日本
日本で最も待ち望まれていた体験の一つは、伝統的な着物を着ることでした。着物を完成させるために必要なものがこんなにたくさんあるとは知りませんでした。私たちは浅草を歩き回り、観光客たちがカメラをパシャパシャと撮っていました。まるでセレブになったような気分でした。忘れられないとても良い体験でした。
One of the most anticipated experience in Japan was wearing the traditional kimono. I didnt know there were so many things needed to complete a kimono. We walked around Asakusa and all the tourists were clicking their cameras. I felt like a celebrity. It was a very good experience I can never forget.
セイソウジで素晴らしい体験をしました。予約した時間に到着すると、非常にフレンドリーなスタッフに迎えられ、いくつかの着物の選択肢を見せてもらいました。着物を選んだ後、彼女と私はリキシャに迎えられ、とても素敵なツアーを楽しみ、セイソウジの近くに降ろしてもらいました。そこで散策し、知らない人からたくさんのランダムな褒め言葉をいただきながら、午後を存分に楽しみました。とても楽しい体験で、浅草で楽しい午後を過ごしたい方にはぜひお勧めします。スタッフは非常に良い英語を話し、理解していたので、コミュニケーションに問題はありませんでした。 :)
We had an excellent experience at Seisouji. We arrived at our scheduled appointment and was immediately greeted by a very friendly staff and they showed us a few choices of kimonos to choose from. Once we chose our kimonos my girlfriend and I were greeted down stairs by a rickshaw that gave us a very nice tour and dropped us off close to Seisouji where we walked around and thoroughly enjoyed our afternoon receiving many random compliments from strangers. It was a very fun experience and I highly suggest it to anyone looking for a fun afternoon in Asakusa. The staff spoke and understood very good English so communicating was never a problem. :)
素晴らしいです☆とても驚いています☆☆
ありがとうございます☆
.great fantastic☆i am very surprised☆☆
Thankyou for verymuch☆
ダンサーたちはショーが始まる前に私たちの席に来てくれて、彼らとおしゃべりができました。おそらくこれが理由で、ショーに対して親近感を抱くことができ、さらに楽しむことができたと思います。エネルギッシュな動きのダンスやフィナーレがありました!ショーの間に写真を撮ることができます。彼らの素晴らしい衣装の素晴らしい写真を撮ることができました。
The dancers come to our seats before the show starts, and we can have a chat with them. Probably because of this, I had a feeling of intimacy towards the show, and I think I was able to enjoy the show even more. There were dances with energetic movements, and the finale! You can take pictures during the show. I was able to take great pictures of their gorgeous costumes.
<Translated by VELTRA.com>
六本木かぐわにお越しいただきありがとうございます。
私たちはとても嬉しく、素敵なお写真を撮らせていただきます。
またのご来店を楽しみにしております!
Thank you for coming to Roppongi Kaguwa.
We are very pleased and will take your lovely pictures.
We look forward to coming in again!
外国の友人に京都で日本文化を体験してもらいたかったので、申し込みました。
美しい着物を選んで着るのを楽しみました。着物で写真を撮るときは、ポーズについてアドバイスをしてくれました。町家のツアーも興味深かったです。
私も茶道を体験しました。
このツアーは女性に本当におすすめです。このツアーに参加すれば、女性たちはとてもワクワクするでしょう!素晴らしい体験ができます。
I wanted to have my foreign friend experience Japanese culture in Kyoto, so I applied for it.
We enjoyed choosing beautiful kimonos and wearing them. When taking photos in kimono, they advised us about posing. Townhouse tour was also interesting.
I also tried tea ceremony.
I truly recommend this tour to ladies. Joining this tour will make ladies so excited! You can have amazing experience.
<Translated by VELTRA.com>
素晴らしいレビューをありがとうございます!!
Thank you for your great reveiw!!
このツアーに参加できて嬉しいです。友達と一緒に参加し、まるでモデルになったかのようでした。
まず、スタジオは雷門から徒歩1〜3分の便利な場所にあります。建物の中のレンタルルームなので、見つけるのが少し難しかったです。中に入ると、キョンミンさんが丁寧に話しかけてくれました。スタジオは小さいですが、キョンミンさんのおかげで本当に可愛くなりました。私たちは名古屋帯のエレガントな着物を着ました。名古屋帯は特におすすめです。
髪型はシンプルにアレンジされ、髪に3つのアクセサリーをつけてくれました!着物を着た後は、いよいよ写真撮影の時間です!浅草での撮影にとてもワクワクしました!添付した写真をぜひご覧ください!私たちは5時まで自由時間があり、浅草を散策しました。しかし、観光客たちは私たちを見て、まるでパパラッチのように写真を撮りたがっていました。そのため、私たちは多くの国の人々と一緒にたくさんの写真に写りました。
最高の体験でした。また友達と一緒にやりたいです!この価格で着物を着て写真を撮るのは珍しい機会なので、ぜひ一度試してみてください!
I’m glad that I took part in this tour. I joined with a friend, and it was as if we both turned into models.
First of all, the studio is conveniently located, only 1-3 minutes from Kaminari-mon on foot. As it’s a rented room in a building, it was hard to find it. When we went inside, Kyonming spoke to use politely. The studio is small, but Kyongming made us really cute. We wore elegant kimonos with Nagoya obis. I recommend the Nagoya obi highly.
They arranged my hair simply and put 3 hair accessories on my hair! After putting Kimono on, it's time for a photo shoot! I was so excited about getting photographed and making many poses in Asakusa! Please have a look at pictures I attached! We had free time until 5 so had a stroll in Asakusa. However, tourists looked at us, they wanted take our pictures like paparazzi, so we were in many pictures with people from many countries for their souvenirs.
It was the best experience ever. I would love to do it with my friends again! You should try it at least once, as it is a rare opportunity to take pictures of you wearing Kimono at this price!
<Translated by VELTRA.com>
①地図がわかりにくかったので、迷った。
②少しは修正してもらえると思っていたが、していなかった。
③撮った写真の中から自分で選べなかった。
④芸妓だったので、舞妓(基本料金)に+2100円払ったのに、かんざし1本借りるのに300円追加料金が必要だった。
⑤受け取ったのは、台紙にも貼っていない写真だった。(他でも変身写真を撮ったことがあるが、どこでも台紙に貼ってある)
私たちの初めての京都旅行で、有名な芸妓(ゲイコ)や茶道の文化体験を心待ちにしていました。伝統的な茶室で茶道を体験できたのは間違いなく正しい選択でした。舞妓(マイコ)が私たちのためにお茶を点てて踊り、伝統的な夕食ゲームを一緒に楽しむことができました。また、舞妓と個別に、グループで写真を撮る時間もたっぷりありました。舞妓や茶室の女性に「舞妓/芸妓の道」について質問する時間も十分あり、日本文化について非常に洞察に富んだ体験ができました。私たちの舞妓はとても美しく、踊りも素晴らしかったです。彼女は見た目はフォーマルでしたが、実際にはとてもフレンドリーでした。子供たちも特にゲームの部分を楽しんでいました。すべてのドルに値する体験で、京都での必見アクティビティとして評価します。
This was our 1st trip to Kyoto and we were eagerly seeking cultural experience with the famous Geiko (Geisha) and tea ceremony. It was definitely a right choice as we could have the tea ceremony in a traditional tea house, with a Maiko making tea and danced for us, and played traditional dinner games with us. We also have plenty of time to take photos with the Maiko, individually and in group. We were also given plenty of time to ask the Maiko and the tea house lady, "the way of Maiko/ Geiko", which is very insightful to Japanese culture. The Maiko that we had was very pretty and danced very well, and as formal as they might look, she was actually very friendly indeed. The kids loved it too, especially the game part. Worth every dollar and would rate it as a must do activity in Kyoto.
私たちは電車の手違いで1時間遅れて到着しましたが、サクラさんから温かい歓迎を受けました。彼女は私たち二人を歓迎してくれました。私は着物を選ばせてもらい、彼女が私を着せてくれました。彼女は着物に合う花と靴を選んでくれました。私は紙の扇子を持っていましたが、暑い日だったので傘をレンタルしました。サクラさんは人力車の5%割引券もくれましたが、私は使いませんでした。多くの日本人女性から褒められ、観光客からもたくさんの注目を浴びました。西洋の観光客に写真を撮ってもらえますかと尋ねられました。彼女のサービスにはとても満足しており、東京にいる女性にはぜひお勧めしたいです。浅草は適切な場所です。
My husband and I arrived an hour late due to our mistake with trains. Despite this we received a warm welcome from Sakura-san. She was welcoming to both of us. She let me choose the Kimono and dressed me. She chose the flowers and shoes to match with the Kimono. I brought a paper fan but rented an umbrella as it was a hot day. Sakura San also gave me a 5% off voucher for rickshaw but I did not use it. I received compliments from many Japanese woman and also a lot of attention from tourists. I was asked by a western tourist if he could take my photo. I was very pleased with her service as I would recommend it to any lady to when in Tokyo. Asakusa is an appropriate location.
ツアーは本当に良かったです!私たちはとても楽しみました。唯一言えることは、英語の通訳者が一瞬部屋を出てしまい、私たちが舞妓さんと日本語で話すことになったことです。彼女は私が少し日本語を話せるのを見てそうしたのだと思いますが、母は日本語がわからなかったので、少し困ってしまいました。舞妓さんとの会話を私が試みて、母のために自分で翻訳しなければなりませんでした。でも、それは数分だけのことでしたし、通訳者にずっといてもらうように頼むことができると思います。説明はとても詳しくて興味深く、私たちの質問にはすべて答えてくれました。彼らは本当に親切で素敵でした。私たちはとても楽しみました!おすすめです!!!
The tour was really good! we enjoyed it very much. The only thing I'd say is that for a moment there, the English translator stepped out of the room leaving us to talk to the maiko in Japanese. I think she did that because she saw I could speak a little Japanese, but my mother, who didn't, was kind of lost - I had to try to make conversation with the maiko and translate it myself for my mother. But it was only for a few minutes and I'm sure you can ask for the translator to stay with you the whole time. The explanations were very thorough and interesting and they answered every question we had. They were really kind and nice. we enjoyed it very much! I recommend!!!
.great fantastic☆i am very surprised☆☆
Thankyou for verymuch☆
東京旅行中にこれを試すことは、間違いなく私がした最良の決断の一つでした。写真スタジオには、着物とそれに合ったヘアアクセサリーの幅広い選択肢がありました。サクラさんが私のメイクをしてくれたことや、写真撮影を指導してくれたことが気に入りました。浅草は素敵で、このアクティビティにもっと時間を割けたらよかったと思います。見るべき素敵な場所がたくさんありました!東京を訪れるときに、またこれをやりたいと本当に思っています。
Trying this out was definitely one of the best decisions I made during my trip to Tokyo. The photo studio had a wide range of choices for kimonos with matching hair accessories. I liked how Sakura-san did my makeup and how she directed the photo shoot. Asakusa was lovely, I wish I could have allotted more time for this activity as there were so many nice places to see and stop by! I really hope I could do this again when I visit Tokyo.
"We had an excellent experience at Seisouji. We arrived at our scheduled appointment and was immediately greeted by a very friendly staff and they showed us a few choices of kimonos to choose from. Once we chose our kimonos my girlfriend and I were greeted down stairs by a rickshaw that gave us a very nice tour and dropped us off close to Seisouji where we walked around and thoroughly enjoyed our afternoon receiving many random compliments from strangers. It was a very fun experience and I highly suggest it to anyone looking for a fun afternoon in Asakusa. The staff spoke and understood very good English so communicating was never a problem. :)"
One of the most anticipated experience in Japan was wearing the traditional kimono. I didnt know there were so many things needed to complete a kimono. We walked around Asakusa and all the tourists were clicking their cameras. I felt like a celebrity. It was a very good experience I can never forget.
この親切価格で着付けからヘアアレンジまでやってもらえて驚きです。
浴衣の種類も豊富できれいなものをレンタルしてくれます。
素敵な体験をありがとうございました。
It's beautiful and interesting. I experienced a different kind of culture by just wearing it
I find it uncomfortable at first but minutes later, I enjoyed and somehow get used to wearing it while other people are looking at us.
豪華でした。どの年代、性別でも楽しめるショーでした。グループで観ると盛り上がりそうです。30分という時間が丁度いいのかどうか判断しにくかったです。
ご来店頂き誠に有難うございました。お礼が遅くなってしまい申し訳ございませんでした。
公演時間につきましては、非常に悩みどころであります。皆様のご意見をご参考に検討したいと
思っております。是非またお越し下さい。お待ちしております。
素晴らしい体験で、他の人にもおすすめしたいです。この歴史的な生活様式についてもっと学ぶ機会がありました。時間の管理が良く、舞妓のパフォーマンスを見たり、私たちと話したりする時間がありました。私たちが出会った舞妓は英語がとても上手でした。私のアドバイスは、写真を撮るだけでなく、体験を楽しむ時間を自分に与えることです。伝統的な茶屋を訪れることができるのは珍しいことです。京都に行った他の友人たちは、この機会をとても羨ましがっています。
A great experience that I would recommend to others. An opportunity to learn more about this historic way of life.
The time was well managed and gave us time to watch the Maiko perform and talk to us.
The Maiko we met had excellent English.
My advise would be, take photos but also give yourself time to enjoy the experience. It is unusual to be able to visit in a traditional tea house. Other friends who have been to Kyoto are quite envious of this opportunity.
友人と私は、着物を着て(サイズUK14から18)、素晴らしい時間を過ごしました。浅草の街を歩きながら、春の素晴らしい雰囲気を感じ、満開の桜の木々に囲まれていました。また、カメラマンを雇って私たちの写真を撮ってもらいました。一生に一度の体験で、素晴らしく、財布にも優しいです ;) 日本文化の一つを体験したい方には、このユニークで一生の思い出になる体験を強くお勧めします。ホストのキヨミさんと彼女のチーム(もう一人のアシスタントとカメラマンのヒロシさん)に感謝します。
My friend and I had a wonderful time having ourselves dressed up in Kimonos (size UK14 to 18)..feeling great and walking along the streets of Asakusa, taking in the wonderful feel of Spring, with full bloom sakura trees around. We also engaged a cameraman to tale pictures of us. A once in a lifetime experience, wonderful and it does not hurt my pocket ;) I would highly recommend this unique and life time experience to those who wish to experience for themselves, one of many Japanese cultures. Thanks to our host, Kiyomi and her team (1 other assistant and Hiroshi, the cameraman).
来日した家族用に和装体験を手配しました。とても喜んでもらえました。移動するのが不便だったので、出張プランでホテルに来てもらいました。事前に色をお伝えしたら、とても可愛い着物ばかり持ってきて頂けて、感激でした。また機会があれば、是非利用したいです。
結婚式の2次会後の3次会に仕事仲間10名で利用させていただきました。飲み放題で、舞妓さんといろいろなゲームを楽しみながらたくさん飲ませていただきました。舞妓さんもとても若くてきれいで、お話も上手でした。また機会があれば利用したいです。
両親をこのショーに連れて行きました。素晴らしかったです。
両親はすでに東京と日本に恋をしていましたが、これはその上にさらに素晴らしいものでした。
到着した瞬間から出発する瞬間まで、特別な気持ちになります。パフォーマーたちがショーの前に話しかけてくれ、父が彼らと一緒にステージに招待されました。
戻ったときには必ず再び来ます。
思い出をありがとう。
I took my parents to see this show. It was amazing.
My parents had already fallen in love with Tokyo and Japan but this was the icing on the cake.
From the minute you arrive to the minute you leave you feel so special. The performs come and speak with you before the show and my father was invited on stage with them.
When we return we'll be back for sure.
Thanks for the memories.
ご訪問ありがとうございます。
お父様のご助力に大変感謝しております!
またお会いできるのを楽しみにしています。
Thank you for your visit.
We are very grateful for the help of your father!
I look forward, to seeing you again.
歴史とライフスタイルについて非常に洞察に満ちています。再度訪れたいと思います :-)
Very insightful into the history and lifestyle.
Would definitely go again :-)
会社の観光旅行のスケジュールの一つとして、利用させていただきましたが、女将さんの人柄も良く、また舞妓さんも綺麗で本当に一生懸命対応して頂き、みんなとても喜んでいました。ありがとうございました。今度は海外からのお客様が来られた時にも是非案内したいと思いました。
なかなか楽しめました。撮影もできたし、選ばれてステージにあがって少し演技みたいなことをしたり、想像以上でした。
この度は、足元も悪い中ご来店頂き誠に有難うございました。
今後とも、お楽しみ頂ける様、従業員一同頑張って参りますので
また是非お越し下さい。ご来店有難うございました。
六本木香和
仕事で京都へ行った折に、せっかくだから舞妓さん体験をしようと言うことで利用させて戴きました。
舞妓さん体験と言うことでは、料金的にはリーズナブルなものなので、大満足というわけには行きませんでしたが、楽しい時間を過ごさせて戴き、2時間が大変短く感じられました。
名古屋帯でふくら雀にして頂き着物をとても素敵に着付けして頂きました。
髪型もかわいくセットして頂き
な・ん・と雷門、スカイツリーで写真撮影して頂き、その写真もすぐにMAILで
送ってくれました。
また是非利用したいです。
ショーが始まる前、踊り手の方が席に来てくれお話ができます。それがあるせいか、よりショーに親近感が湧き楽しめたと思います。テンポの早い舞や、最後には…。
公演中は写真も撮ることが可能です。豪華な衣装もバッチリ撮影出来ました。
この度は、ご来店頂き誠に有難うございました。
これからもお客様にお楽しみ頂けるよう頑張って参りますので
是非またお越し下さい!従業員一同心よりお待ちしております。
祇園で舞妓さんを独占できるなんて思ってもみませんでした。舞妓さんとお話ししたり、舞を見せてもらったり、テレビでしか見たことのないような舞妓さんとの遊びに興じたりと、とても楽しめました。友人同士や、家族で楽しむのがいいかなって思います。