東京
オーナーたちと素晴らしい時間を過ごしました。彼らの英語は限られていましたが、私たちは気にしませんでした。言語の壁が不安な方のために、英語の指示があります。日本から持ち帰るお土産が欲しかったので、この金継ぎのクラスは完璧でした!
We had a great time with the owners. Their English was limited but it didn't bother us. They have English instructions to follow if you are nervous about the language barrier. I wanted something as a souvenir from Japan to take back home with us and this Kintsugi class was perfect!
私と二人の娘はアイスクリームサンデーを作る素晴らしい時間を過ごしました!ホストの方はとても親切で、子供たちに対してもとても忍耐強く接してくれました。私たちは日本語を話せませんが、彼は英語で話してくれて、とても分かりやすく、面白くて魅力的でした!このワークショップは誰にでもおすすめです。日本旅行のハイライトでした!
My two girls and I had an amazing time making ice cream sundaes!! Our host was so kind and ever so patient with my kids. Although, we do not speak Japanese, he was so gracious to speak to us in English and was easy to understand, so funny and engaging! I would recommend this workshop to anyone, it was definitely a highlight in our trip to Japan!
こんにちは ミュリエル・クロダ
今回はお店に来ていただき、ありがとうございます。再度お褒めの言葉をいただき、感謝いたします。
お子様の作品はとても可愛いパフェでした。
楽しんでいただけたなら嬉しいです。
東京にいらっしゃる際は、ぜひお越しください。お待ちしております。
Hello Muriel Kuroda
Thank you very much for coming to the store this time. The word you're praising again, receiving
Thank you very much.
The child's work is in a very pretty parfait.
It was.
If you'd enjoy yourself, I'm glad
When you're coming to Tokyo. Please come. I'm waiting.
期待が大きかったのか思ったより楽しくなかった。
ただ、舞台装置は一見の価値がありました。
みなさんお稽古に励んでミスなく進行しましたが、圧倒される思いはなかったです。
お世話になっております。先日はご来店いただきありがとうございます。お客様のご期待に添えず申し訳ありません。
お客様のご意見を聞き、今後のショーの参考にさせていただきます。
これに懲りずまたのご来店をお待ちしております。よろしくお願い致します。
金継ぎについてもっと学びたいです。先生の説明は良いです。
I want to learn more about Kintsugi, the teacher explaination is good....
エドキリコガラスの切り方と描き方を親切に教えてくれました。インストラクターとは英語と日本語の両方でコミュニケーションが取れました。私たちが作ったグラスは完璧ではありませんでしたが、本当に愛らしくて手作りのものでした。
They kindly taught how to cut and draw Edokiriko glass. We could communicate with the instructor in English as well as Japanese. The glasses we made were kind of not perfect one, but really adorable and handmade.
会場は見つけやすく、外の看板で目的地に到着したことが明確でした。スタッフは非常に親切で、食品サンプル制作の歴史やプロセスについて熱心に説明してくれました。セッションは合計で約30分かかりました。私たちは6種類のフルーツを使ったフルサイズパフェを選びました。とてもスムーズでした。すべてのパーツは事前に作られており、私たちはパフェのベースと渦を作ることに集中しました。非常にシンプルで楽しいクラフトで、持ち帰る素晴らしいお土産にもなります。プロセスがもう少し手を使うものだと思っていましたが、他のオプションがあるかもしれませんね。興味深い体験で、少なくとも一度は試してみることをお勧めします。
The venue was easy to find, the signage outside made it clear we had arrived to our destination. The helpers were extremely sweet and enthusiastic about the history and process of food sample making. It took perhaps 30 minutes in total for the session-we chose to do the Full Size Parfait with 6 Pieces of Fruit. It was very quick. All of the pieces were pre-made. All we focused on was creating the parfait base and swirl. Very straightforward, fun little craft, also great souvenir to take home. Was just under the impression the process would be a bit more hands on - perhaps with the other options available? Interesting experience, would recommend to others to try at least once.
この度はお店にお越しいただき、誠にありがとうございます。
高評価をいただき、心より感謝申し上げます。
体験を楽しんでいただけたなら嬉しいです。
英語が不十分で申し訳ありません。勉強します。
ぜひまたのご利用をお待ちしております。
スタッフ
Thank you very much for coming to the store this time.
I receive high evaluation and thank you very much.
If you'd enjoy an experience, I'm glad.
English is sorry. We will be study.
By all means, we look forward to serving you again.
Staff
ワークショップは興味深かったですが、写真や説明とは本当に異なっていて、金継ぎの入門に過ぎませんでした。先生方はとても親切で助けてくれたので、良い体験でした。
The workshop was interesting but it was really different from the photos and description, it was only a introduction to kintsugi. It was a good experience for the sensei that were very helpful and kind.
彼らともっと長いコースを受けたいです! :-)
I would love to take a longer course with them! :-)
スタッフはとても親切で、私たちは本当に楽しい時間を過ごしました!
The staff is so helpful and we had a really great time!
こんにちは、お客様
この度はご来店いただき、誠にありがとうございます。
高評価をいただけることを嬉しく思います。
食品サンプル体験をお楽しみいただけましたでしょうか?
次回は別の体験をぜひお試しください。
またのご来店をお待ちしております。
スタッフ
Hello Customer
Thank you very much for coming to the store this time.
I'll receive and appreciate high evaluation.
Could you enjoy a food sample experience?
Please do a different experience next time.
I'm waiting for another coming.
Staff
装飾部分は出来ているものを使用するが、土台とソフトクリームの部分は絞り袋から絞りだし加工する。力量によって出来上がりの見栄えが左右されるけれど、遠目で見ると上手に見える。そして、費用対効果は抜群である。
まるこ様
この度はご来店頂き誠に有難うございました。また、レビューも書き込んで頂き有難うございます。
スイーツ系の体験ではクリーム形状や選択するパーツや組み合わせ・デザインにより一人一人全く違うものが出来上がります。
また、実際にご自身で作成される事で購入品よりも愛着がでてくるかと思います。
楽しんでいただけたようであれば非常に光栄でございます。
また、機会がございましたら是非ご検討くださいませ。スタッフ一同お待ちしております。
大和サンプル製作所 伊藤
金継ぎ技法を学び、試すための楽しい入門ワークショップでした。スタジオのスペースは小さかったですが、インストラクターとその奥様はとても親切で温かく迎えてくれました。壊れた陶器の一部を選び、その技法を試してみて、特別なお土産として持ち帰ることができました。
A delightful introductory workshop to learn and try out the kintsugi technique. The studio space was small but the instructor and his wife were very kind and welcoming. We were able to choose a piece of broken pottery, try the technique on it and then take it home as a very special souvenir.
体験は素晴らしかったです。インストラクターは英語がとても得意で、良い教師でした。彼女は私と一緒に自分のカスタム作品をデザインしてくれました。私は自分の新しい小さなアート作品に恋をしていますし、観光スポットとは違った体験を求めている人にはこの機会をお勧めします。(少し見つけにくいですが…地上に着いたら、まっすぐ10〜15フィート進んで右に曲がってください。小道のように見えますが、そうではありません。家の番号が書かれた小さな青い看板を探してください。ガラスやクリスタル製品を販売している店を見つけたら、到着です。その場所/家は左側にあります。)
The experience was great. The instructor knew a lot of English and was a good teacher; she worked with me to design my own custom piece. I am in love with my new little piece of art and I would recommend this opportunity to anyone who wants an experience different than the tourist spots. (It is a bit tough to find...when you arrive at street level, walk straight ahead about 10-15 feet and turn right onto the street. It looks like an alley, but it is not. Look for small blue signs with the house number. When you find the store that sells glass and crystal ware, you have arrived. The location/house is on your left side.)
カレーは作るのが少し難しいですが、結果は素晴らしいです。カレーはワックスなので、直射日光に当てると溶けてしまうので注意してください!インストラクターはとても親切で助けてくれました。素晴らしい体験でした。
The curry is a bit tricky to make, but the results are great. Note that as the curry is wax it can't be kept in direct sunlight or it will melt!
Instructor was very nice and helpful. Great experience.
こんにちは、サー
カレー体験を楽しんでいただけると嬉しいです。
太陽には気をつけてください。
再び来るのを待っています。
Hello Sir
If you'd enjoy a curry experience.
I'm glad.
Please be careful of the sun.
I'm waiting for the coming which is again.
これは素晴らしかったです - とても楽しく、インストラクターは親切で、忍耐強く、フレンドリーでした。非常におすすめです!
This was great - lots of fun and the instructor was kind, patient and friendly. Highly recommended!
こんにちは
この度はお店にお越しいただき、誠にありがとうございます。
高い評価をいただき、心より感謝申し上げます。
もしご体験を楽しんでいただけたなら、嬉しく思います。ぜひまたのご利用をお待ちしております。
スタッフ
Hello Sir
Thank you very much for coming to the store this time.
I receive high evaluation and thank you very much.
If you'd enjoy an experience, I'm glad.By all means, we look forward to serving you again.
Staff
外国の友人にサプライズでプレゼントしましたがとてもよろこんでいました。
場所も分かりやすく着物の種類も豊富でおすすめです。
ご来店誠にありがとうございます。お友達にも喜んでいただけて大変私たちも嬉しく思います。
ぜひまたのご来店お待ちいたしております。
江戸切子を初めて体験しました!
最初にグラスを決めたあと、軽く機械の説明を受けたらすぐに練習用グラスで実践。
えっ、もうやるの?とドキドキでした(笑)
最初は下手でしたが、徐々に出来るようになって、自分の好きなデザインをグラスに刻めるようになりました。
マイペースに作業できて楽しかったです。
先生も話を聞きやすい場所にいて下さるので、とても嬉しい環境でした!
自分で作ったためにとても愛着の持てるグラスに仕上がりました!
ネットの情報を頼りに予約しました。
原宿駅から歩いてすぐ、わかりやすい場所にあります。
フクロウは全部で9羽、一時間のうち、40分くらい触れ合いの時間があります。
大きさも表情も様々ですが、みんなとても大人しく、頭を撫でたり、腕に乗せたりして楽しめました。
かわいい姿に癒されました、ありがとうございました!
こんにちは。ご来店いただき誠にありがとうございます。ふくろう達の可愛さを知って頂ける店を目指して今後も営業していきます!ありがとうございました!
事前にフクロウと会う予約をしたので、物事がスムーズに進みました。スタッフはとても親切で、英語でのコミュニケーションも得意でした。フクロウはもちろん、私のお気に入りの部分でした!彼らを抱っこしたときは興奮しました。東京を訪れる際には、この特定のフクロウカフェに戻りたいです。
We reserved to meet with the owls ahead of time, which made things easier. The staff were very kind and are good with communicating in English. The owls were, of course, my favorite part! I got excited when we held them. Would come back to this particular owl cafe, when I come back to visit Tokyo.
コメントをいただき、ありがとうございます。あなたのコメントを見てとても嬉しいです。再び東京にいらっしゃる際は、ぜひ私たちのショップにお越しください。またお会いできるのを楽しみにしています。ありがとうございます!
Thank you very much for commenting.We are very happy to see your comment.
When you came to Tokyo again, please come and visit our shop.
We are looking forward to seeing you again.
Thank you!
海外の友達を連れて行きました。
わたしも初めてだったのですが、とても満足してくれたようです!
オープンバスの二階なので信号機や標識がすぐそこに…!
レインボーブリッジは圧巻でした!
雨が若干降っていたのでスプラッシュマウンテンみたいで面白かったです。笑
ガイドのお姉さんも素敵でした。
また乗りたいです!
私と息子は、認定茶道の専門家とその妻が日本語で話し、彼らの年上の娘が私たちのために通訳をしてくれる形式的な指導を楽しみました。私たちは彼らのゲートで迎えられ、正面のビジネスドアに案内され、ストリートシューズから特別なサンダルに履き替え、畳のある非公式な日本の会議室に導かれました。そこで、特別な一本指の白い靴下を履き、その後サンダルを履きました。次に、茶道の各ステップについての英語/日本語の説明が書かれた数枚のシートを見ながら、話される言葉や返答について説明を受けました。儀式の各動作には多くの象徴性と目的があり、手に持つ扇子の特定の動きや配置、茶さじや泡立て器を使った準備、そして最後にお茶自体の作り方があります。使用される古代の茶碗は、代々家族に受け継がれています。茶道の達人は、各儀式のテーマを選び、そのテーマを表現するために部屋の特別なセクションに三つのアイテムを選びます(部屋の大きさや天井の高さは異なる場合があり、一般的に低い天井では畳の上を膝で進み、テーマの壁の周りを移動する必要があります)。その後、茶の位置に移動し、拳の平らな部分を使って自分を持ち上げ、下半身を下にして座ります。お茶は部屋の隅にある特別な木の小さな鍋で煮られます。終了後、私たちは最初に始めたコミュニティルームに戻り、儀式を振り返りながら、彼らは娘の通訳を通じてできる限り私たちの質問に答えてくれました。非常に個人的な体験でした。
My son and I enjoyed the Formal Instruction by a Certified Tea Ceremony Expert and his wife speaking in Japanese and their older daughter translating for us. We were greeted at their gate, led to their front business door and switched from our street shoes to their special sandals and directed into an informal Japanese meeting room with a tatami mat and small floor table where we put on their special one-toed white socks and then their sandals. We then went over several sheets of their English/Japanese explanations of each of the steps of the tea ceremony explaining words that are spoken and responses that are given. There is a lot of symbolism and purpose for each movement throughout the ceremony; specific movement and placement of the handheld fans, preparation with tea scoop and whipping utensils, and finally the making of the teas themselves. The ancient tea bowls used are passed down in the family through generations. The Tea Master picks a theme for each ceremony and chooses three items to depict that theme in a special section of the room (rooms can vary in size and roof height--commonly low ceilings required scooting into the room on your knees on the tatami mats and scooting around to the themed wall) and then you scoot to your tea position lifting yourself with the flat part of your fisted hand and then sitting with your lower legs under you bottom. The tea is brewed over a small pot of special wood in the corner of the room. When completed we exited and reviewed the ceremony back in the community room we started in and they answered our questions as best as they could with their daughter's translation. It was a very personal experience.
思うように削ることができないもどかしさ。そして、結構時間と集中力が必要とされます。
でも、失敗してもお兄さんが直してくれます(笑)
最終的には、満足のいくものになりましたよ。
あと三回くらいやったら、慣れて上手になるかなあ。といったところです。
いい記念品になり、よかったです。
今日は12歳と13歳の娘たちをフクロウカフェに連れて行きました。素晴らしい時間を過ごしました。
到着すると、温かく迎えられ、床にクッションのある伝統的な日本のテーブルに座りました。私たちのために塗り絵や読み物が用意されていました。
飲み物は選べるもので、料金に含まれていました。フクロウルームへの入室時間を教えてもらい、到着から約15分後でした。この時間を利用してお茶を飲み、ガラスの壁越しに見えるフクロウたちに慣れることができました。壁にある写真を見ながらフクロウの名前を確認し、種やその他の事実について読むことができました。
私たちの番が来ると、手を消毒する手助けをしてもらい、フクロウルームに迎え入れられました。中では、フクロウの飼育者がそれぞれのフクロウに触れたり、交流したりする方法を教えてくれました。写真を撮ることを勧められ、良いショットが撮れるように手伝ってもらいました。希望するだけのフクロウを抱くことができました。私たちは満足するまでルームに滞在し、その後テーブルに戻っておしゃべりをしました。全く急かされることはありませんでした。帰る前に、スタッフの一人がフクロウの絵が描かれた美しい扇子をくれました。
本当に素晴らしい体験でした!フクロウたちもスタッフも皆フレンドリーでした。特に鳥が好きでない私のような人にも強くお勧めします。とても素敵で感動的な体験でした。ぜひ試してみてください!
I took my two daughters, ages 12 and 13 to the owl cafe this afternoon. We had an excellent time.
When we arrived, we were warmly welcomed and seated at a traditional Japanese table with floor cushions. There were colouring materials and reading materials for our use.
We were served our choice of drinks that were included. They advised us of our entry time into the owl room, which was about 15 minutes after our arrival. This gave us time to drink tea, and familiarize ourselves with all of the owls that we could see through the glass walls of the owl room. Pictures on the wall helped us to match the owls to their names, and read about their species and other facts.
When our turn came, we were helped to disinfect our hands, then welcomed in to the owl room. Inside, the owl caretaker walked us through how to best touch and interact with each of the owls. We were encouraged to take pictures and assisted to set up our shots so they turned out well. We were helped to hold as many of the owls as we wished. We stayed inside the room until we felt that we were finished, then returned to our table to chat. We did not feel rushed at all. Before leaving, one of the staff gave us some beautiful fans with pictures of the owls on them.
It was a really fabulous experience! The owls were all friendly, as were the staff. I would highly recommend it, even for those who do not particularly like birds, like myself. I found it to be a very lovely and moving experience. Do try it!
私たちの店舗にお越しいただきありがとうございます。
この評価をいただき、誠にありがとうございます。
素晴らしい時間を過ごされたようで、スタッフも喜んでいます。
またのご来店をお待ちしております。
ありがとうございました。
オウルビレッジ原宿
Thank you for coming to our store.
Thank you very much for this evaluation.
It seems that we had a wonderful time and our staff are pleased.
We are waiting for you to visit us again.
Thank you very much,
Owl Village Harajyuku
素晴らしいレッスンでした。たくさん学び、楽しい時間を過ごしました。手作りのケーキは素晴らしかったです!技術を学ぶのは興味深く、とても楽しかったです!こんなに有益なクラスをありがとう。完成した作品にとても満足しています!
This was a great lesson. I learnt a lot and had a fun time. The homemade cake was amazing!
Learning the techniques was interesting and lots of fun!
Thank you fun such an informative class. Pretty happy with the finished product!
ヒロシさんに会って、浅草や日本文化についてもっと学ぶことができて、本当に楽しい時間を過ごしました。着物を着るのもとても素敵で、スタジオの女性たちがとてもきれいなヘアスタイルを作ってくれました。写真も素晴らしく撮れました。これをやって本当に良かったです。
I had a really good time meeting Hiroshi and learning more about Asakusa and the Japanese culture. It was really nice wearing the kimono and the ladies at the studio did such a pretty hairstyle for me. The photos came out great. I am very happy I did this.
素晴らしいコメントをありがとうございます。私たちは皆さんをスタジオにお迎えできて、とても嬉しく、光栄に思っています。またお会いできることを楽しみにしています!
Thank you for such a wonderful comment. And, we all were very pleased and honored to have you over our studio. We expect we can meet you sometime again!
これは素晴らしい体験でした。スタッフはとても親切で、英語を話し、素晴らしい仕事をしてくれました。安くはありませんが、メイクアップもしてもらい、誰かに写真を撮ってもらうことをお勧めします。浅草を歩き回っていると、人々が驚きと楽しさを持ってあなたを見るでしょう。これは本当にユニークです!
This was an amazing experience. The staff is so nice and speaks English and did an awesome job. It's not cheap but make sure to also do the make up and have someone to take pictures. While wandering around in Asakusa, people will look at you amazed and amused. This is really unique!
こんにちは、デルフィーヌさん。素敵なコメントをありがとうございます。私たちはあなたをお店にお迎えできてとても嬉しく、光栄でした!スタジオの写真家による素晴らしい写真をご提供し、メイクアップアーティストもいます。次回もお手伝いできることを楽しみにしています。またお会いしましょう!よろしくお願いします。
Hello, Delphine Thank you so much for a nice comment. We were very happy and honor to have you over our shop! We provide you with fabulous photos by our studio`s photographer, and we also have a makeup artist as well. We look forward to serving you with those next time. See you again! Best regards,
真夏日に利用したため、乗ったときはシート等全てが熱くて、シートベルトするのも大変でしたが、公道へ出ると涼しく、また、ガイドさんが楽しく解説付きでお話してくれるので、あっという間でした。
ただ欲を言えば、川の中での走行が短かったので、もう少し増やしてもらえたらと思いました。
このアクティビティは本当に楽しめました。インストラクターは素晴らしかったです!食品サンプルは日本でのお気に入りのお土産の一つです。このアクティビティを強くお勧めします!
We really enjoyed this activity. The instructors were great! The food samples are one of our favorite souvenirs from Japan. We highly recommend this activity!
こんにちは、ホリーさん
この度は私たちの店舗にお越しいただき、ありがとうございます。楽しんでいただけたことを願っています。
多くの方が日本で作られた作品をお土産として持ち帰ります。
またのご訪問をお待ちしております。
スタッフ
Hello Holly san
Thank you for visiting our store this time.I hope you enjoyed it.
Many people make the created work as a souvenir in Japan.
We are waiting for another visit
Staff
ワークショップにはかなり遅れてしまったのですが(電車のトラブル)、インストラクターの方々はとても優しく、レッスンが始まる前に一息つく時間を与えてくれました!暑い夏の日に提供されたお菓子とコーヒーはとても美味しかったですし、レッスン自体も丁寧に教えていただき、忍耐強く、細かいところまで気を配ってくださいました。ぜひまた別の体験やワークショップに参加したいと思いますし、来年も戻ってこれることを願っています!
Even though I was quite late for my workshop (train faults), the instructors were really sweet about it, letting me catch my breath before the lesson started! The sweets and coffee that were served were very nice for a hot summer's day, and the lesson itself was well taught, patiently and with a lot of attention. I would totally come back for another experience/workshop, and I hope to be back next year again!
可愛いパフェのサンプル体験は楽しかったです。私と娘には、ちょっと簡単だったかな?あっという間にできてしまったので、もう少し上級で、自分で個々の材料も作ってパフェができるといいなと思いました。チャレンジしてみたいです。
可愛いパフェのサンプル体験楽しかったです。
でも、私と娘には、ちょっと簡単なだったかな?あっという間にできてしまったので、もう少し上級、自分で個々の材料も作って、パフェとかできるといいなと思いました。チャレンジしてみたいです。
ロバートソン様
ご来店頂きましてありがとうございました。楽しんで頂けたなら何よりでございます。
次回は是非大きいパフェやフード系にもTRYしてみて下さい。
またのご来店お待ちしております。
スタッフ
ロバートソン様
ご来店頂きましてありがとうございました。楽しんで頂けたなら何よりでございます。
次回は是非大きいパフェやフード系にもTRYしてみて下さい
またのご来店お待ちしております。
スタッフ
ヨシコさんとヨシイチロウさんと素晴らしい時間を過ごしました!ルートの説明がとても役に立ち、スタジオを見つけるのに問題はありませんでした。私たちが参加している間、二人の年配の日本人が金の修理をしていました。一緒にとても楽しい時間を過ごしました!ホストの方々はお菓子とお茶を用意してくれて、私たちの日本旅行についてたくさん話しました。私たちは欠けたティーカップに取り組みました。定期的に数回コースを受講している人たちは、壊れた皿のようなもっと複雑なものに取り組んでいました。ホストの方々は、日本で材料を購入する場所も教えてくれました。この技術の可能性を垣間見ることができる非常に良い体験です。しかし、与えられた時間内に大きな作品を作ることはできないことを覚えておいてください。
We had a reaaly good time with Yoshiko and Yoshiichiro!
The description of the route was very helpful, we had no problems in finding the studio.
While we attended, two older Japanese people did some gold repair as well. We had a lot of fun together!
The hosts gave us sweets and tea, and we talked a lot about our Japan travel.
We worked on chipped tea cups. The people who do a regular course a few times a months had more complicated things like broken plates.
The hosts also told us where to buy the materials in Japan.
It is a very good experience to get a glimpse in the possibilities of this technique.
But bear in mind that you wont be able to do a big piece in the given time.