日本
受付でベルトラのバウチャーを提示し、支払済を申告したにもかかわらず、受付されず、たらいまわしされた。あげく、地下の事務室まで自身でおりて確認しろとの、最低な対応をうけた。
結局は無事入場できた(当然)が、きちんと予約支払いしているのに、大変不愉快だった。
をどり自体は十分価値のある内容でした。
派手なメイクですがさっと仕上げてもらって、着付けも早く、思った以上に短時間で華やかに仕上げてもらいました。
カップルプランだったので単体と2人とで写真を撮ってもらって、ポージングも指示してもらえたのでいい写真が撮れました。
カツラがすこし大きくてすぐズレそうになるのと、写真で見るとちょっとアンバランスかな?と思いました。
プランの中にキーホルダーとブックレットが付いてるのが嬉しいです。
しばらくの間、舞妓さんや芸妓さんに直接会いたいと思っていましたが、ついにトミチエさんに会う機会がありました。私の家族8人は、トミチエさんが伝統的な茶道を披露するのを本当に楽しみましたし、ホストが茶道のさまざまな側面を説明してくれたことに感謝しています。茶道の後、トミチエさんは踊りを披露し、その後Q&Aがあり、少しゲームを一緒に楽しむ時間もありました。トミチエさんは美しい着物と髪型を見せてくれ、私たちが撮っていた写真にもとても辛抱強く対応してくれました。もしまた京都に戻ることがあれば、ぜひもう一度この体験をしたいと思います。
It has been my wish for a while now to meet a maiko/geiko in person, and I finally got a chance to meet Tomichie-san. My family of eight really enjoyed watching Tomichie-san performed the traditional tea ceremony, and we really appreciate our host explaining the different aspects of the ceremony to us. After the ceremony, Tomichie-san performed a dance, then Q&A, and we had some time to play a little game with her. Tomichie-san graciously showed us her beautiful kimono and hairstyle, and was so patience with all of the photos that we were taking. If/when we come back to Kyoto again, we will definitely do this again.
実際、こんなにスムーズな体験ができるとは思ってもみませんでした。マイカメイクオーバーのすべてのステップは非常によく考えられ、計画され、整理されていました。メイクアップにはとても満足しており、いくつかのメイクオプションから選ぶこともできました。また、メイク、ヘアスタイル、着付けは迅速に、そして高度なスキルを持つスタッフによって行われました。素敵な着物の良いセレクションもありました。カスタマイズされたスタジオ写真を撮る柔軟なオプションも気に入りました。
この場所をぜひお勧めします!
I actually haven’t even expected to get such seamless experience. All steps of maica makeover were very well thought through, well planned and organized. I was very happy with makeup since I was also offered to choose between several makeup options. And both makeup, hairdo, dressing up was made fast and by highly skilled staff. There was a good selection of nice kimonos as well. I also liked flexible option of taking customized studio pictures.
Would definitely recommend this place!
AYAにご訪問いただきありがとうございます!この体験を楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです。スタッフ全員が皆様に楽しんでいただけたことを喜んでいます。またお会いできるのを楽しみにしています!京都で素晴らしい時間を過ごされたことを願っています。ありがとうございました!
Thank you for visitng AYA! We are glad to hear that you had fun with this experience.All staff are glad that you all enjoyed it. We are looking forward to meet you again! Hope you had a blast in Kyoto. Arigato!
約束の時間に行ったら、前のお客さんがまだ
いるとのことで、少し(10分位)入店を
待たされた。
それなのに自分たちの時は、終わりの約束時間
になると、時間ですと告げられて納得できなかった。
忙し過ぎるのか、とにかく女将さんという人が
いつも落ち着かない様子で、いつもバタバタして
いる感じでこちらも落ち着かなかった。
因みに、我々は10人のグループでした。
家族全員が楽しめるものでした:子供たちは1歳、3歳、5歳、7歳です!旅行の計画を立てる際には、ぜひ優先事項にしてください。タクシーの運転手に行き先を伝えるために、グーグルマップの画像を使うか、見つけるために余分な時間を確保することをお勧めします。
This was something the entire family enjoyed: kids: 1 yr., 3 yrs, 5 yrs, 7 yrs! I would strongly suggest you make this a priority when planning your trip. Make sure you leave yourself extra time to find it or use an image from google maps to ask a taxi driver to take you there.
住所は見つけにくいですが、心温かい日本のおじいさんが私たちを店まで案内してくれました。きれいで清潔です。私たち家族全員にとって、舞妓さんと茶道に出会えたことは忘れられない体験でした。
The address is not easy to find out but the warm-hearted Japanese old man guided us to the shop. Tidy and clean. Unforgettable experience to meet Maiko and tea ceremony for the our all family.
クライアントのためにこの素晴らしい体験を提供してくれたチームに感謝します。クライアントは書類を誤って読み、予約を逃してしまいました。しかし、京都のチームは彼らを何とか受け入れ、素晴らしいパフォーマンスを提供してくれました。本当にありがとうございました。
Thank you to the team for facilitating this wonderful experience for my clients. My clients read their documentation incorrectly and missed the reservation. However, the team in Kyoto managed to squeeze them in and give a FANTASTIC performance. Thank you so much.
私たちの舞妓はお茶を準備し、春の舞を披露しました。その後、彼女は私たちのところに座り、私たちの質問にすべて答えてくれ、写真や動画を撮ることも歓迎されました。
Our Maiko prepared tea and performed a spring dance. Later she came to sit with us and was willing to answer all of our questions and we were welcome to take whatever picture or video.
祇園でのティータイムを体験することに決め、私たちは大満足でした。まず「私たちの」メイコ(芸妓の見習い)が、(美しい名前を忘れてしまいましたが)踊りのパフォーマンスをしてくれました。それは本当に魅了されるものでした。その後、彼女が茶道を行い、これも素晴らしかったです。私たちは写真を撮ったり、彼女に質問をすることができました。英語を話せる方がいてくれたので、とても良かったです。たくさんの説明もありました。この体験を強くお勧めします。間違いなく、私たちの京都での最高の時間でした!
We've decided to experience the tea time in Gion and we were fully satisfied.
First "our" Meiko, a Geiko apprentice (sorry I forgot her beautiful name), make us a dance performance. It was really hypnotizing. Then she make the tea ceremony and it was also great.
We could take pictures and ask her questions. We had the chance to have someone who speaks english, so it was nice. We had plenty of explanations too.
We strongly recommend this experience. Surly our best time in Kyoto!
芸者の世界への素晴らしい導入でした!とても楽しみました。母は女性たちのパフォーマンスをもっと見たがっていましたが、全体的には満足していました。非常におすすめです!
Great introduction into the world of geisha! I really enjoyed it. My mother wanted more performances from the ladies, but overall she was happy. Highly recommend!
親愛なるトリオ様、
温かいメッセージをありがとうございます。ショーをとても楽しんでいただけたことを嬉しく思います。夏のシーズンには芸者の衣装が異なりますので、ぜひ近い将来またお越しください。
よろしくお願いいたします。
Dear Trio,
Thank you very much for your warm message. We are very glad that you enjoyed the show very much. The costume of geisha will be different in summer season, so please come again in near future. best regards,
義理の弟はアメリカ人で親日家なので観光で連れて行きました。
選ばれて舞台に上がって参加できて、貴重な体験ができたと思います。
お酒の飲み放題も良かったです。
レモネードのお酒が美味しい‼️
本物の舞妓さんが来て、舞を踊り、抹茶を出してくれた。
気さくな舞妓さんで、どんな質問にも答えてくれて、写真も何枚も取れた。
楽しかった!
今回、芸妓さん、舞妓さんとお会いできて本当にそれは良い思い出になりました!
一つ、残念だったのは、玄関〜室内が埃っぽかったことです。気持ちが少し下がりました。
ゲストの目をもう少し気にしてもらえたらと思います。
マイコ・タモチエさんと楽しい時間を過ごしました。彼女はとても優しく、英語も話せました。彼女を知るのは楽しかったです。彼女はマイコとしては比較的新しく、全体の体験に新鮮さを加えていました。
We had a good time with Maiko Tamochiye. She was very sweet and could speak english too. It was fun getting to know her. She was fairly new to being a Maiko, which added novelty to the whole experience.
この体験は京都の文化とおもてなしの真髄でした。私たちが到着した瞬間から出会ったすべての人が期待以上の対応をしてくれました。すべての茶屋と同様に、ゲストは靴を脱ぐ必要がありますが、私は足を骨折していて、歩行ブーツなしでは歩けませんでした。茶屋のお母さんは、ブーツを覆うための袋を見つけて親切に対応してくれました。私たちは、舞妓が伝統的な茶道を披露するのを楽しみながら、通訳がそのプロセスを説明してくれました。お茶を楽しむ正しい方法も学びました。素晴らしい踊りの後、舞妓との質疑応答の時間があり、その後は写真撮影の機会もありました。舞妓は茶屋のドアの近くで写真を撮るために外に出てきてくれました。彼女と通訳と一緒に過ごす午後は本当に楽しいものでした。非常におすすめです。ヒント:ヴェルトラで提供される道順はかなり正確ですが、ドアには目印がありません(少なくとも英語では)。場所を見つけてカーテンを通り抜けてください。
This experience was Kyoto culture and hospitality at its finest. Everyone we met went above and beyond from the moment we arrived. As at all tea houses, guests are required to remove their shoes, but I had a broken foot and was not allowed to walk without my walking boot. The tea house mother kindly accommodated by finding a bag to tie over the boot. We enjoyed watching Maiko perform the traditional tea ceremony while an interpreter explained the process. We learned the proper way to enjoy the tea as well. After a wonderful dance we were given time for a question and answer session with Maiko followed by a photo opp. Maiko even came outside for photos need the tea house door. She was absolutely a pleasure to spend the afternoon with as was the interpreter. Highly recommended. Tip: the directions given on Veltra are quite accurate, but the door is unmarked (or at least unmarked by English). Just find the door by location and go through the curtain.
舞妓さんとお母さんとお話しすることが、私たちの旅行で最も思い出に残る部分でした!
私たちは日本の茶道を楽しみ、小さなお菓子をいただき、伝統的な録音された踊りを楽しみました。舞妓さんはとても素敵で、私たちとお話しし、英語もとても上手でした。私たちは彼女にたくさんの個人的な質問をすることができ、彼女はすべてに喜んで答えてくれました。お母さんもとても親切で、私たちの訪問の後に小さなお土産をくれました。
これは絶対に行くべきです!!!
Meeting the Maiko and speaking with the house mother was by far the most memorable part of our trip!
We enjoyed a Japanese Tea Ceremony had some small snacks and were entertained by a traditional recorded dance. Our Maiko was so lovely, she talked with us and spoke English very well. We were able to ask her a ton of personal questions and she was more than willing to answer all of them. The house mother was so friendly and accommodating and even gave us small gifts as souvenirs after our visit.
This is a MUST!!!
娘が舞妓さんにあこがれておりますので、伺いました。
娘と同じ年の舞妓さんで、タイムリーに、顔見世に行った後で、
まねきの簪を見て、大変喜んでました。
次回はゆっくり別のプランを利用したいです。
一人で体験いたしました。
ショーそのものはたった30分でしたがとても素敵であっという間に過ぎてしまいました。ショーが始まる前に着席後、一人で時間つぶしをしなければなりませんでしたが、出演者の方々がお名刺を持ってご挨拶にいらしてくださり、気持ちを和らげてくださいました。
週末の昼間におつまみ付き飲み放題コースを選びましたが、おつまみはとても美味しく、飲み物は手酌できるように目の前に置いてありましたので、またチャンスがあれば、今度は夜のショーを見に行きたいと思います。禁煙だったことや舞台が近かったことも再度足を運ぶ気にさせられます。
ショーのあと、出演者の方々は気さくに一緒に写真撮影に応じてくださいました。ありがとうございました。
六本木香和です。この度はご来店いただき誠にありがとうござます。
また、貴重なご意見ご感想ありがとうございます。
年始からも1月4日より毎日行う次第でございます。
今後ともお昼、夜の部を含めスタッフ一同、お客様に感動して頂けるよう、
精進してまいります。
次回も是非当店までお越しくださいませ。
六本木香和 大矢
とても楽しい時間を過ごしました!芸者たちは見るのがとても素敵で、親切でした!ゲームもとても楽しかったです。一人旅でも素晴らしい体験です。
Had such a fun time! The geisha were so lovely to watch and so nice! The games were super fun. Great even if you are a solo traveler.
シェリ様、
温かいメッセージをありがとうございます。私たちは、あなたが私たちのプログラムを楽しんでいただけたと聞いてとても嬉しいです。おっしゃる通り、ゲームをすることで人々は仲良くなりますし、芸者はおもてなしの専門家です。またのご来店をお待ちしておりますので、次回は着物を試着してみてください。
よろしくお願いいたします。
Dear Shelli,
Thank you so much for your warm message. We are very glad to hear that you enjoyed our program. As you mentioned, playing games make people get along with, and Geishas are specialists in hospitality. Please come again in another time, and try fitting KIMONO for the next time. Best regards,
彼らは迅速で効率的で、とても親切でした!私は着物について何度も気が変わりましたが、彼らは辛抱強く対応してくれました。撮影の指示もしてくれ、メイクをすべて落とす手助けもしてくれました。結果にとても満足しています。非常におすすめです。
They were fast, efficient and so nice! I kept changing my mind about the kimono and they were patient. They provided direction for the shoot as well and helped me remove all the make up. I was very happy with the outcome. Highly recommend.
友達と三人で参加。海外から来た方がおおいような気がしましたが・・・
全体的にみんなまんべんなくゲームも出来て、楽しかったです。
この度はご参加誠に有難うございました。お座敷遊びをお楽しみいただけましたようで、嬉しく存じます。ゲームの勝敗はいかがでございましたでしょうか。お座敷遊び体験 Time to Geishya は、普段は芸者衆になじみのない日本のお客さまはもちろん、海外からのご観光の皆様にも、気軽に参加できる文化体験としてご好評を頂いております。二度、三度お越しくださる方もいらっしゃいますので、ぜひまたご友人お誘いあわせの上、お越しくださいませ。心よりお待ち申し上げております。
チームと一緒にマルコ体験をして素晴らしい一日を過ごしました。とても楽しめました。スタッフは非常に経験豊富で、私をとても快適に感じさせてくれました。着物の選択肢も豊富でした。写真撮影も素晴らしかったです。
Had a great day with the team to get the Marko experience. Thoroughly enjoyed it. The staff was very experienced and made me feel very confortable. The choice of kimono was extensive. The photo shoot was also wonderful.
AYAにお越しいただきありがとうございます!この体験を楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです。スタッフ全員が皆様に楽しんでいただけたことを喜んでいます。またお会いできるのを楽しみにしています!京都で素晴らしい時間を過ごされたことを願っています。ありがとうございます!
Thank you for visitng AYA! We are glad to hear that you had fun with this experience.All staff are glad that you all enjoyed it. We are looking forward to meet you again! Hope you had a blast in Kyoto. Arigato!
東京の中心での特別な芸者のパフォーマンスとゲーム。とても興味深いです。
Special geisha performance and games in the heart of Tokyo. Very interesting.
メッセージをいただき、ありがとうございます。タイム・トゥ・ゲイシャを楽しんでいただけたことを大変嬉しく思います。おっしゃる通り、タイム・トゥ・ゲイシャは観覧だけでなく、ゲームにも参加できるプログラムで、旅行者にとって非常に便利な場所で開催されています。また近い将来にお越しいただけることを願っています。よろしくお願いいたします。
Thank you very much for your message. We are very glad that you enjoyed Time to Geisha.
As you mentioned, our Time to Geisha is not only viewing but also joining games as well, and it is held in a very convenient location for travellers.
We hope you to visit again in near future.
Best regards,
すべてが完璧でしたが、茶道だけは少し残念でした。茶道の正確な手順を誰かが説明してくれたらよかったと思います。多くの質問をする機会があったのは良かったですが、質疑応答の時間が半分以上を占めてしまいました。
Everything was perfect except for the tea ceremony. It would have been nice if someone explained the exact procedure of the tea ceremony. It was nice we had a chance to ask many questions, however, question and answer session took more than half of the time.
茶屋は親切に接してくれ、舞妓の訓練の未知の世界を垣間見ることができました。とても興味深く、楽しい体験でした。
The tea house went out their way to be friendly and provide a glimpse into the unknown world of a maiko in training. Most interesting and enjoyable.
これは私たちがマイコさんとお茶を飲む初めての体験で、何を期待すればよいかわかりませんでした。この体験には驚かされました!ホステスとのお茶を楽しむことができ、場所は伝統的な日本の茶室で見つけたかったすべてのものでした。トミツユさんは非常に親切で礼儀正しく、英語も流暢でした!素晴らしい時間を過ごし、舞妓や京都の伝統文化について多くを学びました。この活動は、伝統的な日本の体験を望むすべての人に絶対にお勧めします!
This was our first time having tea with Maiko-san, and we didn't know what to expect. We were blow away by this experience! We thoroughly enjoyed having tea with our hostess, and the location was everything we'd hoped to find in a traditional Japanese tea house. Tomitsuyu-san was incredibly friendly and polite, and spoke flawless English too! We had a wonderful time and learned so much about the geisha as well as traditional culture in Kyoto. I absolutely recommend this activity to anyone who wants a traditional Japanese experience!
素晴らしい芸者体験の紹介でした。彼女たちの踊りを見たり、一緒にゲームをしたり、安い価格で写真を撮ったりしました。お得な体験です!
A great introduction to geisha experience. We got to see them dance, played games with them, taking photos with them for a really cheap price. Good deal!
メッセージをいただき、ありがとうございます。私たちは、あなたが私たちのプログラムを楽しんでいただけたことを非常に嬉しく思います。「タイム・トゥ・ゲイシャ」は、江戸と呼ばれる古い東京への短いタイムトラベルです。またお迎えできることを楽しみにしています。よろしくお願いいたします。
Thank you very much for your message. We are very glad that you enjoyed our program. Time to Geisha is a short time travel to old Tokyo called Edo. We hope to welcome you again soon. Best regards,
素晴らしい体験でした。このメイクオーバーはあなたが夢見ていたものであれば、ぜひやることをお勧めします。私が唯一残念だったのは、当日雨が降ったため、街を歩けなかったことですが、それでも一日を楽しむことはできました。スタッフの女の子たちは素晴らしかったです。
It was an amazing experience. If this makeover is something that you have dreamed of doing, then I absolutely recommend doing it. I was only disappointed that it rained on my day, and therefore, I couldn't walk the streets, however, that did not deter me from enjoying the day. The girls were great.
AYAにお越しいただきありがとうございます!この体験を楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです。スタッフ全員が皆様に楽しんでいただけたことを喜んでいます。しかし、雨が降ったことは非常に残念です。次回お越しいただける機会があれば大丈夫です!またお会いできるのを楽しみにしています!京都で素晴らしい時間を過ごされたことを願っています。ありがとうございます!
Thank you for visitng AYA! We are glad to hear that you had fun with this experience.All staff are glad that you all enjoyed it. But it is very disappointing to us that it has rained.It will be fine if there is a chance to come next time!We are looking forward to meet you again! Hope you had a blast in Kyoto. Arigato!
10月27日に利用しましたが、代理店の対応が杜撰で誠実さがまったく感じられない対応でした。
まず、申し込みをした際に受付確認の連絡がなく、メールアドレスが原因かと思い最初に登録したアドレスを変更しても連絡がなく、苦情の連絡をしたところ、やっと連絡が来るという状態でした。
また、基本72時間以内に予約確定の連絡をすると広告で謳っておきながら、72時間どころか一週間を過ぎても何の連絡もないため再度、苦情の連絡をしてはじめて遅れているとの連絡とキャンセルしたいならすればいい、といった主旨の返事が来ました。
相手方の調整のため72時間を過ぎることが多々あるのならば、初めから72時間とは宣伝すべきではないと思いますし、自ら目安となる時間を決めているのであれば、その時間を過ぎた時点で何らかの連絡を申込者にすべきだと思います。
また、キャンセルしたいならすればいいといった対応は呆れて何も言うことがありません。
さらに、予約確定の連絡とともに送られてきたバウチャーに集合時間は予約確定時に知らせるという、不可解な記述があったため(予約確定のメールと同時に送られて来るので、その記述は不要なはず)、現地連絡先に確認の電話を何度かしても繋がらず、留守電を入れても返事の電話も何もないという状態でした。
そういったことがあったにも関わらず、感想はどうだったかという連絡だけは素知らぬ態度で寄越すという感覚は、私には理解出来ません。