(参加者のレビュー一覧) ページ 2) 伝統工芸 (ものづくり・手作り体験) | 京都の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

京都
伝統工芸のアクティビティ参加者レビュー一覧

参加者の評価

4.67 4.67 / 5

体験談数

89

漆器加飾 繊細で高級感のある「沈金」を体験 <上京区> 京の手創り体験 地域観光情報研究社 催行

ありがとうございます

投稿者: スマイル

沈金の画像をネットでみて、やってみたい!と申し込みました。
ゴールドだけのイメージが強いですが、様々な色がある事にも感動。
対応して下さった方もとても親切丁寧に説明等していただきました。
夢中になり、アッという間に時間が過ぎました。ハマりそうです。
まあ機会があれば体験したいです。
どうもありがとうございました!

役に立った
評価:
プラン: Aコース
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2021/03/17
参加日: 2021/03/13

漆器加飾 最も豪華な「螺鈿」を体験 <上京区> 京の手創り体験 地域観光情報研究社 催行

またやりたいです

投稿者: あやか

コロナ禍の中他に体験者さんはいらっしゃらず1人でした。

黙々と貝を切り出したり楽しかったです。
蒔絵や螺鈿がどの様に作られてるのかがわかり次こうしたらもっと上手くいくということがわかりました。

他のアイテムでもまた作りたいです。

  • 他にもやりたいな

役に立った
評価:
プラン: Bコース
参加形態: ひとりで
投稿日: 2021/01/28
参加日: 2021/01/24

【貸切】京焼・清水焼工房見学&絵付or手捻り体験 in俊山窯<写真撮影可/京都市>

絵付け体験

投稿者: まいまい

昔ながらの工房で、伝統的な京焼が作られています。
見学後、絵付け体験。
マグカップとかお茶碗とか5種類から素材を選べて、たくさんのお見本を見せてくださって、絵の具も何種類も使わせてくださって、使い方も教えてくださって、とっても楽しく体験できました。
多分京都で一番親切な絵付け体験教室だと思います。
ありがとうございました。

催行会社からの返信

まいまい様
ご参加いただきありがとうございました。嬉しいお言葉を頂き有難うございます。お楽しみいただけたようでうれしく思います。またのご利用、お待ちしております。

役に立った
評価:
プラン: 工房見学&絵付体験
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2020/11/22
参加日: 2020/11/20

漆器加飾 最も豪華な「螺鈿」を体験 <上京区> 京の手創り体験 地域観光情報研究社 催行

無心になれる。 老眼鏡忘れずに。

投稿者: mahorobausagi

家族3人で体験いたしました。
切ったら貼ったり描いたり…かなり細かい作業で、コンタクトを外して眼鏡にしないと老眼で見えませんでした…。
持っていったデザインが難しすぎたので時間超過してしまいご迷惑をおかけしてしまいました。
教えてくださった先生は最後までお付き合いくださり、色々と教えてくださいました。
出来上がったものはちゃんと使っています。
お弁当箱も毎日持っていっている様ですよ。
また伺いたいです。

  • 自分達でデザイン持って行きましたが、難しすぎる絵柄でした…。

役に立った
評価:
プラン: Bコース
参加形態: 家族
投稿日: 2020/11/07
参加日: 2020/10/13

<予約受付停止中> 金箔押し工房見学&金箔押し体験 in京金箔押 常若 【貸切/写真撮影可/京都市】

金閣寺の話にびっくり

投稿者: なつこ

金箔って本当に扱いにくいものですね。金箔は貼るものでなく押すものであると初めて知りました。石ころが金色の文鎮に変わるのには驚きでした。金閣寺は小さな金箔を気が遠くなる程の数を押したものである話、工房の方の作品にまつわる話など聞きながら、楽しい体験でした。ありがとうございました。

催行会社からの返信

なつこ様 この度はご利用頂きありがとうございました。京都の伝統工芸の技に触れて、楽しんで頂き嬉しく思います!
京都伝統産業ふれあい館(京都工房コンシェルジュ)では、他にも様々な京都の伝統工芸を見学・体験できるプログラムをご用意しております。
またのご利用をお待ちしております。

役に立った
評価:
プラン: おすすめプラン
参加形態: 家族
投稿日: 2020/03/22
参加日: 2020/03/20

【貸切】提灯工房見学&ミニ提灯制作体験 in小嶋商店<写真撮影可/京都市>

楽しい工房でした

投稿者: なつこ

工房の中に入れてもらっての体験。提灯を作成する人あり、竹を削く人あり、お父さんがいて息子さんがいて、かわいい子供達が走り回り、楽しい工房でした。伝統を引き継ぎつつ、新しい作品が生まれる背景には、こんな温かい家族があってこそなんでしょうね。とても楽しい体験でした。ありがとうございました。

催行会社からの返信

この度は御利用いただき、ありがとうございました。京都の伝統産業の現場を楽しんで頂けたようで私共も嬉しい限りです!
またのご利用をお待ちしております。

役に立った
評価:
プラン: おすすめプラン
参加形態: 家族
投稿日: 2020/03/22
参加日: 2020/03/21

<予約受付停止中> 金箔押し工房見学&金箔押し体験 in京金箔押 常若 【貸切/写真撮影可/京都市】

金箔押し

投稿者: jackpapa

京都の伝統文化が、日本の文化継続に大変貢献していることが分かりました。名古屋、日光などの文化遺産復興を支えて頂き、ありがとうございます。
実際の作業はシロートは苦労しましたが、楽しかったです。持ち帰った金箔製品は玄関に飾っています。小さいですが、光っています。
ただ、警備の関係で作業場が分からないので、事前に一報が必要です。

役に立った
評価:
プラン: おすすめプラン
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2020/02/29
参加日: 2020/02/07

Raden Mother of Pearl Decoration Art Lesson in Kyoto

素敵な午後です! A nice afternoon!

投稿者: Emmy

スタッフはとても親切で、体験は楽しかったです!

The staff was very kind and the experience was enjoyable!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Small Item Course
参加形態: 家族
投稿日: 2020/02/23
参加日: 2020/02/21

竹かご製作体験 3種類の中から好きな物を作ってみよう!<横山竹材店>

まさか自分で作れるなんて!

投稿者: なつこ

エビ籠を作りました。写真では難しそうに見えたのですが、親切に丁寧に教えてくださって何とかできあがりました。まさか自分で作れるとは思ってなかったので感激です。竹って、いい素材だと感じました。ありがとうございました。

役に立った
評価:
プラン: えびカゴ
参加形態: 家族
投稿日: 2020/02/17
参加日: 2020/02/15

Half Day Chopstick Making and Kyoyuzen Dyed Chopstick Case in Kyoto

素晴らしい体験! Great experience!

投稿者: Carmen

京都でクラフトを楽しめてとても良かったです!インストラクターは英語を話さなかったですが、英語の指示書があり、素晴らしい体験でした。自分の作りたい箸の形を選び、その後新しい箸のケースを塗ります。難しくはなかったですが、誰でも楽しめる程度には挑戦的でした。

京都を訪れる方にはぜひおすすめします!

Loved being able to do something crafty in Kyoto! While the instructors didn’t speak english, there were English instruction handouts and it was still a great experience. You get to choose what shape of chopstick you want to make and then you paint a case for your new chopsticks. I would say while it wasn’t hard, it was still challenging enough to be fun for anyone to participate

Would definitely recommend to anyone visiting Kyoto!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 家族
投稿日: 2020/02/15
参加日: 2020/02/12

漆器加飾 金色装飾の「蒔絵」を体験 <上京区> 京の手創り体験 地域観光情報研究社 催行

素人でも簡単にできました

投稿者: なつこ

オフシーズンのため私と息子二人だけの体験でしたのに、とても親切に対応してくださりありがとうございました。扱い難い漆を素人でも安全に簡単に使えるよう材料を工夫されたそうで、お陰様で全く不自由なく色漆で彩飾を楽しむことができました。教室で拝見した講師のかたの見事な作品にも感激しました。とても楽しい経験になりました。

役に立った
評価:
プラン: Aコース
参加形態: 家族
投稿日: 2020/02/05
参加日: 2020/02/02

【貸切】和ろうそく工房見学 in中村ローソク<絵付けor製造体験付プランあり/写真撮影可/京都市>

工房の皆さんが親切でした

投稿者: なつこ

小川未明の童話「赤いろうそくと人魚」を読んで以来、和ろうそくを実際見たいと思っていたので、夢叶った体験でした。工房の皆さんは親切に丁寧に指導してくださり、楽しい時間でした。伝統工芸の職人さんだから、気難しい人かと最初はドキドキしてたのですが、気さくな方でリラックスできました。今は自分で作った赤いろうそくを机に飾って誇らしい気分になっています。貴重な体験をさせてくださって感謝いたします。

役に立った
評価:
プラン: 工房見学&和ろうそく製造体験
参加形態: 家族
投稿日: 2020/02/03
参加日: 2020/02/01

茶杓製作体験教室 自分だけのオリジナル茶杓を作りませんか<横山竹材店>

茶杓作り体験

投稿者: リリコ

まずは沢山の茶杓候補の竹のなかからお気に入りの一つを選び、ナイフで少しずつ削っていきます。
難しそうでしたが、お姉さん先生が丁寧に教えてくれてとても楽しく作業が出来ました!
その後サンドペーパーで削って形を整えて
お気に入りの茶杓に仕上がりました。また作りたいです。

  • この中から選びました。

  • お気に入り

役に立った
評価:
プラン: 茶杓製作プラン(シミ竹、シボ竹、錆竹、本煤竹 )
参加形態: ひとりで
投稿日: 2020/01/20
参加日: 2020/01/17

Japanese Washi Paper Souvenir Book Making Lesson in Kyoto

静かな創造性と文化 Quiet Creativity and Culture

投稿者: Bridget

このアクティビティではとても楽しい時間を過ごしました -- 強くおすすめします。スタッフは非常に親切で助けてくれました。紙に穴を開けること以外にも、カバーアートに使うステンシルのデザイン、トレース、カットなど、すべてのステップに関与します。価格以上の価値があり、持ち帰るお土産も間違いなく意味があります。

I had such a good time time at this activity -- I highly recommend it. The staff were incredibly kind and helpful. Aside from making and poking holes in your paper, you are involved in every step, including designing, tracing and cutting the stencil you use for the cover art. More than worth the price, and the souvenir you take with you is definitely meaningful.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Japanese Book Making
参加形態: ひとりで
投稿日: 2019/11/07
参加日: 2019/11/06

Traditional Bamboo Basket Weaving Experience

素晴らしい体験でした! Nice experience!

投稿者: Annaïck

このワークショップは私の初めての織物体験でした。
私はシカイナミハナのバスケットを作りましたが、難しくありませんでした。
ホストは英語が上手で、すべてのステップを示し説明するのに忍耐強かったです。
作るのにそれほど時間もかからず、約1時間で完成しました。
このワークショップは初心者に適していて、英語を話せるなら全く問題ありません!
予約のためにタケノコショップに行くことをお勧めします。

This workshop was my first experience in weaving.
I made a Shikainamihana basket and it wasn’t difficult.
The host had a good level in English and was patient in showing and explaining all the steps.
It didn’t even take too long to make ! It took about an hour.
This workshop is fine for beginners and totally ok if you speak English!
I recommend going to the Take No Ko shop for the appointement

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Shikainamihana Basket
参加形態: ひとりで
投稿日: 2019/10/28
参加日: 2019/06/07

Traditional Bamboo Basket Weaving Experience

穏やかでパーソナライズされた体験 Peaceful personalized experience

投稿者: Davin

私たちは織物店に入り、先生が私たちをガレージ/作業場に案内してくれました。

私と妻は作る製品をそれぞれ選びました。私のは少し難しい(エビカゴ)もので、妻の(ヨロズカゴ)は簡単で、完成までに30分少なかったです。妻はその製品に満足していました。

私はこの作業場が本当に好きでした。夏の暑さにもかかわらず涼しく、先生は優しくて忍耐強かったです。

We entered the weaving store, then the teacher led us back into the garage/workshop.

My wife and I had chosen different products to make. Mine was a bit more difficult (ebikago) while my wife's (yorozukago) was simpler and took 30 minutes less to complete. My wife was pleased with the product

I really loved the workshop, it was cool despite the summer heat and the teacher was nice and patient

  • The workshop

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Yorozukago
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2019/09/09
参加日: 2019/09/06

Traditional Zogan Inlay Handicraft Lesson in Kyoto

素晴らしい体験でした。これを趣味にするかもしれません! Amazing experience, I may even pick this up as a hobby!

投稿者: Davin

ポジティブな点:
- 創造性を表現する機会がある
- 中程度のスキルが必要

ネガティブな点:
- ゴールド/シルバーの箔テンプレートの選択肢が限られている。自分の形を作るためにウサギを切り取らなければならなかった。

Positives:
- Opportunity to express my creativity,
- Requires moderate skill

Negatives:
- limited selection of gold/silver foil templates. I had to cut up a rabbit to create my own shapes.

催行会社からの返信

素晴らしいレビューをお寄せいただき、誠にありがとうございます!あなたの体験を共有していただけることを心から感謝しています。旅行の思い出をより良いものにするお手伝いができることは私たちの喜びであり、私たちは常に最高のサービスを提供するために挑戦し続けています。次回のご訪問を楽しみにしています。

Thank you very much for taking time to leave us such a wonderful review! We really appreciate you sharing your experience with us. It is our pleasure to help making your travel memories better and we all keep challenging ourselves to deliver the best service. I am looking forward to your next visit.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2019/09/09
参加日: 2019/09/07

漆器加飾 最も豪華な「螺鈿」を体験 <上京区> 京の手創り体験 地域観光情報研究社 催行

一人参加

投稿者: まろん

予約は14時だったんですが、集合時間が13時だったみたいで全く気付かず申し訳なかったです。予約の際は皆さんご注意を。
体験はお盆明けで、一人参加が他に一人居ただけで空いていたため、丁寧に教えて頂きました。金粉と螺鈿でピカピカに仕上がりました。よりオリジナルが作りたい方は自分で絵を持っていくとイイですよ。ただし細い線や細かい絵は無理です。螺鈿がとても薄くて割れやすいのでそれどころではありません(笑
また金粉を付ける線も細筆とは言え、素人が細く描くのは難しいと思います。
時間とデザインにはゆとりを持って挑戦してみてください。

役に立った
評価:
プラン: Aコース
参加形態: ひとりで
投稿日: 2019/08/22
参加日: 2019/08/19

Traditional Bamboo Basket Weaving Experience

患者に対して、わかりやすい指示 Patient, easy-to-understand instruction

投稿者: American in Kyoto

私の妹はアメリカのバスケットウィーバーで、他の素材を織る経験が豊富で、私は日本に長く住んでいるものの、以前の経験はありませんでしたが、私たちはそのコースを受講しました。その日は私たち二人だけの生徒で、どちらも楽しい時間を過ごしました。私たちを指導してくれた若い女性は、親しみやすく、忍耐強く、複雑ですが美しい四海波バスケットを作るプロセスを一歩ずつ進めてくれました。私たちはどちらも見栄えの良いバスケットを作ることができました。インストラクターは、妹の竹の準備に関する質問に明るく答えてくれ、妹が一週間後に持ち帰るために200本の竹のストリップを準備することに同意してくれました。全体的に、とても満足のいく体験で、価格に見合った価値がありました。

My sister, an American basket weaver with a great deal of experience in weaving other materials, and I, a long-term resident of Japan with no previous experience, took the course. We were the only two students that day and both had a great time. The young woman who instructed us was friendly and patient with us, taking us one step at a time through the process of making the rather complex but beautiful Shikainami basket. We both ended up with nice-looking baskets. The instructor cheerfully answered my sister's questions about preparing the bamboo and agreed to prepare 200 strips for my sister to take home with her a week later. All-in-all, a very satisfying experience well worth the price.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Shikainamihana Basket
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2019/06/30
参加日: 2019/06/24

漆器加飾 金色装飾の「蒔絵」を体験 <上京区> 京の手創り体験 地域観光情報研究社 催行

簡単です。

投稿者: aju

錦市場の近くの、少しわかりにくい建物内にあります。
近くにおしゃれなカフェなどもありますし、食事ついでに参加するのもよいと思います。

教えてくださる方がとてもやさしく、京都のことをいろいろ教えてくださいました。
作業は簡単で、だれにもできると思います。

催行会社からの返信

その節はご来店ありがとうございました。2019年1月より上京区に移転し営業しております。また京都にお越しになる際は是非お立ち寄りくださいませ。

役に立った
評価:
プラン: Aコース
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2019/05/11
参加日: 2018/11/08

茶杓製作体験教室 自分だけのオリジナル茶杓を作りませんか<横山竹材店>

初めてのお茶杓

投稿者: よんり

晒竹で申し込んでいましたが、材料を見るとシボ竹で作りたくなって、1000円の差額を支払っての変更に快く応じて頂きました。
小学生以来の工作にどぎまぎしましたが、修正していただきながら完成させることができました。帰ってから自作だけを眺めていると上出来じゃないかなと自画自賛(笑)嬉しかったです。
作っている途中でもう少し竹を選ぶべきだったなと気づき、完成イメージを自分なりに持っていくべきだったところが反省点です。
削り方のポイントを教えていただき、お茶杓の拝見時にどういうところを見るべきなのかが腑に落ちた点も収穫でした。

役に立った
評価:
プラン: 茶杓製作プラン(晒竹)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2019/04/22
参加日: 2019/04/19

Gold Leaf Stamping Traditional Art Lesson in Kyoto

実践的な体験というよりは、デモンストレーションのようでした。 More like a demonstration than a hands on experience

投稿者: Aisling

夫と私は京都アーティザンワークショップでチンキンのクラスと金箔スタンプのクラスを受けましたが、チンキンのクラスの方がより実践的で楽しめました。金箔スタンプのクラスでは、テンプレートの切り抜きを行いましたが、実際の金箔の適用は先生(その日の先生はフジさんでした)が行いました。これは金箔が少し触れるだけでしわが寄ってしまうため、初心者には扱うのが難しかったからだと思います。このクラスを選ぶ方へのアドバイスですが、より良い効果を得るために、あまり細かくないデザインを選ぶことをお勧めします。私は鶴のデザインを選びましたが、鶴の長く細い足がうまく貼り付かなかったです。

Husband and I did the chinkin class and the gold leaf stamping class at kyoto artisan workshop and we have to say that we enjoyed the chinkin class better as it was more hands on. For the gold leaf stamping class, we did the cutting of the template but the actual gold leaf application was done by the teacher (our teacher that day was Mr Fuji). This is probably due to the fact that gold leaf wrinkles at the slightest touch and it was probably too difficult for beginners to handle. A tip for those choosing this class - choose a design that is not too fine for a better effect. I chose a crane design and the long thin legs of the crane did not stick well.

催行会社からの返信

ご来店ありがとうございました。人気の箔押しですが、扱いが難しいのが難点です。コメント頂きましたとおりデザイン選びが明暗を分けると思います。是非またTRYしにお越しくださいませ。

ご来店ありがとうございました。人気の箔押しですが、扱いが難しいのが難点です。コメント頂きましたとおりデザイン選びが明暗を分けると思います。是非またTRYしにお越しくださいませ。

  • Mr Fuji applying the gold leaf as my husband looks on

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Small Item Course
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2019/04/12
参加日: 2019/04/08

Delicate Chinkin Style Lacquerware Decoration Workshop in Kyoto

多くのことを学びました。 Learnt a lot

投稿者: Aisling

私はサガラデン・ノムラでラデンのクラスを受け、インヌイ・シッキでマキエのクラスを受けましたが、夫と私は京都アーティザンワークショップのチンキンのクラスが一番楽しかったと言わざるを得ません。先生方は高齢で日本語のみを話されましたが、先生のデモンストレーションに従うのに問題はありませんでした。京都アーティザンワークショップの特長は、木工から漆や金属粉の応用までの非常に実践的な体験であり、私たちが参加した他のワークショップでは、いくつかの工程がより専門的な手によって行われ、持ち帰るための素敵な製品ができるようになっていました。その結果、私たちは多くを学びました。このクラスを強くお勧めします。

I did a raden class at sagaraden nomura and a makie class at innui shikki and I have to say that my husband and I both enjoyed the chinkin class at kyoto artisan workshop best of all. The teachers were elderly and speak Japanese only but we had no problems following through the teacher's demonstration. What sets kyoto artisan workshop apart was the incredibly hands on experience from the woodcutting to the application of lacquer and metallic powders, unlike the other workshops that we've been to where some steps were done for us by more expert hands so that we would have a nice product to take home. As a result we learnt a lot. Highly recommend this class.

催行会社からの返信

ご来店ありがとうございます。沈金体験を出来る施設は少ないと思いますので当店でお楽しみいただけたとのこと、うれしく思います。またのご来店をお待ちしております。

ご来店ありがとうございます。沈金体験を出来る施設は少ないと思いますので当店でお楽しみいただけたとのこと、うれしく思います。またのご来店をお待ちしております。

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Small Item Course
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2019/04/12
参加日: 2019/04/08

Visit a Fan Workshop and Make Your Own Kyo-Uchiwa Fan in Kyoto

とても良い体験でした。 Very nice experience

投稿者: Camille and Benoit

興味深い京都の扇子作りの小さな工場でとても良い体験をしました。扇子を作るために紙を準備し、切り、調整するのが楽しかったです。また、スタッフが扇子を作っている様子を見る機会もありました。素敵な雰囲気の中でとても温かく迎えていただきました。そこで作られている扇子は本当に美しく、繊細です。この素晴らしい体験に感謝します。

Very nice experience in this interesting Kyoto fan making small factory.
It was nice to prepare, cut and adjust the paper to make the fan.We also had the oportunity to see the staff crafting the fans. We were very well welcomed in a nice atmosphere. The fans they are making there are bsolutely beautiful and delicate.
Thank you for this nice experience.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Standard Plan
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2019/03/28
参加日: 2019/03/26

Gold Kindami Yuzen Kyoto Fabric Dying and Handcrafts Lesson

職人が本物の技術を教えてくれます! Artisans teach you for real!

投稿者: Shona M

60年間働いている職人から本物の日本の布技術を学べたことは、非常に特権であり名誉でした!場所を見つけるのは少し難しいですが、その価値は十分にあります。最終的に手に入るバッグは耐久性のあるデニムで、旅行中に集めた小さな小物を入れるのに適しています。私は春に行ったので、桜まんじゅうの箱も購入できました。:) これは一人でも子供と一緒でもできますが、友達を連れて行くことをお勧めします。

It was such a privilege and honour to learn a true Japanese fabric technique from and artisan who had been working for 60 years! Finding the place is a little tricky, but it is so worth it. The bag you get in the end is made of durable denim and good for holding any little trinkets you collect in your travels. I was there in spring so I was able to buy a box of sakura manju, too. :) you can do this alone or with children. I recommend bringing friends.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Drawstring Bag
参加形態: ひとりで
投稿日: 2019/03/07
参加日: 2019/03/06

Japanese Washi Paper Souvenir Book Making Lesson in Kyoto

本物の職人たちと触れ合う! Rubbing elbows with true artisans!

投稿者: Shona M

ここのスタッフはとても親切です。私はとても早く来たのに、すぐにサービスしてくれました。彼らは日本の歴史や文化についてたくさん説明するのが好きです。ブックバインディングは、子供と大人の両方が楽しめるように、迅速で簡単にできるように整理されています。もっとプロセスについて学べたらよかったのに!もっと日本語ができたらなぁ!しかし、私が本当に感心したのは、彼らが伝統的な職人の型紙、つまりカタガミを作ったことです。コザカさんとモノバさんは、本当におしゃべりするのが楽しく、下手な日本語でもよく耐えてくれます。 :)

The staff here are so nice. They served me right away, even though I came very early. They like to explain a lot about Japanese history and culture. The book binding is organised to be quick and easy to do, so that both kids and adults can enjoy it. I only wish I could have learned more about the process! If only I knew more Japanese language!
What really impressed me, however, is that they built some katagami, or traditional artisan stencilling, often done on silk. Kozaka San and Monoba San really are great to chat with as well, and well tolerate poor Japanese language skills. :)

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Japanese Book Making
参加形態: ひとりで
投稿日: 2019/03/07
参加日: 2019/03/06

Half Day Chopstick Making and Kyoyuzen Dyed Chopstick Case in Kyoto

とても楽しい! So much fun!

投稿者: Kate Lack

すべての指示が英語で書かれていたので、とても簡単に従うことができ、スタッフも皆とても親切でした。コツをつかむまでには少し時間がかかりますが、全体で作るのに2時間半かかりました。寺や神社に飽きている人にはぜひお勧めします。

They had all the instructions in English so it was super easy to follow and the staff were all so lovely. It does take a while to get the hang of. All up it took 2 and a half hours to make. Would definitely recommend to anyone that is sick of looking at temples and shrines.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2019/03/02
参加日: 2019/02/10

<予約受付停止中> 金箔押し工房見学&金箔押し体験 in京金箔押 常若 【貸切/写真撮影可/京都市】

金箔の魅力を実感

投稿者: 金ピカ

とても丁寧なご指導のおかげで楽しみながら京都の伝統工芸を体験できました。金箔を扱う時にはちょっとした緊張感もあり没頭してしまうほど。ただの石ころが金箔押しにより宝物に変わる瞬間は味わったことのない満足感があります。リピーターになりそうなぐらいです。オススメ。

催行会社からの返信

この度は御利用いただき、ありがとうございました!お楽しみいただけたようで私共も嬉しい限りです。
京都伝統産業ふれあい館(京都工房コンシェルジュ)では、他にも様々な京都の伝統工芸を見学・体験できるプログラムをご用意しております。
またのご利用をお待ちしております。

役に立った
評価:
プラン: おすすめプラン
参加形態: ひとりで
投稿日: 2018/12/12
参加日: 2018/12/10

Handmade Pottery Experience using a Potter's Wheel near Kiyomizudera Temple

平和と創造性の1時間 An hour of peace and creativity

投稿者: KPheart

小さなお寺を過ぎた左側にあるお店を少し探して見つけました。大きなお寺の大きな入り口に向かう途中です。小さな紙細工や他のものが販売されていて、陶器の部屋は裏にあります。
私たちは1時間、粘土を使って作業する静けさを楽しみました。先生は英語を話しませんでしたが、英語の指示が絵付きであり、彼は各ステップをとても丁寧に教えてくれました。私と15歳の娘だけだったので、ゆっくり楽しむことができました。
車輪は手回しのもので、使いやすく、リズムに乗るととてもリラックスできます。
この体験を強くお勧めします。オーストラリアへの郵送は高額ですが、それだけの価値があると思います。

We found the shop after a little hunt, it is just past the little temple on the left on the way up to the big entrance to the big temple, it has little paper crafts and other things for sale and the pottery room is out the back.
We enjoyed the peace of working with the clay for an hour. Our teacher spoke no english but we had english instructions with pictures and he went through each step very carefully with us. It was just my 15 year old daughter and myself so we took our time and had fun.
The wheel is a hand turned wheel which is easy to use and very relaxing when you have a rhythm going.
We recommend the experience highly. The postage to australia is expensive, but we think it was worth it.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Mug or Rice Bowl (600 g, about 60 minutes)
参加形態: 家族
投稿日: 2018/11/30
参加日: 2018/11/27

<予約受付停止中> 京こま工房見学&制作体験 in雀休 【貸切/写真撮影可/京都市】

初めてのコマ作り

投稿者: オコジョ

木のコマでは無い京コマ!初めて知ることばかりで、詳しく教えてくれました。
子供と一緒に作りました。
子供も喜んでました。
私は、帰りにコマのピアスも買いました。

  • 京コマのピアス

  • ちっちゃくて、かわいいのに、ちゃんと回ります。

  • 金魚の京コマ

役に立った
評価:
プラン: おすすめプラン
参加形態: 小さなお子様連れ
投稿日: 2018/10/23
参加日: 2018/10/21

エリアからツアーを探す

京都 テーマから探す

伝統工芸 (ものづくり・手作り体験) | 京都の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

日本には陶器・漆器・染物・和紙・ガラス細工など、数多くの伝統工芸品があります。世界にひとつしかない伝統工芸品つくりを体験してみませんか?陶器であればオリジナルの形の食器をろくろで作ったり、染物であればオリジナルのデザインの染物を作れます。工芸品を作る職人やスタッフがサポートしますので、初めての方でも安心して楽しめます。 伝統技法を楽しみながら学ぶことができ、ツアーによっては伝統工芸品の歴史も学ぶことができます。