Japan
It was a mixed tour, but the guide and the fellow members created a friendly atmosphere, allowing us to enjoy the long journey.
混載ツアーでしたが、ガイドさんも同行したメンバーも和気あいあいとした雰囲気で、長い行程を楽しむことができました。
Out of about six participants, around four were guests from abroad. The guide was kind and not only recommended places at the destination but also kept the bus talks brief, allowing us to relax. Lunch was at a dining hall in a traditional house in Shirakawa-go. It was delicious. Gokayama is highly recommended!
6組ぐらいの参加者のうち、4組ぐらいが外国からのお客さまでした。ガイドさんは親切で、目的地のおすすめの場所も教えてくれたし、バスの中のお話しもずっとではなく、落ち着いて過ごせました。昼食は白川郷の民家の食堂でした。おいしかったです。五箇山はおすすめです!
Dear Traveler,
Thank you very much for participating in our tour the other day. We are very grateful that you were satisfied with the tour. Also, thank you for your kind words about our staff. I have conveyed your compliments to the person in charge that day, and they were very pleased. We sincerely appreciate your recommendation of this tour.
White Ring Co., Ltd.
旅行者様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
このツアーにご満足いただき大変ありがたく思います。また、スタッフへのお褒めもいただきありがとうございます。当日の担当者にお伝えしました。本人はとても喜んでいました。このツアーへのご推薦いただき重ねてお礼申し上げます。
株式会社ホワイトリング
The singing on the bus was wonderful, and the stories were very interesting. I was completely captivated by the singing; it was very skillful.
While riding the bus, we were taken to various places, and there were detailed explanations along the way. Both the singing and the chatting were excellent, making for a very enjoyable time.
This was a tour I participated in on the last day of my trip, and I was able to get off at Ishigaki Airport, which was very helpful. I had been wondering how to get to the airport from the hotel on the final day, so it was a fun experience to arrive at the airport while enjoying the bus tour.
I highly recommend it! By the way, it was a solo trip without a rental car.
バスのなかで歌ってくださり、お話しもとても面白かった。歌は聞き入ってしまったとてもお上手でした。
バスに乗っていればいろんな所につれてってくれて、途中全て詳しく説明があり、歌もおしゃべりもとってもお上手で、とても楽しい時間でした。
旅の最終日に参加したツアーなんですが、石垣空港で途中下車も出来て、それがとても助かりました。最終日ホテルからどうやって空港にいこうかと考えてたので、バスツアー利用しながらの空港着という楽しい時間でした。
お薦めです
ちなみにレンタカー無しのひとり旅でした。
I participated in this tour to watch a baseball game from Tokyo. It efficiently takes you around famous places. The guide is also very kind and provides various information. It would have been even better if there had been time to take a sightseeing boat on Lake Toya.
東京から野球観戦に併せて参加しました。
有名な場所を効率良く回ってくれます。
ガイドさんも親切に色々な情報を教えてくれます。
洞爺湖の遊覧船に乗れる時間があるとなお良かったです。
This is more of an experience report or feedback, but the tour guide was very kind and unique, making the experience enjoyable. However, I was looking forward to the Kyoto tofu meal that was included, but unfortunately, there was only a little bit of tofu, which was disappointing.
体験談というか感想になってしまいますが、添乗員さんがとても親切かつユニークな方で、楽しく参加させていただきました。でも、京豆腐御膳付きってあったので楽しみにしていたのですが、豆腐がほんの少ししかなくて残念でした。
Dear Erina,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide. The valuable feedback you provided will be shared promptly within our company, and we will continue to make improvements to offer even better travel experiences in the future.
If the opportunity arises, we would be delighted if you could join us on another course. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
えりな様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
お客様よりいただきました貴重なご意見は弊社内で早急に共有するとともに、
今後もより良い旅をご提供できますよう、改善を進めてまいります 。
機会がございましたら是非、別コースにもご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The rental items were easy to use, and the guide was very kind, which made me very satisfied. As a note, the Yakusugi tour the next day was canceled due to bad weather after gathering, but they refunded the entire tour fee, including the rental items.
レンタルグッズも使いやすく、ガイドさんもとても親切で大満足でした
補足として、翌日の屋久杉ツアーが集合後、荒天で中止になったのですが、レンタルグッズも含め、ツアー代金全てを返金してくださいました
I was moved to see Jomon Sugi. However, the guide was terrible. I wonder if there are any decent guides out there. Maybe I just had bad luck.
縄文杉を見みれ、感動しました。ただし、ガイドが最悪でした。もっと、まともなガイドはいないものか。ついていなかったのかもしれない。
I was able to enjoy both the Shakotan Peninsula and Otaru sightseeing at the same time. During the tour, I passed through the gate that prohibits women at Cape Kamoi and had a panoramic view of the Sea of Japan. In Otaru, I also had over two hours for sightseeing, so I visited the Kitai Hall and the Stained Glass Museum!
積丹半島と小樽観光が同時にできました
ツアー中、神威岬では女人禁制の門をくぐり日本海を一望できました
小樽でも2時間以上観光の時間がありましたので北一ホールやステンドグラス美術館を見学しました!
Since it was my first time in Hokkaido and I couldn't drive, I used this tour. I'm glad I was able to visit places like the Blue Pond and waterfalls that I definitely wouldn't have been able to reach on my own.
北海道には、初めてきたのと車が運転できないのでこちらのツアーを利用しました
青い池や滝など自力では、絶対にいけないところに行けて良かったです
It was indicated that there was no guide, but there was one. The conversation was enjoyable.
The Herb Garden Furano did not have a herb garden; it was just a drive-in with food and a souvenir shop.
ガイドはないとの表示でしたが、ありました。話は楽しかったです。
ハーブガーデン富良野は
ハーブガーデンは無くて
食事とお土産やさんだけのドライブインでした。
It was a hot day, but the experience of riding a water buffalo was so valuable that I forgot about the heat. The leisurely journey through Taketomi Island was the best.
暑い日でしたが、暑さを忘れるぐらい水牛の乗車の体験はとても貴重でした。
ゆっくり竹富島の中を通りに抜ける体験は最高でした。
Shakotan is said to be a famous place, so I decided that when I go to Hokkaido, I will definitely visit Shakotan. I also think Otaru Canal is a nice spot. I had a seafood bowl at Sankaku Ichiban.
積丹は有名なとことと言われて、北海道へ行くのは絶対に積丹に行くことを決めました。小樽運河もいいところだと思います。三角一番で海鮮丼を食べました。
The Shikotsu Lake and Toya Lake course has other options, but this course includes a sightseeing boat on Shikotsu Lake (additional charge), where you can see Ezo chub and columnar jointing through a glass-bottom boat, which was great.
支笏湖、洞爺湖コースは他にもありますが、こちらのコースは支笏湖遊覧船(別料金)があり、グラスボートでエゾウグイや柱状節理をみたりできるので良かったです。
I appreciate the tour that takes you to famous places since it's far to the Yanbaru area. It would have been nice to have the stay time on Kouri Island increased to two hours or more.
ヤンバル方面へは遠いため専用で有名な場所を回ってくれるツアーには感謝しています。
古宇利島での滞在時間を2時間とか増やして貰うと良かったです。
I participated in a Beltora tour for the first time.
I understood it was aimed at foreigners, but it turned out to be just my husband and me among all the foreign participants.
Although I was anxious about the language barrier, the guide was fluent in Japanese and provided detailed explanations of the schedule and sightseeing spots, which eased my worries.
The driver was friendly and drove safely, allowing us to complete the tour without any issues.
The foreign participants also followed good manners and had a great time.
If the opportunity arises, I would like to join another Beltora tour.
初めてベルトラのツアーに参加させて頂きました。
外国人向けとは理解しておりましたが、私達夫婦1組だけで外国人の方ばかりでした。
言葉の不安を抱えながらのツアーでしたが、ガイドさんは日本語も上手で、きめ細かくスケジュールや観光地の説明も分かり易くて、不安は無くなりました。
運転手さんも気さくで安全運転でツアーを無事に終了することが出来ました。
外国人の方々もマナーを守り楽しく過ごすことが出来ました。
機会があればまたベルトラのツアーに参加したいと思います。
I am Japanese and participated alone. The guide (a Japanese person) provided explanations in English for inbound guests. There were several Japanese participants, including myself. The schedule was followed, and there was free time at various locations, allowing for a certain degree of relaxation.
【Points of Concern】
The guide's treatment towards me was somewhat dismissive.
(1) When I arrived at the bus stop before the meeting time, the guide said, "I forgot my smartphone at the bus stop. What time is it now?" and then poked my smartphone that I was holding with his finger quite forcefully. Even if there was no ill intent, what? That was too rude. It's not yours! Don't touch other people's things without permission!
(2) During lunch at Kiyomizu Temple, the guide explained to a foreign traveler who ordered the same meal as me, "If you don't know how to eat it, just watch how she (pointing at me) eats and learn!" while laughing (in English).
Huh? It's my first time eating this too, so don't say such careless things! You might have thought I didn't understand English, but I major in foreign language literature and can understand the guide's English just fine.
(In the end, I was able to ask the restaurant staff how to eat it. The foreign traveler didn't ask me about how to eat it.)
【Was the treatment towards foreigners polite...?】
While I felt the treatment towards me was rough, I noticed that the inbound guests were treated very kindly. Even though it was a 9:30 departure, they waited for foreign travelers who were 5-10 minutes late (which caused a slight delay in our departure), and the schedule was explained repeatedly. Was it really necessary to say the same thing so many times? It felt overly protective, like a mother. Was it too much?
日本人です。一人で参加しました。
インバウンドのお客さん向けのためガイドさん(日本人)は英語での説明です。私含め何組か日本人参加者もおりました。 スケジュールどおりに回れるのと、各所で自由時間が設けられるので、ある程度はのびのびできました。
【気になった点】
担当ガイドさんの私への対応がちょっとした対応です。
(1)集合時間前にバス停へ来た時、「スマホをバス停の中に忘れてしまった。いま何時?」と仰って、私が手に持ってたスマホを指でポンポン強めに叩いたこと。悪気はないにせよ、何?失礼すぎるやろ。あんたのもんちゃうで!人様のもんに勝手に触らんといてや!
(2)清水寺のランチにて。私と同じ御膳を頼んだ外国人旅行者に対して、「食べ方が分からなかったら、日本人の彼女(私の方を手で刺して)の食べ方を見て習ってね〜」などとケラケラ笑って説明してること(英語)。
(゚Д゚)ハァ〜?私だって初めての食事なんやぞ、適当なこと抜かすな!
英語がわからないからって思ってたんかもしれんが、こちらは外国語文学の専攻や、ガイドさんの喋る英語くらい、私も分かるで?
(結局、レストランのスタッフさんに食べ方は伺えました。外国人の方からも食べ方については聞かれませんでした)
【外国人への対応は丁寧…?】
私への対応は雑に感じましたが、一方のインバウンドのお客様にはメチャ優しかったと感じます。9時半出発なのに5〜10分遅れた外国人旅行者はまってあげたり(その御蔭でちょっと出発時間遅れたな)、タイムスケジュールの説明を幾度となく行ったり。そんな何度も同じこと言わんでもええんちゃう?過保護過ぎなオカンみたいな感じでした。オーバーTooリズムでは?
Dear Bocchi Traveler,
Thank you very much for participating in the LIMON tour and for sharing your experience of trying yuba cuisine for the first time. We sincerely apologize for any discomfort caused by the actions of our tour guide. We will take steps to provide guidance and improve to ensure such incidents do not occur in the future.
Thank you for your feedback and evaluation. We would be delighted if you could join us for another course in the future. We look forward to welcoming you again.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
初めて湯葉御膳を食べた、ぼっちトラベラー様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員の言動によりお客様にはご不快な思いをさせてしまいましたこと、申し訳ございませんでした。
今後こういった事が無いよう、指導・改善を進めてまいります 。
体験談のご投稿と評価ありがとうございました。
機会があればぜひ別のコースも、ご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I booked a bus tour to Takachiho Gorge. I was the only Japanese person, and the others were from different countries.
Since I was traveling alone, I had no problem with the nationalities of my companions, but I think families and groups of friends who came from far away might feel confused.
Above all, I was concerned about the overwork of our kind guide who followed me.
It seemed very challenging for them to manage a diverse group of people alone. Perhaps because they had to explain the same thing multiple times in different languages, their voice was quite hoarse.
I often felt sorry for making them work hard, but thanks to the guide, it was truly a wonderful trip.
I think active individuals or those with knowledge of the area will enjoy it without any issues, but others might want to think it over.
I can't emphasize enough how amazing the guide was! They were the best guide I've ever had on a bus tour! I would book again just to meet them again.
Thank you very much!
高千穂峡へのバスツアーを
予約しました。
私1人だけ日本人で、
他は他国の方々だったそうです。
そもそも1人旅だったので、
同行の方々がどこの国の方でも
私はまったく問題ないのですが
遠方から初めて来た家族、
友人同士の旅行の方は戸惑うと思います。
なにより私をフォローしてくれた
親切なガイドさんの
オーバーワークが気になります。
1人で多国籍な人間たちをまとめるのが
見ていてとても大変そうでした。
いろんな言語で同じ説明を何度もした為か
声がかなり枯れていて、
私も気を使わせて申し訳ないなと
思う事が多々ありましたが、
ガイドさんのおかげで
本当にとても良い旅でした。
アクティブな方や場所の知識がある人は
問題無く楽しめると思いますが、
そうではない方は一考したほうが
よろしいかと思います。
何度も言いますがガイドさんは
最高でした!
いままでのバスツアーのガイドさんで
1番素敵な方です!
またお会いする為だけに
予約したいぐらいです◎
本当にありがとうございました。
I joined a tour with the purpose of visiting Lake Toya. I was able to go to more places than I expected. Noboribetsu Hell Valley was also amazing.
洞爺湖として目的でツアーに参加しました。思ったより色んな場所へ行けました。登別地獄谷も凄かったです。
It is difficult to access Cape Kamoi on the Shakotan Peninsula without a car, but the scenery during the 50-minute round trip to the tip of the cape was breathtakingly beautiful. With good weather and strong winds, trekking while enjoying the views of Shakotan Blue on both sides was undoubtedly the highlight of this tour.
This tour had a mixed group of participants from various countries, and the guide spoke English, Chinese, and Japanese at a basic level (probably Chinese). The guiding during the trip was mostly in English and Chinese, with Japanese being brief and lacking explanations about the towns along the way. There were no descriptions of the scenery or landmarks during the journey. For Japanese tourists expecting the detailed professionalism of a Japanese tour guide, this left some dissatisfaction.
On the other hand, most of the guests were Chinese, which was a unique experience in a way. However, I wished that more time had been dedicated to introducing Japanese culture to the Chinese tourists who traveled all the way to Japan. Even while traveling, if there were interesting sights outside, the guide should actively share information about Japanese local culture, history, and food. It feels unfortunate for Chinese tourists who came all the way to Japan! By providing detailed introductions to Japan that can only be gained by being there, I hope to see an increase in pro-Japan sentiments among Chinese visitors.
As it stands now, I cannot recommend this tour to Japanese tourists.
個人では車がないとアクセスしにくい積丹半島の神威岬に行き
往復50分の岬先端へのアクセス道中の景色は息をのむ美しさでした。
お天気が良く風が強い中、積丹ブルーの景色を両サイドに見ながらのトレッキングが何と言ってもこのツアーのポイントです。
このツアーは各国混載でガイドさんは 英語、中国語そして日本語がまあまあという感じで(多分中国人)移動中のガイドはほとんど英語と中国語が長く
日本語は手短で途中の街の説明などはなし。移動中の土地の景色や名所説明についての説明は一切なし。いわゆる日本人観光ガイドのようなきめ細かいプロフェッショナルな観光を期待した、日本人にはちょっと不満が残りました。
逆に、お客のほとんどは中国人で、ある意味、貴重な体験でした。しかし、遠路はるばる日本へ来た中国人観光客に対しても、もっともっと時間を割いて日本の文化を紹介してほしかった。走行中もお席に座ってお休みなされないで、社外の面白い景色があったらすぐ、日本の郷土文化や歴史や食べ物なども、積極的に、ガイドするべき。これじゃ、わざわざ日本に来た中国人観光客が可哀そう!。現地へ来たからこそ得られる、詳しい日本を紹介することにより、親日本の中国人が増えて欲しい!
なお、今のままでは、日本人観光客にはこのツアーはお勧めできない。
This time, there were few participants, so it was stress-free. I think ANA fans will enjoy getting a glimpse behind the scenes of the work. ☻
今回は参加人数が少なくストレスなく参加できた。ANAファンは仕事の裏側を垣間見れるので楽しいと思います☻
I felt that it would be impossible for non-able-bodied individuals to participate due to time constraints (my mother has a disability). I had hoped to go to the aquarium, but I was asked if it was okay to change the course since the time was short. I really wanted to go to the aquarium! ✨
時間に、余裕がなく、(母が心障の為)健常者でない人の参加は、無理だと思いました
水族館希望でしたが、時間が短くなるけど、良いですか?と、言われコースを変更しました。
水族館へ行きたかったです✨
A facility that guides us to a comfortable journey through the skies. Although I couldn't see the actual training, just listening to the explanations about the facility was enlightening, even though I'm not an employee. I would like to go again.
私たちを心地よく空の旅へと導いてくれるための施設。実際の訓練は見られなかったけど施設の説明を聞きながら見るだけでも社員ではないけど身が引き締まる感じで勉強になりました。また行きたいです。
The view at Cape Kamoi was breathtaking, and I was moved when I arrived. I saw some people in sandals, but that's dangerous. I felt that sneakers and a decent level of fitness are necessary due to the many ups and downs. I enjoyed the dolphin show at Otaru Aquarium.
神威岬が絶景で到着した時は感動しました。サンダル姿の方も見かけましたが危険です。アップダウンが多いためスニーカーかつそれなりの脚力が必要と感じました。
おたる水族館はイルカショー楽しみました。
I participated because it was packed with places I wanted to visit. Although the weather was unfortunate, the tour guide shared various information and had enjoyable conversations with us. The tour progressed on time, and I was able to return earlier than expected, making it a satisfying experience!
行きたかった場所が詰まっていたので参加させてもらいました。
あいにくの天気ではありましたが、いろんな情報も教えてもらいながら、楽しいお話もしてくださった添乗員さんも、時間通りにすすんで思った以上に早めに帰れて満足できたツアーでした♪
Dear Shachi,
Thank you very much for participating in our bus tour that visits Farm Tomita and the Blue Pond in Sapporo, which included shopping time at Furano Ningle Terrace.
We appreciate you sharing your photos of the flower fields. It’s encouraging to hear that you found the tour filled with places you wanted to visit. We will continue to strive to provide experiences that satisfy everyone.
If you have another opportunity, please consider joining one of our Sapporo sightseeing bus tours again. Thank you for taking the time to share your experience with us.
シャチ様
札幌観光バスのファーム富田と青い池を巡るバスツアー★富良野ニングルテラスでお買い物タイムありコース
にご参加頂き、誠にありがとうございました。
花畑のお写真を添えていただき、ありがとうございます。
また「行きたかった場所が詰まっていた」とのこと、励みになります。
今後も皆さまにご満足いただけるよう、工夫していきたいと思います。
またの機会がございましたら、札幌観光バスのツアーをご検討くださいませ。
お忙しい中、体験談をご投稿頂き、ありがとうございました。
The tour's flag had a noticeable color scheme, making it easy to spot the guide. The guide led the tour in Chinese (main), English, and Japanese.
There were some changes to the itinerary due to weather and local conditions, but that’s part of the travel experience. The driver worked in coordination with the guide to provide the entire itinerary without reducing our time at each stop. The notification about changes to the visit locations before departure also contributed to a sense of reassurance with the organizing company.
It was pouring rain on the Yufutsu Highway, but I was very satisfied with the delicious Yufumabushi and the relaxing stop at a hot spring.
The guide's stories on the bus offered a glimpse into how foreigners view Japan and what interests them, which was a refreshing experience.
It was a very relaxed and pleasant bus tour. If you’re someone who doesn’t mind a bit of an away feeling, I think you can enjoy it at a great value. I… definitely want to participate again! (*^▽^*)
ツアーの旗が目立つ配色で、ガイドさんがどこに居るのか分かりやすくて助かりました。ガイドさんは中国語(メイン)英語日本語でツアーを率いてくださいました。
天候と現地事情で多少の内容変更はありましたが、それも旅の醍醐味。運転手さんと連携して、全行程を滞在時間減らす事なく提供してくださいました。出発前に、訪問地変更の連絡があった事も主催会社への安心感に繋がりました。
ゆのつぼ街道でどしゃ降りでしたが、由布まぶしに舌鼓をうち、立ち寄り湯でのんびり出来て大満足でした。
バスの中でのガイドさんのお話は、海外の方には日本がどう見えてるのか、何が興味深いのか、垣間見る事が出来て、それもまた新鮮な体験でした。
とても自由な雰囲気で和やかに過ごせたバスツアーです。アウェイな感じに抵抗感無い方なら、お得に楽しめると思いますよ。私は…また是非参加したいです(*^▽^*)
The weather was favorable, and we had plenty of time at our stop. However, I didn't check the start time for the dolphin show at the Okinawa Churaumi Aquarium in advance, so when we arrived, it was already nearing the end. Since our stay at the aquarium was only two hours, including lunch, it would have been wiser to limit our time exploring the exhibits and head straight to the highlight, the dolphin show.
For those who are not primarily interested in shopping, the stop at the Okashi Goten may not be appealing. The English-speaking guide was full of hospitality. The driver also assisted the guide, showcasing great teamwork. It was unfortunate to see some participants from the Chinese-speaking region frequently arriving late for the gathering.
天候に恵まれ、立ち寄り先の滞在時間は十分でした。ただ、美ら海水族館のイルカショーの開始時間を前もってチェックしておかなかったので、駆けつけた時は既に終了間際でした。昼食時間を入れて水族館の滞在は2時間のため、館内見学はほどほどにして、目玉のイルカショーに向かった方が賢明です。
ツアー参加が、買い物メインでない人には、御菓子御殿の立ち寄りは興味がないところでしょう。英日喋るガイドさんはホスピタリティーに溢れていました。ドライバーさんもガイドさんを補助されて、チームワークの良さが見えました。中華圏の参加者で、よく遅れて集合する人達が散見されたのは残念でした。
Since I was traveling with my elderly mother, we used taxi sightseeing for the first time. They efficiently guided us through Kenrokuen without requiring much walking, accommodating my mother's limited mobility, and they were flexible in responding to our requests. Thanks to them, we had a very enjoyable and enriching experience exploring Kanazawa! I would like to use their services again. Thank you, Hashimura-san.
高齢の母との旅行なのでタクシー観光を初めて利用しました。足が弱い母に合わせて、兼六園をあまり歩かずに満足できるようぎゅっと効率よく回ってくださったり、リクエストにも柔軟に応えて下さいました。おかげでとても楽しく濃い金沢観光が出来ました!また利用したいと思います。橋村さんありがとうございました。
Dear Ajisai, thank you very much for using our sightseeing taxi service. We are relieved to hear that you enjoyed your time exploring Kanazawa with our staff. We would be grateful if you could use our service again on your next visit.
あじさい様、この度は弊社観光タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました。弊社乗務員とともに、金沢観光を楽しんでいただけたようで安心いたしました。またお越しの際はご利用いただけますと幸いです。
On a weekday with less than ideal weather, the crowd was just enough that if you waited a bit, you could take good photos. On weekends, it seems that even getting into the parking lot can be quite a struggle, and things may not go according to schedule. I think it's best to participate with some extra time to spare. The tour guide, who has visited many times for work, was very kind and, although they mentioned they couldn't provide a full guide service, they shared recommended spots and popular souvenirs. The bus was nice, and with careful driving, I didn't experience any motion sickness, which I had been worried about.
平日で天気が良くなかったので、少し待てば良い写真が撮れる程度の混雑具合でした。休日だと駐車場に入るのも一苦労のようで、スケジュール通りに進まない事があるようです。時間に余裕を持っての参加が良いと思います。何度も仕事で訪れている添乗員さんはとても親切で、ガイドは出来ないとおっしゃりながらもおすすめスポットや人気のお土産を教えて下さいました。良いバスと丁寧な運転で、心配していた車酔いも全くありませんでした。
Dear Ohi,
Thank you very much for participating in our bus tour that visits Farm Tomita and the Blue Pond in Sapporo, which includes shopping time at Furano Ningle Terrace.
We appreciate your kind words about our tour guide. We are also very pleased to hear that you were satisfied with the bus and driver, as we are a bus company.
If you have another opportunity, please consider joining one of our Sapporo sightseeing bus tours. Thank you for taking the time to share your experience with us.
おっひー様
札幌観光バスのファーム富田と青い池を巡るバスツアー★富良野ニングルテラスでお買い物タイムありコース
にご参加頂き、誠にありがとうございました。
添乗員をお褒めいただき、ありがとうございます。
また、当社はバス会社でございますので、バスおよびドライバーもご満足いただけたとのことで、大変嬉しく存じます。
またの機会がございましたら、札幌観光バスのツアーをご検討くださいませ。
お忙しい中、体験談をご投稿頂き、ありがとうございました。
The waves were high and a bit murky due to the season, but the tour staff were all energetic and cheerful, making it a lot of fun! There were many people on the tour, but it was great that they kept us in smaller groups as much as possible. It was reassuring for children and those who are not good at swimming to be well taken care of! The time spent on the phantom island was not short and was just the right amount. However, some people did experience seasickness, and the back of the boat did not have a roof, so for those who need it, motion sickness medication, sun protection, and hats are essential!
波が高く季節的に少し濁ってはいましたが、ツアーのスタッフ達がみんな元気で明るく、たくさん楽しませて下さいました!ツアー自体は一緒に行く人が沢山いたのですが、なるべく少人数グループにしてくださったのもよかったです。子供や泳ぎが苦手な方でもきちんと見てもらえて安心です!幻の島の滞在時間も短くなく丁度いい時間でした。ただ船酔いしてる方もいらっしゃったのと、船の後ろの方は屋根がついていないタイプだったので、必要な方は酔い止め、日除けや帽子必須です!
The tour was compact, lasting four and a half hours including lunch, which was perfect since we used it while the cruise ship was docked. The sightseeing spots like Kabira Bay and Tamatorizaki were beautiful, but the best part was the guide who explained everything so well. With a slow, gentle tone and a touch of humor, they even played the sanshin and sang for us. The lunch featured local ingredients, including Ishigaki beef hamburgers, Yaeyama soba, mozuku, and goya, all of which were very delicious.
昼食込みで4時間半とコンパクトにまとめられたツアーで、今回クルーズ船の寄港中に利用したのでちょうどよかったです。
川平湾や玉取崎などの観光スポットはきれいでよかったのですが、それを上手に説明してくれるガイドさんが最高でした。ゆっくり優しい口調でユーモアも交え、三線を弾きながら歌まで歌ってくれました。
昼食も石垣牛のハンバーグや八重山そば、もずくやゴーヤなど地元の食材を使ったものでとてもおいしくいただけました。