
If you can't find value in spending two hours round trip from Asumi to see a single Okinawa rail, it might be better to choose a tour that doesn't include this.
Asumi スピリチュアルから往復で2時間かけて一羽のヤンバルクイナを見る価値を見出せなければなこれを含まないツアーがいいかもです。
This was my first time participating in this tour. The tour guide was kind. Also, the staff at the Yanbaru Kuina facility provided clear and interesting explanations.
今回
初めてこのツアーに参加しました。
添乗員さんが親切でした
また
ヤンバルクイナの施設の案内係りの方もわかりやすくて面白い説明でした。
There are various trekking courses, so if you're going for a challenging course, it might be good to wear more sturdy clothing.
トレッキングのコースは
色々あるのでチャレンジコースであれば
服装はちょっとしっかり目がいいかもしれません
The pitch darkness of Iriomote Island made the countless stars in the night sky shine brilliantly, which was truly moving. I was also amazed by the glowing plankton sparkling in the water with just a gentle movement of the paddle. This was my fourth time canoeing, but it was my first time at night, and it was such an enjoyable experience that time flew by too quickly; I wished I could have gazed at the night sky for even longer.
西表島の真っ暗闇だからこそ、夜空の無数の星々が、光輝いて見えて、感動的でした。パドルを軽く動かすだけで、海中に煌めく夜光虫にも驚きました。
カヌーは、4度目でしたが、夜のカヌーは
初めてで、楽しいひとときで、時間の経つのが早すぎて、もっともっと夜空を眺めていたかったです。
I think it's a good idea to study a little bit in advance, such as the names of stars and which first-magnitude stars are visible during that time.
事前に少しだけでも、星の名前とか、その時期の一等星は何か勉強しておいた方がいいと思います。
This is Iwamoto from Iriomote Nature School. Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. I'm glad you enjoyed the pitch-black night. It's a unique experience that is hard to come by. I hope to see you again if the opportunity arises. Thank you very much.
この度は、西表自然学校の岩本です。西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加頂きありがとうございました。真っ暗な夜を楽しんでいただけて良かったです。中々経験できない空間です。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
I was able to paddle through the mangrove river for the first time on a stand-up paddleboard (SUP)! The accommodation was near the island terminal, and they picked me up. On the way to the river, the guide shared stories about the weather in Ishigaki Island, the history of the town, and local agricultural products. I also learned about the mangroves during the nature guide session on the river. I fell off the board once while paddling, but I had a great time! I'm 59 years old, and since I will be subject to age restrictions next year, I'm glad I could do this this time.
マングローブの川を初めてのSUPで進むことが出来ました♪宿が離島ターミナルの近くで、お迎えに来てもらい、川までの道中はガイドさんから石垣島の天候や街の歴史、農産物の話を聞け、川ではマングローブ(ひるぎ)のネイチャーガイドも聞けました。SUPでは一度落ちましたが、とても楽しめました‼️私は59歳で来年は年齢制限にかかるので今回出来て良かったです。
Don't worry, just give it a try.
心配せずにチャレンジしてください。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
I am very happy to hear that you enjoyed the tour! I was surprised at how well you did, especially since it was your first time SUP! Your control was excellent!
We look forward to seeing you again in Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Akari
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
本ツアーを楽しんでいただけて、とても嬉しいです!
SUPは初めてとのことでしたが、とてもお上手でびっくりしました!!
コントロールもバッチリでしたよ!
また石垣島でお待ちしております♩
石垣島 ADVENTURE PiPi
アカリ
I am very satisfied with the plan itself. The sea was beautiful, nothing to complain about. Unfortunately, the wetsuit provided was tight, and I couldn't borrow prescription goggles, so I couldn't see clearly while snorkeling. I would appreciate it if you could ask about preferences when making the reservation.
プラン自体は大満足です。海はきれいで言うこと無し。残念だったのは、与えられたウエットスーツがきつかったのと、度付きゴーグルが借りれなかったのでシュノーケリングはぼやけて良く見えなかった。申し込みの時に希望きいていただけるとありがたい。
If you have poor eyesight, I think it's better to inquire before applying.
目が悪い方は、申し込む前に問い合わせた方が良いと思います。
This time, I participated in stand-up paddleboarding (SUP) at Kabira Bay and snorkeling at the Blue Cave. The SUP in the clear waters of Kabira Bay was incredibly refreshing. The instructor was very attentive, making it enjoyable even for beginners!
Although the wind picked up at one point, the guide helped pull us along, so even those without much stamina can participate with peace of mind. The snorkeling was also fantastic; I was very satisfied to see beautiful coral reefs and fish! I was especially moved to see a clownfish up close; it was so cute!
Both activities allowed us to take many beautiful photos, so I was able to capture these memories. Thank you very much for this experience!
今回は川平湾のsupと青の洞窟シュノーケリングに参加しました。
川平湾の透き通った海でのsupはすごく気持ちよかったです。丁寧に教えてくださったので初心者でも楽しめました!
途中、風が強くなりましたが、ガイドの方が引っ張ってくれるので体力に自信がない人でも安心して参加できます。
シュノーケリングも綺麗なサンゴ礁やお魚たちを見れて大満足でした!カクレクマノミも近くで見ることができて可愛くて感動しまし
た!
どちらの活動でも綺麗な写真をたくさん撮ってくださり、思い出を写真に残すことができました。
この度はありがとうございました!
I experienced canoeing and sightseeing on Yubu Island. It was my first time on Iriomote Island, but thanks to the guide's extensive knowledge, I feel like I learned a bit more about the island and the mangroves.
In the morning, I enjoyed the nature of the mangrove forest while canoeing. I was a bit anxious about paddling, but while listening to explanations about the variety of fish and driftwood, I was able to have a fun time. In the afternoon on Yubu Island, I had the extraordinary experience of crossing the shallow waters on a water buffalo, which became a memorable moment. I was healed by the beautiful nature and the peaceful time. Thank you!
カヌーと由布島観光を体験しました。初めての西表島でしたが、ガイドのスタッフの方の豊富な知識で島やマングローブにちょっと詳しくなった気がします^ ^
午前中はカヌーに乗りながらマングローブ林の自然を堪能しました。漕げるか不安でしたが、魚の種類の多さや漂木の説明などを伺いつつ、楽しく周ることができました。午後の由布島では水牛に乗りながら島までの浅瀬を渡るという非日常な経験ができ、思い出になったと思います。美しい自然と長閑な時間に癒されました。ありがとうございました〜!
It was around 25℃, but at first, the water felt chilly. You might still need warm clothing during this time, like something to throw on.
25℃ぐらいでしたが最初は水がひんやり感じます。上に羽織るものなど、この時期はまだ防寒具が必要かも。
I was quite anxious about my first trekking experience, but I was able to see Jomon Sugi while taking breaks along the way! The guide provided explanations at various points, and I had a fulfilling time. It was really fun! I would love to participate again if I have the opportunity!
初めてのトレッキングで不安が大きかったのですが、途中に休憩を挟んでもらいながら縄文杉を見ることができました!ところどころでガイドさんが説明をしてくださり、充実した時間を過ごすことができました。本当に楽しかったです!また機会があれば参加させていただきたいと思います!
Since I had a lot of luggage, it was quite challenging. I think it's a good idea to thoroughly research things like the temperature at that time and how to go trekking beforehand!
荷物が多くなってしまって大変だったので、その時の気温や、どうやってトレッキングを行うのかなど事前に調べられることはしっかりと調べてから行くと良いと思います!
In the moss-covered space I expected, I was energized by the various trees, including Yakusugi, which grow tall and firmly root themselves even in limited soil. I observed the coexistence of second and third-generation cedars, along with many other species intricately overlapping. The vitality that connects even natural disasters to the forest's survival was truly inspiring. The guide provided timely and appropriate explanations, making the walk enjoyable.
期待通りの苔むした空間に、少ない土でも広くしっかり根をはり高く伸びる屋久杉をはじめ様々な木々、二代・3代杉や着生して何種類もの木が複雑に重なり合いながら共存する様、自然災害をも森の存続につなげる生命力にエネルギーを十分もらいました。
ガイドさんも適時・適切に説明をしてくれて楽しく歩けました。
I participated in the half-day course during my trip, but if you have the time, I definitely recommend joining the full-day course.
旅程上、半日コースに参加しましたが日程に余裕があれは是非一日コースに参加して下さい。
I joined to see the coconut crab. I thought it would depend on luck, but I was able to see four of them. How lucky! The excitement of walking through the jungle at night, combined with the guide's excellent guidance and the starry sky, made for an amazing experience. On the bus to and from the location, the guide shared recommendations for shops, so we were fortunate to participate on the first day. This time, I attended with my wife, but I also want to take our children next time.
ヤシガニを観たくて参加しました。
運次第かな?と思っていましたが、ヤシガニを4匹も見ることが出来ました。なんてラッキー。夜のジャングルを歩くワクワク感、ガイドさんの絶妙な案内に加え満天の星空も観ることができ最高の体験でした。
行き帰りのバスでガイドさんからオススメのお店など教えてもらったので、初日に参加した私達はツイてました。
今回は妻と二人の参加でしたが、子供達も連れて行ってあげたいと思いました。
Even though it's called a jungle, it's not that rugged, and they provide you with boots, so you can feel at ease.
ジャングルといっても、それほど険しい訳ではなく長靴も用意してくれるので安心です。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
On this day, we were able to see coconut crabs and stars, and everyone had a great time together. I enjoyed it as well! ^_^ I was really happy that you listened attentively on the bus!
The jungle is a place full of excitement, so please consider joining us next time with your children! Let's explore the jungle together again! We look forward to seeing you in Ishigaki Island! ^ ^
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Gin
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
この日はヤシガニも見れて、星も見れてみんなでワイワイ楽しむことができ、私も一緒になって楽しんでいました^_^
バスの中でもしっかりお話を聞いていただいており、すごく嬉しかったです!
ジャングル内はワクワク感満載の場所なので、次はお子様と一緒に参加してみて下さい!
また一緒にジャングル散策しましょう!
石垣島でお待ちしております^ ^
石垣島 ADVENTURE PiPi
ぎん
It was conducted with a small group, allowing us to freely ask questions and enjoy ourselves comfortably! I was worried about capsizing, but that didn't happen, and I didn't get wet except for my feet.
少人数での催行で、自由に質問などもできノビノビ過ごせました!
転覆など心配してましたが、そんなことはなく足以外は濡れることも無かったです。
Thank you for participating in the mangrove kayak tour! It seems you were able to enjoy the relaxing nature of Okinawa while kayaking. Please remember the mangroves as part of your memories. We look forward to seeing you again next time.
マングローブカヤックツアーへご参加ありがとうございました!
ゆったり沖縄の自然をカヤックに乗りながら満喫できたようですね☆
マングローブのことも忘れずに思い出にしてください。
またの機会にお待ちしております。
As a couple in our 50s, we were anxious about whether we could truly enjoy this tour, but thanks to our guide, Show, it became an unforgettable experience.
The two-and-a-half-hour kayak ride to our destination was quite challenging due to the headwind, but Show provided us with various interesting stories about Iriomote Island, making it a lot of fun.
During the trekking, he caught a climbing lizard and let us hold it, and he also introduced us to various plants, which added to the enjoyment.
Nara Falls was absolutely stunning, and we were able to see behind the waterfall, which was an emotional sight.
The yushi tofu soba that Show made was incredibly delicious.
On the way back, we were able to return an hour earlier than on the way there, making for a truly memorable day.
Thank you, Show, for all your help!
50代夫婦の私たちが、今回のツアーに参加してちゃんと楽しめるのか不安に感じて申し込みましたが、ガイドのショウ君のおかげで、一生思い出に残る経験となりました。
2時間半の行きのカヤックは向かい風もあり、なかなかキツく感じましたが、ショウ君がいろいろと西表島の話など楽しい話題を提供してくれ、とても楽しく過ごすことができました。
トレッキングになったら、木登りトカゲを捕まえて手に持たせてくれたり、さまざまな植物も紹介してくれて楽しませてくれました。
ナーラの滝は、まさに圧巻なもので、滝の裏まで見ることができて感動的な光景を体験できました。
ショウ君が作るゆし豆腐そばは、とても美味しかったですね。
帰りのカヤックは、行きよりも1時間早く帰ることができ、とても感動的な1日を過ごすことができました。
ガイドのショウ君、いろいろとお世話になり、ありがとうございました!
We participated in early March this time, but I think the best season is until around May.
今回私たちは3月初に参加しましたが、5月くらいまでが、ベストシーズンだと思います。
The weather was pleasant, and the waterfall was impressive, making for a great day. Thank you for your high rating and participation! It’s encouraging♪ I hope this trip becomes a memory that we can joyfully talk about even 5 or 10 years from now. Please come back and visit us again! We look forward to seeing you.
天気も心地よく滝も見応えがあって良い一日でしたね。高評価とご参加ありがとうございます!励みになります♪5年後、10年後にもこの思い出を楽しく語れるようなそんな旅になったのであれば幸いです。また是非遊びいらしてくださいね!おまちしております。
Almost everyone was trying stand-up paddleboarding (SUP) and snorkeling for the first time! The instructors were very thorough, so I was able to enjoy it to the fullest without any worries, even as a beginner! Thanks to the many wonderful photos taken with the GoPro, I'm reminiscing while looking back at the pictures 😊 It was such a fun experience!!!
At the end, they also recommended a lot of great restaurants for our last bus ride, so I’m looking forward to enjoying the rest of my trip in Ishigaki! ✈️
ほぼ全員初めてのsupとシュノーケリングでした!
丁寧に教えていただけたので初めてでも心配なく全力で楽しめました!
素敵な写真もたくさんGoProで撮っていただいたおかげで写真を見返して余韻に浸っています😊とても楽しい体験でした!!!
最後のバスでおすすめのご飯屋さんもたくさん教えていただいて残りの石垣旅行も楽しめそうです✈️
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
I am so happy that you enjoyed it to the fullest! I was impressed by how calm everyone was while snorkeling, especially since it was your first time. :)
Please make sure to check out the shops that caught your interest!
Ishigaki Island has many more attractions, so I hope you come back to visit us again! I look forward to the day we can meet again. Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Sebastian
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂き、誠にありがとうございました!
全力で楽しんで頂けてすごく嬉しいです!みなさま初めてのシュノーケリングとは思えない、落ち着いた泳ぎをしていて感心しました:)
気になったお店、ぜひ行ってみてくださいね!!
石垣島にはまだまだたくさんの魅力がございますので、是非また遊びにきてくださいね!またお会いできる日を楽しみにしております。ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
セバスチャン
The guide took many breaks to accommodate us and was very knowledgeable, teaching us a lot of things we didn't know, which made the experience really enjoyable up to a certain point. However, at one point, they brought up something we didn't want to discuss, and it seemed like they thought it was a joke, as they continued to mention it on the way back. When we showed signs of being upset, they said, "Oh, you're sulking," and continued the conversation with malicious questions and reactions. It was very uncomfortable, and from that moment on, I just wanted to go home quickly and couldn't enjoy the beautiful scenery. My family had a good time, so I want to express my gratitude, but I personally do not want to request this again. I think it's best not to have an attitude that belittles customers.
ガイドさんは私たちに合わせて休憩を多くとってくれて、知識も豊富で知らないことを沢山教えていただき、途中までは最高に楽しかったです。途中、話の流れで触れられたくないことを触れられてしまい、それをネタに思ったのか、帰り道でも触れられました。こちらが機嫌を損ねた表情をすると、「あっふてくされちゃった」と言って話を継続し、悪意のある質問や反応をされました。すごく不快でしたし、それからは楽しくなくて早く帰りたいの一心でした。せっかくの景色も楽しめませんでした。家族は楽しい時間だったと思いますのでお礼は言いたいですが、私はもう二度とお願いしたくありません。あまりお客さんを馬鹿にするような態度はされないほうがいいと思います。
Thank you very much for participating in our tour.
I am Fujiyama, the person in charge on the day of the tour. I sincerely apologize for making you feel uncomfortable. I acknowledge that it is a fact that you felt discomfort, and I would like to express my apologies regarding that.
However, I do not recall making any remarks that would belittle you during the tour. While it seems I may have touched on a sensitive topic for you, I do not make fun of aspects such as appearance, gender, occupation, or beliefs, which are generally considered inappropriate to discuss. If I inadvertently touched on something known only to you, it would not be my intention and could be considered beyond my control. In fact, if I had mentioned something predictable or widely known that you were sensitive about, I believe your family members who participated with you would also have felt uncomfortable, and it would not have been a pleasant experience.
I also did not make the remark, "Oh, you seem sulky," during the tour. What I remember is asking you, who appeared to be walking with your head down and lacking energy towards the end of the descent, "Are you tired?" You may have misheard this.
Due to the possibility of misunderstandings arising from the aforementioned uncontrollable circumstances or mishearing, I attempted to reach out to you again via phone and message, but I have not received a response, and as of now, we have not been able to resolve this matter.
We always take the evaluations we receive from everyone seriously and have reflected and improved upon them. However, this review, which lacks specificity and has not addressed the possibility of uncontrollable circumstances or misunderstandings, could mislead other customers.
I believe that you, Monro, will also see this response. I would appreciate it if you could understand the possibility of uncontrollable circumstances or misunderstandings regarding my opinion and reach out to work towards a resolution.
この度は当社ツアーへのご参加誠にありがとうございます。
当日担当させて頂きました藤山です。
この度はお客様に不快な思いをさせてしまい、大変申し訳ございません。
お客様が不快な思いをしたという点に関しては事実かと思いますので、その点に関してはお詫び申し上げます。
ただ、私としてはツアーを思い返しても、お客様を馬鹿にした発言をした覚えはありません。
お客様の触れられたくない点に触れてしまったという事ですが、私はお客様の容姿、性差、仕事、信仰など一般的に触れてはならない様な点を馬鹿する事はありません。
これら一般的な点以外で、お客様しか知りえないところに触れてしまったとすれば、それは不可抗力ではないでしょうか。
事実、もし私が誰もが知りえる、予測出来るような点でお客様の気にしている事に触れたとすれば、一緒に参加されていたご家族も不快な思いをし、楽しい時間にはなりえないと思います。
ツアー中の「あっ、ふてくされちゃった」という発言も行っておりません、記憶にあるのは下山後半で下を向いて元気なく歩いているお客様に「疲れちゃいましたか?」と声をかけさせていただきましたが、聞き間違えをされているかもしれません。
上記の不可抗力や、聞き間違いにより誤解があった可能性があるため、改めて電話及び、メッセージにてご連絡させて頂きましたが応じてもらえず、現時点では解決出来ずじまいです。
私達は皆さまから頂いた評価については常に真摯に受け止め、反省、改善を行ってきました。
しかしながら、具体性に欠き、不可抗力や、誤解の可能性を解決せずに投稿されたこの評価は、他のお客様をミスリードする原因となります。
私のこの返信を、monro様自身も目にする事と思います、私のこの意見について不可抗力や誤解の可能性をご理解頂き、解決に向けてのご連絡を頂ければ幸いです。