Japan
Hokkaido is known for having no rainy season, but the Cape Earth, which I wanted to see the most in clear weather, was completely obscured by rain and fog. Could this be the rumored Shiroi Koibito?
However, I was able to see the beautiful paper-cut landscape by Hideyuki Fujikura that I saw the day before at Sapporo Mitsukoshi at Lake Toya!
I want to make a comeback in a few years!
梅雨のない北海道ですが、一番晴れて欲しかった地球岬が、雨と霧で全く見えませんでした。
もしかして、これが噂の白い恋人ですか?
ただ、前日札幌三越で見た藤倉英幸さんの美しいはり絵の風景が洞爺湖では見れました!
また何年後かにリベンジしたいです‼︎
Upon arriving at Yakushima, they helped me adjust the shoe size during the rental item handover at the airport, and even though my hotel was different, they assisted with luggage storage and transportation to another hotel, which was very helpful.
However, the guide was quite unresponsive, and the rental raincoat did not protect against the rain at all, leaving my T-shirt completely soaked. It was at a level where I couldn't understand why I even rented it.
屋久島到着日の空港でレンタル品の受け渡しで靴のサイズを合わせてくれたり、送り迎えでホテルが違うにも関わらず、荷物の預かりと別ホテルへの送迎もしていただけてとても助かった。
ただ、ガイドさんは塩対応だし、レンタルのレインコートは全く雨を凌げず中のTシャツまでべったべた。
さすがに何のためにレンタルしたのか分からないレベルでした。
The guide provided information in both English and Japanese for the foreign guests besides myself. The sightseeing schedule was relaxed, allowing us to enjoy at a leisurely pace. The hotel lunch buffet was also wonderful, but next time I would like to try buying melon bread and other snacks at Mount Fuji.
私以外外国人の方でガイドは英語と日本語で
案内してもらえました
観光の時間もゆったり組んであったので
ゆっくり楽しめました
ホテルのランチバイキングも素敵だったのですが
今度行くなら富士山でメロンパンなど
買い食いしたいなと思います
Dear Hiro,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your sharing your experience along with wonderful photos. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko, LIMON
ひろ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was my first time seeing Jomon Sugi. I had heard that the round trip distance was 22 kilometers horizontally and 750 meters vertically, which sounded quite challenging, so I trained to build my stamina. If you have the stamina to comfortably run about 10 kilometers in an hour, you should have no problem climbing. There were five people in my party besides the guide and myself, but unfortunately, one person had to retire midway due to a cramp (possibly a muscle strain?), so I recommend preparing yourself physically to some extent.
I brought my own clothes and towels, but I rented a backpack, hiking boots, and a raincoat from the tour, which was sufficient. If you prepare everything yourself, light gear should probably be fine, but the ground is very slippery, so hiking boots are a must. I also requested a lunch box from the tour, and while I think it was just ordinary in taste, the scenery made it taste better. I prepared for cold and insect protection, but those might not have been necessary. I climbed at the end of June, and the raincoat was sufficient for warmth; there were hardly any bugs, and there were no leeches (I was quite worried about that...).
Considering the time of year, it was miraculous to have good weather, and it was truly an emotional experience. (The guide and the party were great too!) Seeing it with my own eyes and feeling the impact of the experience is irreplaceable compared to images online. I highly recommend it!
初の縄文杉でした。水平距離往復22キロ、垂直距離750メートル、結構過酷な行程と聞いていたので、走り込みで体力つけて備えました。1時間で10キロ程度を楽に走れる程度の体力なら問題なく登れます。同行のパーティーはガイドさんと自分を除いて5人居ましたが、そのうち1人は残念ながら足が攣って(肉離れかも?)途中リタイアだったので、折角ならある程度体力つけて備える事をオススメします。
装備は服とかタオルだけ自分で持っていき、レンタルでリュックと登山靴とレインコートをツアーで借りましたが十分でした。全て自前で用意する場合も軽装で多分大丈夫ですが、足元は非常に滑るので、登山靴はマストです。お弁当もツアーでお願いしましたが、本当は普通の味だと思うのですが景色の分美味しく感じました。他にも防寒や防虫等備えましたが、要らなかったかも。6月末に登りましたが、防寒はレインコートで十分、虫もほとんど居らず、ヒルは出てきませんでした。(大分、心配してたんだけど。。。)
天気に恵まれたのは時期を考えると奇跡的でしたが、本当に感動的な体験でした。(ガイドさんもパーティーも良かった!)ネットの画像ではなく、自分の目で見て、迫力を感じる経験は他に代えがたいと感じました。是非オススメします!
The highlight of my three-day girls' trip to Fukuoka was the Itoshima tour. This was all thanks to the thoughtful consideration of our driver, Mr. Matsuda. I was able to enjoy a seafood bowl lunch that I had almost given up on, and I felt a profound sense of awe visiting the Senju-Sengen Kannon at "Raizan Senjō-ji Daihiō-in," which is the top power spot in Fukuoka. Additionally, I highly recommend the "Akiya no Daimon cruise," suggested by Mr. Matsuda, who read the tide and weather perfectly for the day. I was deeply moved to see the caves formed by erosion up close while being splashed by the waves of the Genkai-nada. Furthermore, thanks to the low tide, I was able to get right next to the torii gate at the iconic couple rocks of Futamigaura in Itoshima. We thoroughly enjoyed sightseeing at all the famous spots, and the memorable photos taken with Mr. M, who joined me on this trip, made it the best journey filled with smiles. This itinerary was something I could never have achieved on my own. If I have the opportunity again, I would definitely like to participate in a bus tour.
2泊3日の女子旅、今回の福岡旅行で1番心に残る観光が糸島ツアーでした。すべては、担当してくださったドライバーの松田様の粋なご配慮のおかげです。半ば諦めていた海鮮丼ランチも堪能し、福岡一のパワースポットである「雷山千如寺大悲王院」の千手千眼観音様をご参拝し霊験あらたかな感動を覚えました。また、この日の潮の流れと天候を読んでドライバーの松田様がご提案くださった「芥屋の大門の遊覧船」もお勧めです。玄界灘の荒波にそそり立ち海蝕によってできた洞窟を、波飛沫を浴びながら間近で見ることができ大変感動しました。さらに、糸島の象徴である二見ヶ浦の夫婦岩は、引潮のお陰で鳥居すぐ側まで行くことができました。名所々を余すことなく観光し、各地での記念写真は、今回の旅で同行したM様との出会いで、笑顔に満ち溢れた 最高の旅となりました。個人旅行では成し得ない行程の数々でした。またこのような機会がありましたら、是非バスツアーに参加したいと思います。
Considering the price, it felt about right. What I really want to emphasize is that the tour guide should make it easier to find the tour by displaying the tour name or something similar during the morning gathering. Everyone was anxious because they couldn't find their tour. Moreover, the tour guide arrived late, and there wasn't enough time for a bathroom break after check-in before the departure time.
内容は値段から考えて、まあこんなもんかって感じ。とにかく何よりも言いたいのは、朝の集合の時にツアーガイアの人はツアー名を書いた表示をするとかもっと探しやすくする工夫をした方がいい。みんな自分のツアーが見つけられなくて不安になっていた。そもそもツアーガイドは来るのも遅くて、チェックイン後、出発時間までにトイレの時間取れない。
Unfortunately, it rained on the day of the tour. I think it's just one of those things in nature, so I participated anyway, and the tour content was wonderfully well thought out! If it had been sunny, the scenery and colors would have been different. I want to try again!
当日は、残念ながら雨。
自然の事なので仕方ないと思い参加したが、ツアー内容は、良く考えられた素晴らしかった!
晴れていたら、景色・色合いもまた違うんだろうな。
又、チャレンジしたい!!
The weather forecast didn't promise any sunny spells, but gradually, the clouds cleared during the tour, and we were able to see a beautiful blue sky!! I was dozing off a bit during the bus guide, but I think they provided quite a bit of information. The seafood bowl for lunch was disappointing, but the sea urchin I ordered was very delicious, and I was satisfied with the larger portion than I expected!!
天気予報では晴れ間は期待できなかったですが、ツアー途中からだんだんと雲が少なくなりキレイなブルーに会えました!!
バスでのガイドもうつらうつらしてましたが、かなり案内をしてくれていたと思います。
ランチの海鮮丼は期待外れでしたが、注文したウニはとてもおいしく、思ったより量も多くて満足でした!!
It was the rainy season, so it rained on the day of the bus tour as well. Unfortunately, we couldn't go to Manzamo, but we had a great time at Pineapple Park and the Okinawa Churaumi Aquarium. It was also raining at Pineapple Park, but we could ride small cars around the pineapple fields, so the kids enjoyed themselves regardless of the rain. The tour guide shared a lot of information about Okinawa on the bus, making the ride enjoyable too.
梅雨の時期だったので、バスツアー当日も雨でした。残念ながら万座毛には行けずでしたが、パイナップルパーク、美ら海水族館で楽しめたので良かったです。パイナップルパークでも雨でしたが、雨でも園内は小さい車に乗ってパイナップル園を回れるので子ども達は雨関係なしに楽しんでて良かったです。バスでは添乗員さんが沖縄について色々と話してくれるので、バスの中も楽しかったです。
Dear Mr./Ms. Hori,
Thank you very much for riding the Rad Churaumi Bus on the Okinawa 1-Day Sightseeing Course.
We appreciate your review. We have confirmed your feedback.
Your valuable opinions and impressions will be taken into consideration for our future operations.
We sincerely look forward to your next opportunity to use Rad Sightseeing Bus Tours.
Best regards,
Rad Sightseeing, Sueyoshi
ほーり様
このたびは、ラド美ら海号 沖縄1日観光バスコース にご乗車いただき誠にありがとうございます。
口コミのご記入ありがとうございます。
お客さまの書き込みを確認させていただきました。
頂いた貴重なご意見やご感想は、
今後の運営の参考とさせていただきます。
またの機会にラド観光バスツアーご利用心よりお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
ラド観光 末吉
I definitely recommend the bus tour. I didn't rent a car so I was looking for things to do... the bus tour took us to 5 different attractions. It was great, didn't need to worry about driving and even fell asleep on the way back after all the walking all day. Just do it, you won't regret it! A+! I even booked another 3 attraction bus tour for a different day. If you are thinking about going, think no more and just book the bus tour. Thanks Phil
Mr.Phil S. - Chicago
this time
Thank you very much for riding with us.
Thank you for writing your review.
We have confirmed the viewer's post.
Thank you for your valuable opinions and impressions.
We will use this information as a reference for future operations.
We look forward to using your Rado sightseeing bus tour again on another occasion.
Thank you very much for your support.
Rad Tourism Sueyoshi
The guide skillfully used three languages to create an enjoyable bus trip. People from various countries were on board, and we engaged in cross-cultural communication by taking photos together. The tour condensed the highlights of Hokkaido into a short time, making it an ideal choice for first-time visitors to Hokkaido.
ガイドさんが3ヶ国語を駆使して楽しいバス旅行を演出してくださいました。
いろいろな国の方が乗っていらして、写真を撮りあったりと異文化コミュニケーションにもなりました。
短時間で北海道の名所が凝縮されており、初めての北海道にはうってつけのツアーだと思います。
The weather was a bit disappointing for sightseeing as it was rainy and then sunny, but I was able to enjoy the dynamic scenery and the townscape of Otaru. However, from the pickup instructions at the meeting point to the gathering time announcements at the sightseeing drop-off points, the primary language used was Chinese, with Japanese explanations being minimal. The staff, except for the driver, were from China and were friendly, but it was unfortunate that I had to be extra attentive to not miss the announcements about the meeting place and time. The previous day's tour had a perfect guide team with both Japanese and Chinese guides, which made the difference even more noticeable.
雨が降ったり止んだりの天気だったので観光はちょっと残念でしたが、ダイナミックな景色や小樽の町並みは堪能できました。
ただ、ピックアップ地での乗車案内から途中の観光下車地での集合時間案内まで、基本は中国語で日本語案内はオマケ程度でした。スタッフもドライバー以外は中国の方で、フレンドリーではあったのですが、集合場所▪時間の案内を聞き逃さないように気を使う必要があったのが残念です。
前日のツアーが日本人▪中国人のタブル添乗員でのバッチリ案内だったので余計に差を感じました。
I arrived at Ishigaki Airport at 12:30, rented a car, and reached the Ishigaki Port Ferry Terminal around 13:30. I had reserved a half-day course starting at 14:30, but I had plenty of time.
There are shops and small eateries inside the Ishigaki Port Terminal, but I thought it would have been nice to eat outside beforehand. Several tour companies are located within the terminal, and when I went to the one I had booked and told them my name, they guided me. Since I went before checking into the hotel, I was also able to leave my luggage at the counter!
The boat was fast but not so much that it made me feel seasick. We arrived at Taketomi Island in about 15 minutes, and from there, it seemed to be a 15-minute walk to the water buffalo experience location, but with kids in the heat, taking the bus was a good choice. We were quickly guided to the water buffalo experience and set off. We had a relaxing time, learning about Taketomi Island and the water buffalo, and at the end, they played the sanshin and sang for us, making for a wonderful experience. We took commemorative photos at 15:40.
After that, I could choose to return to the Ishigaki Port Terminal at either 16:00 or 17:00, so I thought about staying until 17:00 to rent a bicycle. However, it seemed they only rented until 16:00, so I aimed to walk to Kaiji Beach and Kondoi Beach. But with a 4-year-old in the blazing sun, it was quite tough. I decided to just go to Kaiji Beach, took a quick photo, and hurried back to the water buffalo area, barely catching the 16:45 bus and returning to Ishigaki Port Terminal on the 17:00 ferry.
It's important to check the rental bicycle hours, and for those who want to take their time at the beach, I recommend a morning or full-day course. Drinks were also available for purchase at Taketomi Port.
Since the water buffalo experience was the main plan, it was great, but I also wanted to see Kondoi Beach. The sea isn’t immediately visible; you have to walk quite a distance to see it.
I wrote this hoping it might be helpful to someone. It truly became a wonderful memory! I recommend it for families with children.
12時半に石垣空港着で、レンタカー借りて13時半頃には石垣港離島ターミナルに着けていました。14時半〜の半日コースを予約してましたが、時間には余裕がありました。
石垣港ターミナル内にも売店や小さな食堂はありますが、外で食べてきてからでも良かったなと思います。
石垣港ターミナル内にいくつか観光会社が入っていて、予約したところに行って名前を伝えると案内してもらえました。またホテルチェックイン前に行ったので手荷物も窓口で預かって貰えました!
船は速さもあり酔うほどではなかったです。15分程度で竹富島に到着して、そこからバスで水牛体験の場所へ歩いても15分程の距離みたいですが子連れで暑い中だったのでバスでよかったです。水牛体験もすぐに案内されて出発。ゆったりした時間を過ごせました。竹富島の事、水牛の事、いろんなお話を聞かせていただき最後には三線演奏と歌も歌ってくださりとても良い時間を過ごせました。記念撮影もして15時40分。
そのあと16時と17時の石垣港ターミナルへ戻る時間を選べたため、17時まで滞在して自転車を借りようと思いましたが、16時までしか貸し出ししてないようで徒歩でカイジ浜とコンドイ浜を目指しましたが4歳の足で炎天下の中無理がありかなりしんどかったです。カイジ浜だけにして到着してもサッと写真撮影してすぐに水牛の所へ戻って16時45分発のバスにギリギリ乗り込み、17時の便で石垣港ターミナルへ戻りました。
レンタサイクルの時間の確認が必要なのと、ゆっくりビーチの時間も取りたい人は午前中か1日コースがオススメです。
ドリンクは竹富港でも購入出来ました。
水牛体験がメインの予定だったので良かったですが、コンドイ浜も見てみたかったです。海はすぐ見えるわけではなくかなり道を進まないと見えないです>_<
誰かの参考になればなと思い書きました。
ただ本当にとても良い思い出にはなりました!子連れにもオススメです。
The guide spoke fluently in Japanese, Chinese, and English, and provided a very polite tour. The weather was nice, and I was able to spend a relaxing and pleasant day. Thank you for your assistance.
ガイドさんは日本語、中国語、英語と3ヶ国語を流暢に話し、とても丁寧に案内してくれました。
お天気も良くてゆったりと気持ちの良い一日を過ごすことができました。
お世話になりありがとうございました。
The weather was favorable, and Yakusugi Land was easy to walk through without needing poles. I was glad to encounter various types of moss. The droplets resting on the moss sparkled beautifully. I reflected on the passage of time as I observed the second generation growing based on the first. I was also pleased to see the Jomon cedar.
天気にも恵まれて屋久杉ランドはポールもいらず、歩きやすかったです。いろんな種類の苔にも巡り逢えて良かったです。苔に溜まった雫がキラキラしてました。1代目を元に2代目が成長して行く有様に悠々と流れる時の長さに想いを馳せました。
紀元杉も見られて良かったです。
The tour guide spoke Korean for 15 minutes and then said a word or two in Japanese! I didn't really need much explanation, but I felt a bit alienated. The itinerary itself was good.
添乗員さん、15分韓国語を喋って、一言二言日本語!
別に説明してもらうことはそれほどないんですが、何か疎外された感じでした。
旅程自体は、良かったです。
The tour guide spoke mostly in Chinese, and there wasn't much guidance in Japanese. At one point, there was a confusing situation where all passengers were taken to the aquarium just to drop off two participants, which shortened our free time. However, the tour guide did not provide any explanation about this. If I had known from the beginning that this was the kind of tour it would be, I probably wouldn't have booked it even if the price was a bit lower.
添乗員の方が中国語ばかりで、日本語での案内があまりありませんでした。途中で、参加者の2名だけを水族館に連れて行くために、乗客全員が水族館まで連れられるという意味不明な事があり自由時間がその分短縮されるという出来事もありましたが、またそのことについて添乗員さんから何も説明はなく終わりました。始めからこんなツアーだとわかっていたら、少し値段が安くても予約することはなかったと思います。
Arrived in Hokkaido on a flight the night before.
Participated in a tour with Veltra from the morning of the next day.
Visited Noboribetsu Hell Valley, Lake Toya, Cape Earth, Showa Shinzan, and Lake Shikotsu.
Saw a lot of sights. In the evening, I attended a live concert at ZEPP SAPPORO, which was the purpose of this trip.
Returned home on a flight the next morning. Thanks to Veltra, I was able to complete a whirlwind trip to Hokkaido.
前日夜の便で北海道入り
翌日朝からベルトラの観光に参加
登別地獄谷、洞爺湖、地球岬、昭和新山、支笏湖
たくさん見てまわりました。夜からは今回の旅の目的ZEPP SAPPOROでライブ観戦。
翌日朝の便で帰宅。ベルトラのおかげで駆け足の北海道旅行を完成させていただきました。
I was a bit anxious about the language being "Chinese," but as others have mentioned, Japanese was also fine. However, there were 21 participants, and only 3 were Japanese, so the atmosphere on the bus was quite quiet, with everyone adhering to the rules. Kumamoto Castle is still under restoration, but the tours before the earthquake seemed challenging with the stairs, so the elevator was a blessing for elderly couples. Mount Aso had a level 2 entry restriction, so we couldn't go to the crater, which was disappointing. The Kamishikimi Kumanoza Shrine was not on our radar, but we experienced its impressive solemnity, although the climb was tough. Since we were individual tour guests, the return bus became a grand showcase of delicious dinner spots in Hakata from our guide, and we were introduced to a great "motsunabe" restaurant. It felt like a Kyushu gourmet tour with motsunabe, basashi, vinegar motsu, and karashi renkon, and the fatigue from the 8 AM departure and 6 PM arrival was completely lifted. I was very satisfied in a slightly different way. One complaint (perhaps?) is that I applied through VELTORA, and while I received a voucher via email from the organizing tour company, it seems that the actual company conducting the tour is different. It took some time to find which tour was ours at the meeting point at the Chikushi Exit of Hakata Station, which was a bit nerve-wracking.
対応言語が「中国語」で不安もありましたが、他の方も書いていたように日本語も大丈夫でした。ただし、参加者21人、日本人は3人で、台湾・香港の個人ツアー客中心ということで皆さんバスの中も静か時間もきっちり守っていました。熊本城はまだまだ復旧途中ですが地震前のツアーは階段やら大変そうで高齢夫婦にはエレベーターがありがたかったです。阿蘇山は入山規制レベル2で火口まではいけませんでした、残念。上色見熊野座神社はノーマークでしたが、なかなかの荘厳さを味わいましたが登りがきつかった。個人ツアー客ということで帰りのバスはガイドさんの博多のおいしい夕食スポットの大披露会となり、私たちもおいしい「もつ鍋屋さん」を教えてもらい、もつ鍋、馬刺し、酢もつ、からし蓮根と九州旨いものツアーをやったような気分で、8時発18時着の疲れもすっかり取れました。ちょっと違う意味でも大満足でした。一つ、苦情(?)を言えばVELTORAに申し込んで、主催ツアー会社の入ったバウチャーはメールで来てましたが、実際にツアーを実施する会社はまた別なのでしょうか。博多駅筑紫口の集合場所はツアーバスの集合場所でどれが目的のツアーか見つけるのに時間がかかりドキドキでした。
Without a car, it's convenient to be taken to multiple places just by sitting. Nago Pineapple Park might appeal to children, but it wasn't necessary for me. Instead, I would have preferred to go somewhere else. The system with audio guides through earphones was nice. Overall, I was satisfied.
車なしで、車がなければ行きにくい所へも、座っていれば何か所も連れて行っていただけるので楽です。
名護パイナップルパークは子供受けはするかもですが、なくても良かったです。その代わり別の所へ行きたかった。
イヤホンで音声ガイドを聞くシステム。
総じて満足です。
Dear Yukie Inamura,
Thank you very much for participating in our tour.
We look forward to serving you again.
Best regards.
イナムラ ユキエ 様
弊社のツアーご参加させて頂き誠にありがとうございました。
またのご利用をお待ちしております。
宜しくお願い致します。
I visited the ANA Blue Base for the first time. The guide was a cabin attendant, and they were knowledgeable about topics outside their expertise, answering any questions I had. The training content was not much different from what I had seen in a drama before, so it didn't exceed my expectations, but it was enjoyable. The real aircraft's impact is probably best experienced during a visit to the Blue Hangar, but I would like to return if I have the opportunity.
初めてANAブルーベースの見学に行ってきました。
CAの方のガイドでしたが、専門外のこともよく知っておられて、なんでも答えていただきました。
訓練の内容などは、以前ドラマで見たことのあるものと大差はないので、期待以上とまではいきませんでしたが、楽しい内容でした。実機の迫力はブルーハンガー見学でしょうが、また機会があれば再訪したいと思います。
Hello~
It was a bit too packed and tiring.
The lunch buffet was hectic, and there were too few dishes that suited my taste.
There shouldn't be breaks every 10 minutes.
Finally, the crew instructed us to put our trash in the trash cans at the service area.
It felt like they were saying that. I didn't comply, but they were specifying where to throw it away.
I'll be contacting the highway corporation; this is the worst.
こんにちは〜
チョット詰め込みすぎて疲れる
昼のビュッフェランチが忙しなくて
食べる料理が少なすぎて口に合わない、
休憩も10分刻みはないだろう、
最後に乗務員がゴミはサービスエリアの
ゴミ箱に入れてくれと指示してた、
言ってる様な感じでした,私は従わなかったが
ゴミ箱の位置まで指定して捨てさせてた、
道路公団に連絡してきますね、最悪
Since it was my first time participating from Kyushu, I was really worried about the weather in Hokkaido. As expected, it was colder than I thought, and I felt chilly in short sleeves, so I ended up wearing a jacket. The forecast didn't predict any rain, so I didn't bring an umbrella, but it actually drizzled a bit, which made me anxious. Having a folding umbrella and a compact jacket is definitely not a burden, and it's better than regretting being cold.
I thought that the photo spots were places I would never go to if I were using my own car instead of a bus tour, so that's one of the great things about the bus tour! The guide was experienced, so I was impressed by how they said things like, "I recommend this here," or "The restroom over there is busier than this one." They provided great tips, like when it's best to use the restroom and that it’s better to hold off on snacks for now. I think those insights are skills that only a veteran can provide. I had no complaints other than the meals, so I would love to talk with this guide again. Thank you very much!
九州から初参加だった為、北海道の天気がどんな感じか本当に不安でした。案の定思ったより寒くて、半袖では寒く上着を着て過ごしました。雨も予報にはなかったので持って行ってなかったら、実際少しパラついててヒヤヒヤしました。折り畳み傘とコンパクトに出来る上着はあって困る物ではないし、寒くて後悔するよりマシです。
写真撮影する場所はバスツアーじゃなくて自家用車だったら絶対行かない場所だったよなーって思ったので、それはバスツアーのいい所ですね!ガイドさんも慣れてる方だったので、「ここではこういう物がオススメです」とか「そっちよりこっちのトイレの方が混まないです」とか慣れてるのが凄い!と思いました。どのタイミングで絶対トイレに行っておくといいとか、今はまだオヤツで我慢しておくべきとか、案外言われないと気付かない点は、ベテランさんじゃないと出来ない技なのかなと思います。食事以外に不満はないので、このガイドさんならまたお話ししたいと思いました。本当に有難う御座いました!
I was grateful that the sightseeing taxi driver expertly planned the itinerary. They also shared the origins and history of the area, which added a depth beyond just sightseeing. I was truly moved. I appreciate their assistance with my mother, who has weak legs. I would like to request the sightseeing taxi again when I visit next time. Thank you very much.
観光タクシーの運転手さんが絶妙に行程を決めてくださってありがたかったです。
その土地の由来や歴史も教えて頂き、ただの観光でない奥深さがありました。
感激です。
足腰の弱い母の介助までして下さり感謝しています。
次に伺う時もまた観光タクシーをお願いしたいと思いました。本当にありがとうございました。
Thank you for your assistance on June 28. I will inform the crew member in charge on June 25.
6月28日、お世話になります。6月25日の当該乗務員にお伝えしておきます。
I participated alone, but the driver was very easy to talk to and taught me a lot about Ishigaki Island! In particular, I enjoyed the stories about the island's animals and interacting with the locals, which made for a unique experience as a solo traveler! I was also taken to places that weren't on the itinerary, and it was a lot of fun^^ I definitely want to request the same driver next time!
ひとり参加でしたが、とても話しやすい運転手の方で石垣島のことをたくさん教えてもらいました!特に、島の動物たちの話や島民と触れ合えて、ひとり旅ならではの楽しみ方ができました!
予定になかった場所まで案内していただき、とても楽しかったです^^
次回もぜひ同じ方にお願いしたいです!
Thank you for using our taxi tour service during your important trip. We sincerely look forward to your next visit to Ishigaki Island. Thank you very much.
この度は大切なご旅行のひと時に、当社のタクシー観光をご利用いただきありがとうございます。是非また石垣島へお越しいただけます様心よりお待ちいたしております。ありがとうございました。
At the end of June, I went trekking in the middle of the rainy season. Due to rain and thunder, we had to stop because it was deemed unsafe. Other trekking groups continued, so I felt that who the guide was would be quite important.
I also heard that there have been recent fatal accidents, which has made everyone more cautious. If you really want to go trekking, it's better to set aside an extra couple of days as a backup.
I was really disappointed because I went there with this purpose in mind. If they had informed us in advance that there was a possibility of postponing to the next day, I could have adjusted my itinerary accordingly.
It may be a cynical view, but I couldn't help but feel that the guide might not want to go out in bad weather.
6月末、梅雨の最中のトレッキングでした。途中雨と雷のため継続不能との判断で中止に。他のトレッキンググループは決行していたので、誰がガイドになるかがかなり重要だと思いました。
また最近死亡事故があって慎重になってるらしいです。絶対トレッキングしたいなら2日程度予備日を設けた方がいいです。
これを目的に行ったのに本当に残念です。事前に翌日に延期になる可能性を伝えてくれてたらそれ用に旅程を組んだのに。
うがった見方ですが、ガイドさんが悪天候の中行きたくないのかなってこちらは感じる程でした。
We were the only Japanese people on our first bus tour. Thanks to our charming guide who spoke Japanese and was very attentive, we were able to enjoy the tour, and I would love to participate again if the opportunity arises.
初めてのバスツアーで日本人は私達だけでした。日本語の出来る可愛らしいガイドさんの気配りで楽しくツアーを巡ることが出来て機会があればまた参加したいと思います。
Thank you for taking care of us over two days with the Takachiho tour, Dazaifu, and Oita hot springs. We were the only Japanese participants, but thanks to our guide who spoke Japanese, we were able to enjoy the tour without any difficulties. I would love to take part again if the opportunity arises.
高千穂ツアーに続き太宰府大&大分温泉と2日に渡りお世話になりました。日本人は私達だけでしたが日本語の出来るガイドさんの気配りで不自由なくツアーを楽しむ事が出来ました。また機会があればお世話になりたい思います。
I plan to introduce this to my friends. I definitely want to go here in the summer. It was a great experience. I would like to participate again.
友達に紹介しようと思います。夏にここに絶対に行くところかな。
良い体験でした。
また、参加したいと思います。
It was a great experience.
I would like to participate again.
I plan to recommend it to my friends. I definitely want to come here in the summer.
良い体験でした。
また、参加したいと思います。
友達に紹介しようと思います。夏にここに絶対に行くところかな。