京都
小さなお寺を過ぎた左側にあるお店を少し探して見つけました。大きなお寺の大きな入り口に向かう途中です。小さな紙細工や他のものが販売されていて、陶器の部屋は裏にあります。
私たちは1時間、粘土を使って作業する静けさを楽しみました。先生は英語を話しませんでしたが、英語の指示が絵付きであり、彼は各ステップをとても丁寧に教えてくれました。私と15歳の娘だけだったので、ゆっくり楽しむことができました。
車輪は手回しのもので、使いやすく、リズムに乗るととてもリラックスできます。
この体験を強くお勧めします。オーストラリアへの郵送は高額ですが、それだけの価値があると思います。
We found the shop after a little hunt, it is just past the little temple on the left on the way up to the big entrance to the big temple, it has little paper crafts and other things for sale and the pottery room is out the back.
We enjoyed the peace of working with the clay for an hour. Our teacher spoke no english but we had english instructions with pictures and he went through each step very carefully with us. It was just my 15 year old daughter and myself so we took our time and had fun.
The wheel is a hand turned wheel which is easy to use and very relaxing when you have a rhythm going.
We recommend the experience highly. The postage to australia is expensive, but we think it was worth it.
木のコマでは無い京コマ!初めて知ることばかりで、詳しく教えてくれました。
子供と一緒に作りました。
子供も喜んでました。
私は、帰りにコマのピアスも買いました。
京こまの歴史から丁寧に教えて戴きました。
時間の制約もあると思いますが、軸に近い部分からの製作もしてみたかったですが、独特な作りかたの京こまのことが良くわかりました。
有難うございます。
最近、かる~く茶道に触れる機会が増え、ちょうどこの体験メニューに出会ったので、早速申込みました。当日はラッキーにも参加者は私ひとり。励まし+ガイダンス上手なお姉さんと一対一で、2時間強「茶杓&私」タイム。
素材の竹には、ゴマ状の模様があるものとか、煤竹とか色々あり、それ以外にも自然に出来たの模様を眺めながら、選択するのがとても楽しかったです。
そして削り始めてからは、なかなか思う通りには行かず、デコボコに削れて修正しようとするあまり、削りすぎの部分が出てきて慌てたりと、難しいチャレンジの連続でしたが、黙々とただひたすら自分でやり通すことで、ある意味プチ人生体験のような感じで、瞑想ちっくで、かなり入り込みました♪
出来てみると、それまで気になっていた多少の歪みにも寛容になってw、アマゾンで買った茶杓よりも俄然愛着が沸き、毎朝朝一番に頂くお茶もマイ茶杓でたてています。
次回京都へ行く際も、今度は別の竹で作ってみたいです!!
今回茶杓を入れる筒も買い求めたので、毎回、作っては、銘をつけて自分なりにエンジョイしようと思っています。
追記:すぐ近くに楽美術館や、清明神社があるので、観光プランの動線的にもナイスな立地です。
たっくさんの色の中から自分が織りたい色を選び、職人さん御指導のもと織っていきます。
全くの初めてでしたが、丁寧に教えていただけるため織り上げるコトが出来ました。
工房の皆さん本当にお優しく、すごくアットホームな雰囲気でした。
私1人のためにお忙しい中お時間を割いていただきありがとうございました☆
また何か機会がありましたらよろしくお願いします( ˙ᵕ˙ )
(海外勢だから日本語苦手です><)
作り方は簡単、体験時間は40分くらい。
自分のこまの色は自分に選べます、作成品がきれいにぐるぐるします〜
日本語苦手の方もOKですよ!
Aコースでお願いしました!
初めての蒔絵体験とっても楽しかったです!
めっちゃオススメ!
丁寧に教えていただいて、楽しく織ることが出来ました。お話も聞けて良い体験でした。ありがとうございました(*^^*)
あやぽん 様
工房での体験をお楽しみいただけたようで私どもも嬉しく思っております。
またの御利用をお待ちしております!
Highly recommend foreign people to come and learn Japanese culture.
両親と一緒に行って、みんな一人つつ自分の作品を見た時、すごく満足感があって、すごく楽しかった。教える先生も最高。
今回の旅行で 一番の楽しい思い出になりました。
御夫婦お二人の お人柄がとても穏やかでリラックスしてコマ作りを
楽しめました。何よりも京こまを伝承されていくことへの強い思いが伝わって来ました。その思いに触れられたことを嬉しく思います。
京都へ行く知り合いがいたら、ぜひお勧めしたいです。
設定は素晴らしく、小さな建物が庭の小道に配置されています。スタッフも親切でした。私たちは箸作りを楽しみましたが、箸用のバッグを染めることがさらに楽しかったです。このワークショップで染色活動を試すために、ぜひ戻ってきたいです!
The setting is stunning—a collection of small buildings set in a garden alleyway—and the staff are helpful. We enjoyed making the chopsticks but loved dyeing the carrybags for the chopsticks even more. Would love to come back to try a dyeing activity at this workshop!
私たちのショップにお越しいただきありがとうございます。あなたの旅行を楽しむお手伝いができて嬉しいです。引き続きお箸やバッグをご利用いただき、またお会いできるのを楽しみにしています!
Thank you for your visiting our shop.We glad to help enjoying your trip. Please go on using your chopsticks and a bag and looking forward seeing you again!
日本を訪れるたびに竹のバスケットを購入しています。自分でバスケットを作ることが、今回の京都旅行での私のお気に入りのお土産です。指示は簡単に従え、出来上がったものは写真通りでした!唯一難しかったのは、店を見つけることでした。
I have been buying bamboo baskets on my visits to Japan. Making my own basket is my favorite souvenir for this trip to Kyoto. The instructions were easy to follow and the end product was exactly as shown in the picture! The only tricky part was finding the store.
イントロダクションビデオは、その技術の基本的な概念をよく示していました。女の子はプロセスに関わるステップを明確にデモンストレーションしました。満足のいく朝で、作業に関する理解が深まりました。友人たちもこのアクティビティを楽しんでおり、特に自分を「クラフトが得意ではない」と考えている友人が楽しんでいました。
Introductory video gave a good basic concept of the technique. The girl demonstrated clearly the steps involved in the process.
It was a satisfying morning and I gained a greater appreciation of the work involved.
My friends enjoyed the activity especially one who does not consider herself to be ‘crafty’!
きれいな色合いのサンプル写真に惹かれ体験申し込みをしました。
細い線を彫るのは、力加減がとても難しかったですが、友達と話しながら楽しく出来ました。
沈金もグラデーションのようにするのが、なかなかうまく出来ず苦戦しましたが、思いのほかきれいに仕上がり、ステキな思い出とおみやげが出来ました!
非常に丁寧な説明をしてくださり、説明を受けたあとは時間を忘れるほど夢中になって作っていました!
早く完成したお茶碗でご飯食べたいです☺️
京都には、妻と年に2、3回旅行しています。今回は京都市のHPで「体験」を見つけて申し込みました。金箔押しの指導をしてくださった方は、大変気さくな方で、まず体験できない金箔押しを楽しむことができました。普通は用意してくれている石に箔押しをするのですが、龍安寺のお土産に買った「吾唯足知」のペーパーウェイトに金箔押しをさせてもらいました。丁寧な指導の甲斐あって、満足のいく出来栄え。石に金箔押しをした妻も大満足。今までとは違った京都を満喫しました。
私の娘は猫をやりました。彼女は11歳です。だから、もっと若い子たちもできると思います。日本語が必要です。
My daughter did the cat. She's 11. So I think younger ones could also do it. Japanese is needed.
私たちは翌日国を出る予定だったので、扇子は乾くのに時間がかかるため、うちわを作ることを勧められました。錦市場のすぐ近くにあり、素晴らしいロケーションです。必要なものはすべて提供してくれますが、日本語を話す必要があります。
We were heading out of the country the next day so the recommended doing the uchiwa as the fan would take too long to dry. Just around the corner from Nisiki market so awesome location. They provide you with everything you need. You need to speak Japanese.
建物を見つけるのは少し難しかったですが、素晴らしい体験でした。彼女と私は両方ともレッスンを楽しみました。
Although it was slightly tricky to find the building, it was a fantastic experience. My girlfriend and I both enjoyed the lesson.
自分で茶杓が作れるとは思いませんでした。途中で困ったりしたときや、最後の仕上げは手伝って頂いたのですが、とてもきれいに仕上がりました。自分で作ることによって、茶杓の見方も変わりました。茶事や茶会での拝見が楽しみです。また、作りたいです。
単なる織物体験だけではなく、日本の歴史、京都の名だたる企業と織物の関係…と、お話が凄く面白く、織物や織り機を身近に感じることができました。次回は小学生の娘も連れて行きたいと思います!皇室御用達、政府機関からのオーダー、トヨタオリジナルのデザイン…等々、本物は違う!!
大阪さとう様、この度はありがとうございました。京都の伝統工芸の美しさ、また奥深さ等に魅力を感じていただきうれしく思います。お子様とのまたのご利用、お待ちしております。
夫婦で参加しました。
約2時間掛けて作った茶杓を帰宅後、早速使っています。
自分たちなりに銘も付けましたので、いっそう愛着が深まります。
親身の指導、ありがとうございました。
京都を訪れた際はまた参加したいです。
オカベ サオリさんは素晴らしかったです。彼女の英語は完璧です。このクラスは布絵画に興味がある方にお勧めします。とても子供に優しいです。クラフトセンターは錦市場のすぐ近くにあります。最初の写真をチェックしてください。建物の看板は英語ではありません。これについて言及しましたが、英語の看板を設置したかもしれません。
Saori Okabe was wonderful. Her English is perfect. I would recommend this class to any one interested in fabric painting. Very kid friendly. The craft center is very close to the Nishiki Market. Please check out the first pic as the buildings sign is not in English. I did mention this, they may have put up an English sign.
オカベ サオリさんは素晴らしかったです。このプロジェクトを通じて、真珠母貝を扱う職人技に感謝の気持ちが芽生えました。サオリさん、ありがとうございました。楽しい時間を過ごしました。建物の写真も撮りましたが、その時は看板が英語ではありませんでした。
Saori Okabe was wonderful. Doing this project really made me appreciate the craftsmanship that goes into working with Mother of Pearl.
Thank you Saori for you patients. I had a great time.
I did take a picture of the building as at the time I went the sign was not in English.
日本の技術がたくさん詰まった機織りでした。
機械化が進む中、日本人の細やかさ、技術に度肝を抜きました。
機織りなのに曲線が描かれており、刺繍のような織物。
角度で別物に見える織物。
見ているだけでワクワクしました。
日本人なら1度は体感して欲しいです。
harulife様、この度はご参加いただきましてありがとうございます。
日本人の知恵と工夫が凝縮されたような「手しごと」の素晴らしさに喜んでいただけて嬉しく思います。
京都伝統産業ふれあい館(京都工房コンシェルジュ)では、他にもたくさんの京都の伝統工芸を見学・体験できるプログラムのご用意がございます。
またのご利用をお待ちしております。
体験自体は非常にいい体験になりました。
ですが、結構ほったらかしにされたので柄をどういったの選んだら綺麗にできるとか、金粉をどのタイミングでふればいいとかそういうアドバイスが頂きたかったです。
途中からフォローしていただいた職人さんは非常によかったです。
若い運営の方でしょうか、ずっと裏にこもってお電話されていました。
折角京都に行くのなら、伝統的な体験をしてみたい!と思い見つけたのがこちらでした。色々種類がありましたが、キラキラしてキレイそうだったので螺鈿を丸絵皿に写すコースを選びました。
参加を決めたのが直前だったため、何も構図を考えず参加してしまいましたが気に入った絵柄を見つけ、螺鈿を切り取り、更に周りを綺麗に縁取る、という作業を行いました。意外に時間がかかり、あっという間の2時間半でした。体験後に予定を作ってしまい慌てていた為、ちょっと雑な部分が出来てしまいましたが素敵なお土産になりました。
ただ、持ち込んだ図案でも対応可能だったようなので、もっと考えておけばよかったな、と思います。丁寧に教えて下さるので手作りや伝統がお好きな方は是非参加されて見てください。
Yuzuenのコースは初心者向けだと思います。夫は楽しんでいましたが、彼はアーティストではないので、良かったと言っていました。私にとっては特別なことではなく、ただマットに描くだけでしたが、私も楽しい時間を過ごしました。アーティストであれば、Radenの方がもっと興味深いです。新しい体験です。
初心者にはおすすめです。上手に絵を描けるなら、退屈に感じるかもしれません。Radenの方が断然おすすめです。ポーランドにはないものです。Yuzuenはただの布に絵を描くだけで、特別なことはありません。
That Yuzuen course is for beginners I think. My husband had good time to make it - but he isn't a artist so he told me it was nice. For me it was just nothing special - just drawing on mat - but I had good time too. Raden was more interesting if you are an artist. Something new.
Polecam dla początkujących. Jeśli dobrze malujesz, będziesz się raczej nudzić. Zdecydowanie bardziej polecam Raden, to coś czego w Polsce nie ma. Yuzuen to po prostu malowanie na tkaninie, nic wiecej .
ぜひこれらのクラスをお勧めします :) 夫と一緒にラデンやユズエンなど、さまざまなものを作りながら楽しい時間を過ごしました。次回は自分の絵を描く予定です。アーティストの皆さんにはぜひ試してほしいと思います。
Zdecydowanie polecam te zajęcia :) Świetnie bawiliśmy się wraz z mężem tworząc różne rzeczy takie jak Raden i Yuzuen. Chętnie wrócimy następnym razem, tym razem robiąc własne rysunki.
It was a great time. Next time we will come back. I think everyone who is an artist should try it.