日本
私たちのドライバー、ケンはとても親切で礼儀正しく、私たちが訪れたい場所について非常に詳しかったです。彼が英語をとても上手に話せることに驚き、ドライブ中や各目的地でのさまざまな質問に答えてくれました。乗った車は広々としていて快適で、とてもきれいでした。私たちは6時間のリムジンツアーを予約し、写真に示されているさまざまな目的地をすべて見ることができました。さらに、1時間のハイキングをすることができ、出発地点から始まり、トレイルの終わりでのピックアップポイントを彼と調整しました。素晴らしい体験でした。
Our driver Ken was very nice, courteous and very knowledgeable about the different places we asked him to take us. We were happily surprised that he spoke English very well and he was able to answer a lot of the questions we had about various places along the drive and at our various destinations. The car we drove in was spacious, comfortable and very tidy. We booked the limousine tour for 6 hours and we were able to see all the various destinations shown in the pictures. We even got to walk on an hour hike, started at one point and we coordinated with him the pickup point at the end of the trail. It was a great experience.
親愛なるヘザー様、
ヤサカリムジンサービスをお選びいただき、素晴らしい体験を共有していただきありがとうございます。京都での素晴らしい体験をお持ちいただけたことを大変嬉しく思います。
ご意見や素敵なお写真に感謝し、再び京都でお迎えできることを楽しみにしております!
敬具
ユキ
アシスタントマネージャー
ヤサカリムジンサービス
Dear Mr. Heather,
Thank you for choosing Yasaka limousine service, and taking time to share your lovely experience with us. We are very happy you have had excellent experience in Kyoto.
We appreciate your comments and nice pictures, and look forward to welcoming you again in Kyoto!
Yours sincerely
Yuki
Assistant manager
Yasaka limousine service
京都の終日リムジンツアー、特にガイドはすべての瞬間が価値あるものでした!彼は情報豊かで優雅で、素晴らしいホストでした。今までで日本で最高の日でした!
The Kyoto all day limousine tour and especially the guide was worth every moment! He was informative and gracious and a wonderful host. Best day in Japan by far!
アメリカからのお客さんを連れていきました。4時間という短い時間でしたが、私のリクエストにも快く応えていただき、車中でも観光地でも流暢な英語で話していただきました。
ラストサムライを観たと言う話になると、ここでロケをしたという場所を数々紹介してもらい、皆満足していました。彼らによると一番印象に残るアクティビティだったそうです。
ありがとうございました
ご利用ありがとうございました。皆様に喜んでいただき、乗務員も喜びます。映画が好きな乗務員でしたので色々とお話が弾んだのではないかと存じます。また、京都へご入洛いただけることを楽しみにしております。
初めて利用させて頂きました。海外からのお客様が同行していたのですが、
ガイドの方がとても親切にしていただき本当に感謝しております。
お客様もよろこんでお帰りになりました。
ありがとうございました。また違うツアー等でも参加させていただきたいと思います。
この度、ハートツアーにご利用頂きまして誠にありがとうございます。
この度のお知らせ誠にありがとうございます。
ありがたいお話いただきました件、スタッフ一度これからますます一層ご満足いただけますよう頑張ってまいります。
次回のご利用をお待ちしております。
関西在住ですが、普段見ることの無い景色を船から見えた事が魅力的でした!
また、雨の日にも利用しやすいデートコースとしてオススメします!
長過ぎず短すぎないのも良かったです!
以前より夫婦で屋形船に乗ってみたいと話しており、主人の誕生日に利用しました。
お料理はとても美味しく、天ぷらは揚げたてを一種類づつ出してくれます。 特に穴子の天ぷらが美味しかったです。
スタッフさん達のサービスも良かったです!
景色も楽しめて、お台場、スカイツリーの近くではしばらく船を停めてくれるので、写真を撮ったり景色をゆっくり楽しむ事が出来ました。
また是非利用したいと思います!
むぎすけ様 ご主人のお誕生日のお祝いにご利用頂き、ありがとうございました。お役に立てたのなら幸いです。当店の天ぷら素材は厳選されたものを使用しており、特に穴子は驚かれることがお客様が多くいらっしゃいます。常に同じサービス、また進化したサービスをご提供できるよう精一杯努めます。次回のご来店をお待ちしています。
夫の家族がアメリカから京都を訪れたので、このサービスを予約しました。ドライバーは時間通りに到着し、私たちのリクエストにとてもよく応えてくれました。ドライバーに加えてフルガイドもいて、大変助かりました。彼らはジョークを交えながら案内をしてくれ、皆をとても歓迎してくれました。次回も利用したいと思っており、友人にも勧めたいです。
My husband's family came to visit Kyoto all the way from America, so I booked this service.
The driver was perfectly on time and was really great at accommodating our requests. There was also a full guide in addition to the driver, a huge help. They mixed in jokes and tour guiding, making everyone feel really welcome. I'm going to use this again next time, and I want to recommend it to my friends.
<Translated by Veltra.com>
親愛なるフミコさん、
私たちのサービスをレビューしていただき、誠にありがとうございます。
ご家族が京都でドライバーと素晴らしい時間を過ごされたことを嬉しく思います。
またご家族やお友達をお迎えできることを楽しみにしております。
心よりのご挨拶を込めて、
ユキ
アシスタントマネージャー
ヤサカリムジンサービス
Dear Fumiko-san,
Thank you very much for taking your time to review us.
We think the happiness that your family had a wonderful time with our driver in Kyoto.
We hope to welcome your family and back soon, and aloso your friends,
Warmest Regards,
Yuki
Assistant manager
Yasaka limousine service
桜の時期には一週間遅れたけれど、
それが逆に良かったのか、激込みというところがなく、どこもスイスイ行けました。
まずは伏見稲荷は一番最初に行きましたが、ここは最初だということもあり、場所てきな問題もあり全てを回ることは、時間内には無理でした。
2番目に行ったのは、清水寺。
ここは、問題ない配分でしたし、ロケーションはよいし良かったですね。
3番目の金閣寺は是非行ってみてほしいです。
景観が素晴らしいですよ。
学生以来の再行きでしたが、年を重ねての京都はまた、違った趣が感じられ、ほんとに素敵。
一人旅ではありましたが
ほぼ、他のお客様は外人さんでしたが、添乗員さんがとても親切で、良かったです。
一人旅でもなにも問題はありません。
ただ集合場所だけは下見をしておいた方が賢明。
また、今日にはグアムに行くので、
またベルとらさんのツアーに参加しています。
モニタツアーもあり、とてもリ-ズナブルで
利用価値ありです。
たくさん楽しめること間違いないです。
神姫バスツアーズをご利用いただきましてありがとうございます。ご貴重な意見聞かせていただいてありがとうございます。今後ともより良いツアーでお会いできるように努力致します。またのご利用お待ちしておりますので、どうぞ宜しくお願い致します。
外国人家族を連れての案内でしたが、私自身英語が苦手でドライバーの方に頼りきりでした。名所案内も日本人の私が知らないことが多々あり、興味深く良い旅になりました。行先変更など臨機応変に対応してくださったのも大変助かりました。
ご利用ありがとうございます。桜満開の京都でした。多くの観光客がいらっしゃる時期でしたので楽しんでいただけましたでしょうか?担当乗務員へも伝えたいと思います。また四季折々違った京都が楽しめます。京都へご入洛の際、ご連絡お待ちしております
今回、知り合いの外国人を連れて、京都へ旅行。初めての日本ということで、「the京都」というところを回ってもらいました。
説明もしっかりしていただき、知り合いの外国人も大満足でした。
何度も質問しましたが、丁寧に答えていただき、あまい印象のよくなかったタクシーのイメージもよくなり、また使ってみようと思います。
一つ、気になったことは、今回、外国人のアテンドをお願いしていたので、名札が英語表記のものをつけてくれるとよかったなぁと、思います。外国人だけのときとかもあると思うので、検討材料にいれていただければ、幸いです。
ご利用ありがとうございました。事前にご希望も伺っておりましたので、乗務員にできるだけ伝え当日を迎えました。喜んでいただけて本当によかったです。ネームボードの件、ご指摘いただきました通りです。ありがとうございました。早速、営業所へ伝達の際、取り組みたいと思います。ご意見ありがとうございました。
短い時間でしたが、ドライバーのイチロウが多くの場所に連れて行ってくれました。アメリカからのゲストは本当に喜んでいました。このサービスを再度利用する予定です。唯一残念だったのは、ゲストの一人が車に折りたたみ傘を忘れてしまったことです。何も言わなくてもホテルに送られると思っていましたが、それは実現しませんでした。しかし、それは私たちのミスだったので、仕方がないと思います。
It was a short time but the driver Ichiro took us to many places. My guests from the United States were really happy. I plan to use this service again. The only unfortunate thing was one of my guests forget their folding umbrella in the car. I had expected it would be sent on to the hotel without my saying anything, but that didn't happen. However, it was our mistake, so I guess it couldn't be helped.
<Translated by Veltra.com from Japanese for your convenience>
ヤサカリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
念のため、紛失物リストを確認しましたが、当日ご利用いただいた車両内で傘を見つけることができませんでした。
ありがとうございます。
敬具、
ヤサカリムジンサービス
Thank you so much for taking Yasaka limousine service.
To make sure, we cheked lost and find list, however we could not find the umbrella in the car you took on the day.
Thank and best regards,
Yasaka limousine service
主人のアメリカからの家族と一緒の京都観光時に利用させて頂きました。
ドライバーさんはピックアップの時間も正確で、行きたい所をリクエスト出来たもの良かったです。ドライバーだけでなくガイドもして頂けたのは本当に助かりました。ジョークも混じえながらの説明に、外国人達も大変歓迎していました。次回も是非、お願いしたいと思っていますし、友人達にもすすめたいと思います。
この度はヤサカ自動車をご利用をいただき、ありがとうございました。担当をいたしました乗務員へも喜んでいただけ、メッセージまでいただけたことを伝えます。お客様からいただきますお声が励みになります。是非、次回ご利用いただけますことをお待ち申し上げます。
短時間でしたが、ドライバーのイチローさんに多くの場所にお連れいただき、米国のお客さんに喜んでいただきました。是非、次回も利用させていただきます。残念なのは車内にお客さんの折り畳み傘を忘れてしまったことでした。こちらから言わなくてもホテルに届けてもらえるかなと期待していましたが、叶わず残念でした。しかしそれはこちらのミスですから仕方ありません。
母と二人だったので、便利なタクシーを利用して観光することにしました。礼儀正しいドライバーのおかげで、寺院について説明してもらいながら素敵な時間を過ごすことができました。他の高評価と同様に、私も非常に満足しました。
紅葉を見たいと思っていましたが、ドライバーが各地の葉の色づき具合について最新の情報を集めてくれました。結局、ドライバーが勧めてくれた場所に行きました。
旅行のもう一つの目的は、京都の有名なスイーツを試すことでした。運良く、ドライバーも甘いものが好きで、途中で有名なスイーツ店に連れて行ってくれました。ついに栗の餅を食べることができました。6時間はユニークな体験でいっぱいで、間違いなく有意義な時間でした。
Since it was just my mother and I, we decided to use a convenient taxi to tour around. We were able to spend a lovely time thanks to our polite driver that even came along to explain about the temples with us. Just like the other high reviews, I was extremely satisfied as well.
We were hoping to see the foliage, but the driver was kind enough to collect the latest information regarding how much of the leaves actually changed color from different areas. In the end, we just went to the place recommended by our driver.
Our other goal for our trip was to try some of Kyoto’s famous sweets. Luckily, our driver had a sweet tooth himself and took us to a famous sweets shop along the way. We were finally able to eat the chestnut rice cake. Our six hours was full of unique experiences and definitely well spent.
<Translated by Veltra.com>
嵐のPIKANCHIという映画を見て以来憧れていた屋形船、ついに行ってみました。
屋形船って、なんとなく座敷で宴会というイメージがありましたが、乗合で少人数でも気軽に参加できます。当日は同窓会っぽい年配の方のグループ、女子会っぽい2人組、私たち家族連れ3人の10名ほどで運行。座敷ではなくテーブル席でグループ毎に席が分かれており、他の方々に気兼ねすることなく楽しめました。
そしてなんと言っても感動したのは、揚げたての天ぷらがサイコーです!一品ずつ揚げたてを出してくれるのですが、どの天ぷらもウマイ!特にアナゴの天ぷらは最強でした!船上から隅田川沿いの流れ行く景色を眺めながらの絶品料理、また格別です。
運行ルートは蔵前からお台場まで行き、少し停泊した後に戻ってきました。船頭さんがみどころを案内してくれます。自分でなんとなく見ただけでは気付かないことも教えてくれて、ためになりました。
今度は桜の時期にぜひまた来たいと思います。夜桜とか見たらキレイなんだろうなー。
仮面ライダー様
ご乗船頂きありがとうございました。楽しんで頂けたようで大変うれしいです。またアナゴに感動して下さり感激です。実は今釣新がもっとも力を入れている天ダネなのです。またお目にかかれることをお待ちしています。 屋形船釣新
アクアライナー周遊コースたっぷり60分!「大阪城・中之島めぐり」 / 八軒家浜船着場発に参加しました。時間通りの出発と到着で非常に満足です。
事前にざっくりとスケジュールをお伝えしていたので、とても予定はスムーズでした。修学旅行生の多い時期のため混み具合が読めないと伺いましたが、当日は思ったより計画通りに移動が出来たため、後半のスケジュールは的確な時間を読めた提案いただいたきとても有意義に時間いっぱい過ごせました。また、英語での各名所の歴史や文化を教科書には載っていない詳細を丁寧にゲストにガイドしていただき、ゲストの満足度は大変高かったです。英語での説明は、うまくまとめたストーリーと表現力にゲストは納得していたのでプロフェッショナルを感じました。本当にお世話になりました。ありがとうございました。
この度は、ご利用いただき誠にありがとうございました。弊社スタッフ一同お客様のお声が励みになります。また、担当乗務員も喜びます。メッセージは必ず伝えます。
友達と、友達の息子(1年生)と3人で参加しました。
集合場所に集まると、やはり、日本を訪れている外国人の姿がちらほら。船には5組の参加者でした。船内とても綺麗で、座敷ではなく椅子に座れたのもよかったです。20人くらいの参加者だったので、船内もデッキ上も広々と利用することができました。
食事はお刺身、ハマグリの酒蒸し、天ぷらなど豪華で量も食べきれないほどでした。移動中、小さな船が屋形船に横づけしてきて、アサリの佃煮を販売してくれました。お土産に買って帰ったのですが、こちらも美味しく頂いてます。
天気も良く、外の景観も楽しむことができました。船からの景色もよかったですが、レインボーブリッジ近く、スカイツリー間近かで船が停泊され、デッキ上からも景色を楽しむことができました。昼間は暑いくらいの季節ですが、夜は少々冷えるので、子どもは余計に一枚上着を持って
いてもよかったなとも思います。
思っていた以上に、小学生が退屈せずに過ごしてくれ、大人も大満足の内容でした。
mari様
4月25日(土)にご乗船頂きありがとうございました。適度な人数とお天気にも恵まれて、屋形船にご満足して頂けたようでうれしく思います。
屋形船は日本の方が、日本にいらした外国の方をお台場・スカイツリーの夜景に案内する目的でご利用されるというケースが最近多いようです。
お料理もNIpponを楽しんで頂けるものをそろえています。
またお昼のランチタイムクルーズは夜とは違って遠くの景色もよく見えまた別の楽しみ方もできると思いますので、機会がありましたらお試し下さい。(釣新)
私を頼って来てくれたアメリカの友人たちに、私がアテンド出来ない日が一日発生し、その間、彼らだけをこのサービスに預けた。
彼らの感想は "大満足" だった。 予めWEBで見つけておいた、行きたい場所をリクエストし連れていってもらったそうで、かなり融通も利いたようだった。
土産物探しも、付き合ってくれて大変助かった。
素人の私が京都を案内するよりも、遥かに効率良く、良い想い出が作れたことと思う。
次回は自分も乗ってみたい。
ご利用ありがとうございました。6時間で京都市内をご堪能いただけ、スタッフ一同喜んでおります。担当乗務員、辻にも伝えます。ありがとうございました
慣れ親しんだ大阪の街を水上バスで川面から眺めてみた。
大阪市民図書館や淀屋橋、ビジネスタワー、造幣局など普段なら見ることのできない、
位置から見ることができた。
普段とは違う見た目に少し興奮しながら、新しい面を見ることができたのが良かったです。
近くを通るときは解説も流れていたので、歴史とかも知ることができた。
また橋の裏側など見ることができない個所も見れたし、全然しらないことも解説されていたので、勉強になりました
大阪城があまり見えなかったのが、残念ですが、揺れもなく楽しい周遊でした。
桜の季節に行くと両側が桜で満開になってるとおもうので、そのころだとまた一段と綺麗なんだろうと思います。
次は機会があれば、桜のころに乗ってみたいと思います。
俥夫さんの一生懸命さに好感が持てて今回初めて乗車しました。途中の雨でも、濡れないよう配慮してくださったり、素敵な笑顔と楽しい会話で普段味わえない京都を満喫できました!ありがとうございました!
何度も京都を訪れてますが、初めて行くところばかりで思いがけない散策ができました。また俥夫さんの心配りにも感動。名所の説明などクオリティーの高さはプロを感じました。
南アからの訪問者ご夫婦を案内するのに使わせて頂きました。6時間の短時間で効率良く観光するにはとても最適です。運転手さんが英語を話せるのもGoodです。お客さんと運転手さんの間で直接会話が弾み、個人的な理解も深まってお客さん自身も楽しみが増えたと思います。
観光プランは基本的に行ってみたい処だけを運転手さんに伝えて、後はお任せでしたが、最も効率の良い観光ができました。
桜の時期は既に過ぎていましたが、なんとか桜をお客さんに見せてあげられないかと思っていたところ、運転手さんから仁和寺が遅咲きの桜が満開だろうとのアドバイスがあり訪問しました。運転手さんの言う通り丁度満開で、最高のタイミング満喫することができました。
車も乗り心地が良く十分コストに見合うものだと思います。次の機会も利用させて頂きたいと思っています。
アメリカ人とメキシコ人の来客対応として利用しました。大好評で皆さんに満足してもらえました。運転手の英語は決して流暢ではなかったですが、知識はしっかりしていて、内容もちゃんと伝わったと思います。誠実な説明態度も気に入りました。是非今後も利用したいと思います。
アメリカ人2人と合計4人でお世話になりました。さすが京都の一流英語ガイドです。寺院、歴史はもちろん、食事の場所やら、映画の撮影場所紹介などこと小まめでした。礼儀正しいのが良かった。これぞ日本のおもてなしです。
ありがとうございました。楽しい時間を過ごしていただければ幸いです。乗務員にも伝えさせていただきます。
アーバンホテル京都でのチェックインした後、ドライバーさんがホテルのロビーで私たちを待っていた。第一印象では、彼は英語を上手に話せるので、すぐにコミュニケーションが問題ないと確信した。また、非常に丁寧かつ礼儀だった。そして乗った車も非常に広々とした快適です。
Our first destination was to the Kinkaku-ji Temple.Our knowledgeable guide was very informative all along the way, enhancing our understanding and appreciation of this historical site. The experience at Kinkaku-ji Temple truly is a fine example of human architecture and nature co-existing in harmony.
Our next destination was to be the Bamboo Walk where famous parts of the movie scene–Memoirs of a Geisha were taken.Next,we headed towards Tenryuji Tsukurimichi-cho.
Our final stop of the day was to be Gion.After an informative introduction by our driver,we bade him goodbye and was left to enjoy the rest of the evening walking the area of Gion.We will definitely would like to come back to Kyoto again for our next trip to Japan,which has left us an everlasting impression of beauty, cleanliness and impeccable standards of service!