京都
全体的な体験は良かったです。これは基本的に伝統的な日本の演劇で、5月の数日間だけ行われ、観光客があまりいないイベントです。参加者のほとんどは実際の地元の人々で、着物を着ていました。カジュアルな服装の観光客もいましたが、非常に少数でした。
私たちは内容を理解できないことを知っていました。しかし、演劇自体、特に伝統的な踊りの第二部はとても美しく、セリフはあまりありませんでした。
茶道はとても急いでいて、甘いものを食べてお茶を飲むのが早く求められ、実際に芸者が「準備」する行為を十分に楽しむことができませんでした。
全体的に、参加して良かったと思っており、思い出に残る体験でした。しかし、長い茶道を期待するなら、他の場所に行くことをお勧めします。この茶道は5分もありませんでした。
The overall experience went well. This is basically the traditional Japanese play, it only happens in a few days in May, and it's not very touristy. Most people going were actual locals, dressed in kimono. There were a few tourists, dressed more casual, but very few.
We knew that we wouldn't understand any of it. But the play itself, more the second part with the traditional dancing, was very pretty, and didn't involve much dialogue.
The tea ceremony was very rushed, and you are expected to eat the sweet and drink your tea very fast, and couldn't enjoy properly the act of the geisha actually "preparing" it.
Overall, I am glad we did it, and it was an experience to remember. But if you expect a long tea ceremony, please go elsewhere. This one was no more than 5min.
茶道は急いで行われ、特に印象に残るものではありませんでしたが、お茶は本物の抹茶で、美味しいケーキがありました。ケーキの皿はお土産として持ち帰れます。
茶道の後に写真撮影をしましたが、まあまあでした。
パフォーマンスは素晴らしく、入場料の価値があります。非常にプロフェッショナルで、衣装も素晴らしく、生のオーケストラが演奏しています。
祇園エリアにいるなら、ぜひおすすめです。
The tea ceremony was rushed and a non-event but the tea was real macha with a delicious cake. You keep the cake plate as a souvenir.
We did the photo op after the tea ceremony - it was OK.
The performance is outstanding and well worth the price of admission. Very professional, exquisite costumed and live orchestra.
Highly recommend this if you are in the Gion area.
京都にいる幸運があれば、ぜひ行ってください!素晴らしいです!
If you are lucky enough to be in Kyoto while this is on, go! Fabulous!
それは最高の文化体験の一つでした。日本語がわからなくても、私はそれを心から楽しみました。劇場で英語のあらすじを購入することができます。問題はなく、私はただチケットカウンターに行ってバウチャーを交換しました。
It was one of the best cultural experiences. Even though i dont understand Japanese I enjoyed it thoroughly. You can buy the English synopsis of the play at the theatre itself. I faced no problem and I just went to the ticket counter and exchanged the voucher.
京都の風物詩の鴨川踊りを初めてでよかった。舞子、芸子さんのきれいなこと。なかなか、本物の舞子、芸子さんを見れないので、同席の女性も感動されていました。
ウェブページでは、舞妓による茶道のデモンストレーションが提供されると理解していました。しかし、それは実現しませんでした。私たちが見たのは、舞妓の素晴らしい踊りと、声楽を伴った時代楽団のパフォーマンスで、私たちが京都にいた週に始まった日本の新しい時代へのトリビュートでした。歌、踊り、そして生き生きとしたジェスチャーの芸術性における舞妓の才能と技術の素晴らしい展示でした。このグループによる182回目の年次公演で、宝物のような思い出です。
We understood the Web page to be offering a demonstration of the Sado (tea ceremony) by Maiko. This was not to be. What we dis see was a superb performance of Maiko dances and period orchestra with voices performing a tribute to Japan's new era just commenced the week we were in Kyoto. Awesome talent and display of Maiko skills in song, dance and artistry of the animated gesture. The 182nd annual performance by this group. A mempry to treasure.
こんにちは、アンエクスペクテッド様、
この件についてご指摘いただきありがとうございます。プロバイダーに確認したところ、ティープランにはショー開始前に無料の紅茶が含まれているが、茶道は行われないとのことでした。これらの変更を反映するようにページを更新しました。
率直なレビューに感謝いたします。お客様の意見やレビューは、私たちのサービス向上に役立ちます。日本で素敵な時間を過ごされたことを願っており、次回の旅行の際にはぜひ再度ご利用いただければと思います。
敬具、
VELTRA.com
Hello Unexpected,
Thank you for bringing our attention to this matter. After confirming with the provider, we were told that the tea plan comes with free tea before the show begins, but that a tea ceremony will not be held. We have updated our page to reflect these changes.
We are grateful for your honest review. We value our customers' opinions and reviews like your help us improve our services. We hope you had a lovely time in Japan and we hope you consider booking with us again the next time you travel.
Sincerely,
VELTRA.com
とても美しいショーで、特に舞台の左側にあるオーケストラと共に、後半は感動的でした。
Un très beau spectacle, émouvant dans sa seconde partie avec notamment l'orchestre à gauche de la scène.
素晴らしい芸者のパフォーマンスと茶道。チケットは茶会とショーの1時間前に引き換えます。よく組織されています。
Outstanding geisha performance and tea ceremony. Exchange vouchers for tickets an hour before tea and show. Well organized.
全体的に良い体験でしたが、特にショーに関しては良かったです。
写真撮影と茶道は観光客向けのジョークのようで、残念でした。
劇場と芸者の舞踏のチケットのみを購入することをお勧めします。
Overall it was a positive experience, especially with regards to the show.
The photo session and the tea ceremony, a joke for tourists, was disappointing
I recommend buying tickets only for theater and geisha dances
場所を見つけるのに問題はなく、ヴェルトラのバウチャーを持ってブースでチケットを購入しました。私は茶道なしの特別席を購入しました。
その後、茶道が行われるホールに案内されました。列に並んでいるときはそれだとは知らなかったです。お茶が出されると、私がそれを購入していないことに気づき、別のチケットを購入するように言われました(実際にはオプトアウトするつもりでした)。茶道の間、プロセスについての説明はありませんでした。
その後、パフォーマンスホールに入るのを待つ間、部屋に入りました。特別席を購入したにもかかわらず、ホールのほぼ最後列に座ることになりました。日本語のサインを持ったスタッフが周りを歩いていて、後でそれが翻訳機を貸し出していることだと分かりました。そのスタッフは周りを歩きながら英語で何も言わず、英語のサインも全くありませんでした。
パフォーマンスは2つのセクションに分かれていました。最初はドラマのようで、翻訳なしではショーを楽しむのが難しかったです。2つ目のセクションはダンスに関するもので、とても美しかったです。
スタッフは全体を通して英語での会話をもっと増やすべきです。多くの外国人観光客が茶道からパフォーマンスへの道に迷っていました。
There was no issue in finding the location and to get the ticket at the booth with the voucher from Veltra. I purchased Special Seat without the tea ceremony.
Thereafter, we were ushered into a hall where the tea ceremony was held. I did not know it was that when I was in the queue. When they serve tea, they realized that I didnt purchase with it and they asked me to purchase a separate ticket for it (though it was in my intention to opt out). There was no briefing during the tea ceremony as to what was supposed to happen in the process.
After that we went into a room while waiting to enter the performance hall. Although I bought a special seat unfortunately I was given the second last row of the hall. There were staff walking around with signs in Japanese which I figured later they were renting out translator machines. The group of staff while walking around with those did not mention anything in English nor were there any signs in English whatsoever.
The performance was split into 2 sections. The first was like a drama and it was difficult to enjoy the show without translation. The srcond brief was more on dance and it wad quite beautiful.
Staff could be more conversational in English throughout. A lot of foreign tourists were lost in their way from the tea ceremony to the performance as well.
こんにちは、ケビン様、
レビューをお寄せいただきありがとうございます。
茶道の混乱について心よりお詫び申し上げます。お客様のコメントはすでに提供者に伝えました。同じ間違いが再発しないよう、対策を講じていることをご安心ください。
お客様が見たデバイスについてですが、実際には日本語でシーンの説明を提供する音声デバイスです。日本人向けのため、表示は日本語のみで書かれていました。
改めて、レビューをお寄せいただきありがとうございます。お客様の意見を大切にしており、ケビン様のようなレビューが私たちのサービス向上に役立っています。
日本で素敵な滞在をお過ごしいただけたことを願っております。
敬具、
VELTRA.com
Hello Kevin,
Thank you for leaving a review.
We sincerely apologize for the tea ceremony mix-up. We have since relayed your comments to the provider. Please rest assured that we are taking steps to ensure that the same mistake does not happen again.
As for the devices that you saw, those are actually audio devices that provide explanation of the scenes in Japanese. As they only cater to Japanese people, the signs were written in Japanese only.
Again, thank you for taking time to write us a review. We value our customers' opinions and reviews like yours help us improve our services.
We hope you had a lovely stay in Japan.
Sincerely,
VELTRA.com
集合も解散もいい時間だったので良かったです。
旗について行くのではなく 自分の行きたい所へ行けるので楽しかったです。
運転手さんの運転も丁寧で ガイドさんのお話もわかりやすく 飽きませんでした。
貴重な体験をさせて頂きました。1日で7ヶ所をまわるので慌ただしいかと思いましたが結構楽しませて頂きました。お昼ご飯のお弁当も美味しかったです。7回参加すると満願成就だそうでまた参加したいと思います。
1月限定、昭和59年?から続くロングセラーツアーとのこと、納得でした。参加した日は晴れたり吹雪いたり、天気が変わりやすかったですが、バスとタクシーを使っての移動で随分ラクに回れたように思います。解散予定時間の40分前に帰ってきたので、本当はもう少しゆっくりできた場所があるのかも。。。。ガイドさんは入り口であそこです、と指差すくらいで説明がなく、あまり丁寧ではなかったです。お弁当はもう少し美味しくならないでしょうか。。。
お正月の京都市内をスムーズに回れました。
南禅寺での湯豆腐の昼食は待ち時間もなく 温かい食事にほっこりしました。ツアーはいつも良いとこどりで 特に寒い季節は本当に助かります。
七福神めぐりは今回で3回目。
タクシーでまわって、自家用車でまわって、今年はバスに乗ってみました。
バスは座席もゆったりしてて後ろの席が空いていたので移動して広々と使わせてもらいました。
生憎の雨でしたが、その分空いていて御朱印も全ていただくことができました。
お弁当も美味しかったし満足でした。
一人で参加してる方もいましたが、全然大丈夫だと思いました。
西国三十三ヵ所を巡っていますが、今回の都七福神巡りをテレビで見て、新たなツアーに巡りあったと思い参加しました。
運転手,ガイドさんとも細心の注意を払って運転,案内してくれて楽しく,気持ちのいい1日を過ごすことができた。
七福神の神社,仏閣で短時間でも由来等の説教が聞けたらよかったが‥。
とても楽しくめぐりました。ガイドさんも一緒に行ったお客様もいい方に恵まれ1日がとてもいい充実できました
自分で行こうとすると、中々1日では難しいので、ガイドもありとても良かったです。ただ、正直昼食は少々物足りないものでした。
一人旅での参加でしたが、1日で7箇所は、さすがにツアーで正解でした。時間も 効率よく周れ、地理的にも 住宅地の中で、個人では迷いそう…と思いました。とにかく、行き難い所もありましたから、このツアーはお勧めです。
七福神弁当も、おめでたいお食事…ただの弁当ではなかった…、満足できました。バスを降りて少し歩くとか、階段が続くとか、坂がある、など、普段 歩き慣れた人向きのツアーと感じました。ちなみに、坂や階段も ただの一歩として、1万〜1万1千歩 くらいは歩きます。
3ヶ所を バスならではの無駄のない移動で、ガイドさんの移動中の解説、着いてからの 効率の良いお参りの仕方、個人ではこうはいきませんね〜。
『順正』では、待ち客を横目に、奥の綺麗な庭園を通り すぐ案内され、食事もスタンバイされてました。温かいものは ちゃんと温かく、いろんなお料理が少しずつきれいに盛られ(もちろん湯豆腐がメインでした)、美味しくいただきました。
嵐山散策してから御池通りで時代祭りを見るコースに夫婦で参加しました。
お祭り関係は いつもきれいなカラー刷りの冊子が頂け 祭りの概要が分かりやすくてツアーはいいなと思います。今回最前列での鑑賞でしたが椅子が詰めすぎて並んでいるので 少し窮屈に感じました。
また嵐山での解散の時 天龍寺の出口(竹林の方)に行くまで ちょっと急いでの案内に感じました。
三大祭のひとつである時代祭に行きたくて申し込みました。
ガイドさんの説明が丁寧でわかりやすく、一番前の席で観覧でき満足でした!
猛暑の中,涼しいバスでの移動は快適でした。
もう少し観光の時間があったらうれしかったですが,川床料理で涼を感じたり,大徳寺大仙院でお坊さんのユーモアを交えた貴重なお話が聞けたり,普段なかなかすることができない体験ができたのは良かったです。
料金は高めですが,次回また別なツアーにも参加したいと思いました。
シャトルバスを逃してしまったので、タクシーを利用するしかありませんでした。ホテルモントレ京都のフロントデスクの方はとても親切で、タクシーを呼んでくれ、運転手にどこで降ろしてもらうかを伝えてくれたので、時間を大幅に節約できました。レストランからのシャトルが約1マイル離れた場所で私たちを迎えに来てくれました。道が狭く、運転手がそのエリアに不慣れな場合は見つけにくいからです。タクシー料金はホテルから約35-40ドルで、予想よりも安かったです。シャトルサービスには時間通りに乗ることを強くお勧めします(早めに行ってください、正確に出発します!)。レストランまで運転してもらう方が快適ですし、時間とお金を節約できます。
レストランは非常に静かで隠れた場所にあり、自然に囲まれています。スタッフが出迎えて、指定されたテーブルまで案内してくれます。暗い森の中の誘導灯が雰囲気をより美しくしています。すべての料理は自分のペースで提供されます…これは重要です。私は食べるのが遅いので、コース料理では急かされることがあります。魚の食べ方がよくわからなかったので(丸ごと食べるべきか、頭や尾を残すべきか)、年配の女性が来て骨をすべて取り除いてくれました。サービスは素晴らしかったです。
その夜は2人の舞妓さんがいて、両方の舞妓さんが写真を撮ったり、質問に答えたり、会話を楽しんでくれました。彼女たちが踊り始めると、思わず見惚れてしまいました。まるで歩く人形のようです。ショーの前には、扇子やキャンバスバッグなどのグッズもありました。とても楽しい体験でした。このツアーを強くお勧めします。近い将来、京都に旅行する際にはまた参加したいです。
We missed the shuttle bus so taking a taxi was our only option. The Hotel Monterey Kyoto front desk was so kind and willing; she called the cab and informed the taxi driver where to drop us off which saved us a lot of time. The shuttle from the restaurant came out and met us about a mile away as the roads get narrow and difficult to find for drivers unfamiliar with that area. The cab fare came out to be about $35-40 from the Hotel (which was less than what I expected). I highly recommend catching the shuttle service on time (be there early as they will leave exactly on time!)-- not only it's more comfortable having someone drive you to the restaurant, but it will save you time and money.
The restaurant is located in a very secluded and quiet area, completely surrounded by nature. They will greet and walk you to your designated table. The guiding lights in the complete dark woods make the ambience more beautiful. All meals will come out in your eating pace... which is important because I eat pretty slow and sometimes course meals rush you to hurry up and eat. I wasn't sure how to eat fish properly (whether I was supposed to eat the whole entire fish or leave the head or tail), so the older lady came over and removed all the bones for me. Service was fantastic.
There were two Maikos that night-- both Maikos came around, very willing to take pictures and answer questions/ conversate with you. When they start their dancing, I couldn't help but to stare in awe. They look like walking dolls. They also had goodies before the show (i.e a fan, canvas bag, etc). It was a pleasant experience. I highly recommend this tour. I want to do this again if I travel back to Kyoto in near future.
京都の中心を出発し、伝統的な瓦屋根の家々を通り過ぎて涼しい丘を登り、夕方には微笑むホストたちの後ろを歩きながら、きらめく日本の提灯が照らす緑豊かな川の上をロープの歩道橋で渡る - 本当に魔法のような夕べでした。
夕日が沈む頃に到着すると、川と山の森を見渡すテーブルがある温泉リゾートの美しさが目に入ります。私たちは雪のコース(フルサイズの懐石料理)ディナーを注文しました。伝統的なホスト(英語は少ししか話せません)が、コース1がセットされた低いテーブルに案内してくれ、贈り物の日本の扇子と英語のメニューが用意されていました。日本酒とビールは別料金です。その晩、2人の舞妓がいて、それぞれがテーブルを回って写真を撮ってくれました。(彼女たちは日本語を話しますが、英語の質問には少し答えられます)料理は新鮮で美味しく、コースごとに非常に芸術的に盛り付けられていました。親密な雰囲気の中での美しい踊りと音楽のエンターテイメントは素晴らしかったです。各グループにはそれぞれのテーブルがあり、部屋はそれほど大きくありません。この特別な体験を贅沢に楽しんでください。
From the drive out of Kyoto Center up the cool hills past traditional tiled roofed houses, to our evening end with our gracious hosts smiling behind us as we walked back over the rope footbridge with the twinkling Japanese lanterns lighting the lush green river - A Magical Evening indeed.
Arriving at sunset, you see the beauty of the hot spring resort with our tables overlooking the river and mountain forest. We ordered the snow course (full- larger Kayseki) dinner. Traditional hosts (who speak only a little English) took us to our low tables set with course 1, gift Japanese fans and menu's in English. Sake and beer is additional. We had 2 Maiko's that evening, each separately visited all the tables to take pictures. (they speak Japanese, but can answer a little of English questions) Food was fresh, delicious and so artistically presented course by course. The beautiful dance & musical entertainment was lovely in the intimate setting. Each group had their own tables and the room is not too large. Splurge and treat yourself to this special experience.
大広間で京料理の夕食、芸舞妓さんの舞を鑑賞し、屋上で“送り火”見学といった段取りです。料理はごく普通ですが、料理だけでこの数倍のお値段はする高級料理店の多い京都では、いたってリーズナブルなものです。芸舞妓さんは、美人が多いと評判の宮川町から舞妓さん三人、芸妓さん一人がお見えになり、二曲舞っていただきました。その後、各テーブルを廻ってくださったので、ちょっとしたお話とツーショットのお写真を撮ることができました。残念ながら、こういう場ですから花名刺はいただけません。食事終了後、屋上に上がり、送り火の鑑賞になりました。当日は天気も良く、四ヶ所の送り火を見ることが出来ました。もともと“法”と“妙”は標高が低く、近くまで行かなければ見えないものですから上出来です。全体として、芸舞妓さん四人の舞が観れて、食事ができてこのお値段はとても“お値打ち”だと思います。
川床料理はお天気に恵まれるかどうかで満足度が違うかもしれません。私は不安定なお天気の日でしたが、運良く素晴らしい時間が過ごせました。涼やかな川の音、簾越しの光、心尽くしのお料理、最高の経験でした。中居さん達も好感が持てました。
大仙院のお坊さんは、軽快な語りで、お庭に配された人生感を教えて下さり、有り難く思いました。
当日、朝から雨模様。夕方バスに乗り込むと同時にドシャ降り。どうなるのなろう・・・と不安の中、バスガイドさんは優しく「鳥居の送り火は雨でも火は消えませんよ~」と体験談を話してくださり、僅かな望みを持って現地へ。
願いが叶い雨もやみ、送り火の点火の様子を見ることが出来て大満足。小さかったですが、大文字も見えて本当に良かったです。追加料金で灯篭の体験ができると思ったのですが、川に流すのは担当者へ託す。とのことで断念。それが少し残念でした。お料理は普通でした。お店の方の手際・配慮が悪く少し残念。帰りは通行止め解除と当時に出発でき渋滞なく帰宅できたのは、さすが大手会社!と思いました。お土産の絵葉書は記念です。
ありがとうございました。
70代母と中2の娘と3人で参加しました。当日は雨が時々強く降っては止み…を繰り返し、バスで移動中も強く降ってハラハラしましたが、灯篭流しや送り火の頃には降らず、きれいに見ることが出来ました。
夕食は見た目は豪華で品数も多かったですが、天麩羅は冷たく硬くだいぶ時間が経って、お料理全体的にイマイチでした。
見えるポイントが確保されてるのかと思っていたのですが、食事後は各自自由行動で灯篭流しと送り火を見るとのことで、バス代、食事代だけにしては高いと思いました。
でも送り火の説明のパンフレットをいただけたこと、大と鳥居の2つの送り火が観れたこと、送り火後の交通機関の混雑が予想されるなかバスで座れて京都駅まで帰れたのは良かったです。
母は学生時代も京都で過ごし、年に何度も用事で京都に行ってますが、送り火を見るのは数十年ぶり、恐らく人生最後だと観れたことに感動していました。
ありがとうございました。