京都
この場所を運営している女性はとても楽しいです。彼女は親切でクールな生徒が何人かいるようです。好きなアイテムを選んで、家紋(もん)を選ぶことができます。日本語がわからなくても、先生はGoogle翻訳アプリを使ってコミュニケーションを試みてくれます。とても便利なので、たくさんコミュニケーションが取れます。また、アリスからサンプルを試したり、ボトルを購入したりできる特別な飲水機があります。その水は特に甘くて滑らかで、抹茶やご飯、飲み物に最適です。他の水とはまったく違います。さらに、お願いすれば先生が錦市場を見つける手助けをしてくれます。本当に楽しいです!
The lady who runs this place is so fun. She seems to have a few students who are nice and cool. They let you choose what item you want to print on, and what family crest, also known as mon. Even if you don't know Japanese the teacher will still try to communicate with you using the Google Translate app. It works great, so you can communicate a lot. They also have a special drinking fountain, from Alice you can sample or buy bottles. The water is especially sweet and smooth, good foraking matcha, rice, and drinks. It's totally different from any other water
Also, your teacher will help you find Nishiki market if you ask. Really fun!
このクラスを運営している男性はとても親切です。おばあさんも手伝ってくれます。デザインを選んで、それを練習してから最終的な作品を作ります。何に絵を描くかも選べます。男性は布を染めるのを手伝ってくれ、ろうを取り除いてくれます。彼は私の着物を染料から守るためにとても気を使ってくれました。バティックが好きな方や日本文化についてもっと知りたい方には強くおすすめします。染料は目の前で色が変わります!
The man who runs this class is very nice. An old lady also helps. You get to pick a design and practice painting it before you do your final copy. You can choose what you paint on. The man helps you dye the fabric and remove the wax. He really looked after my kimono to protect it from the dye. Highly recommend if you like batik or want to know more about Japanese culture. The dye changes color right before your eyes!
60年間働いている職人から本物の日本の布技術を学べたことは、非常に特権であり名誉でした!場所を見つけるのは少し難しいですが、その価値は十分にあります。最終的に手に入るバッグは耐久性のあるデニムで、旅行中に集めた小さな小物を入れるのに適しています。私は春に行ったので、桜まんじゅうの箱も購入できました。:) これは一人でも子供と一緒でもできますが、友達を連れて行くことをお勧めします。
It was such a privilege and honour to learn a true Japanese fabric technique from and artisan who had been working for 60 years! Finding the place is a little tricky, but it is so worth it. The bag you get in the end is made of durable denim and good for holding any little trinkets you collect in your travels. I was there in spring so I was able to buy a box of sakura manju, too. :) you can do this alone or with children. I recommend bringing friends.
ここのスタッフはとても親切です。私はとても早く来たのに、すぐにサービスしてくれました。彼らは日本の歴史や文化についてたくさん説明するのが好きです。ブックバインディングは、子供と大人の両方が楽しめるように、迅速で簡単にできるように整理されています。もっとプロセスについて学べたらよかったのに!もっと日本語ができたらなぁ!しかし、私が本当に感心したのは、彼らが伝統的な職人の型紙、つまりカタガミを作ったことです。コザカさんとモノバさんは、本当におしゃべりするのが楽しく、下手な日本語でもよく耐えてくれます。 :)
The staff here are so nice. They served me right away, even though I came very early. They like to explain a lot about Japanese history and culture. The book binding is organised to be quick and easy to do, so that both kids and adults can enjoy it. I only wish I could have learned more about the process! If only I knew more Japanese language!
What really impressed me, however, is that they built some katagami, or traditional artisan stencilling, often done on silk. Kozaka San and Monoba San really are great to chat with as well, and well tolerate poor Japanese language skills. :)
普通の土産物とは違う特別なものを持ち帰るために何かを作りました。とても簡単でした。エコバッグはかなり小さいので、おすすめしません。
We created something special to bring back with us other than normal souvenir type objects. It was super easy to do. Would not recommend the eco bag as it is quite small.
すべての指示が英語で書かれていたので、とても簡単に従うことができ、スタッフも皆とても親切でした。コツをつかむまでには少し時間がかかりますが、全体で作るのに2時間半かかりました。寺や神社に飽きている人にはぜひお勧めします。
They had all the instructions in English so it was super easy to follow and the staff were all so lovely. It does take a while to get the hang of. All up it took 2 and a half hours to make. Would definitely recommend to anyone that is sick of looking at temples and shrines.
普段外国人しか来ないって言っていましたが中高で華道習っていたので久しぶりにやりたくって行きました。流派が違っていて花を活けていて何か新鮮な気持ちでした。
茶道も薄いお抹茶は飲みますが濃い抹茶は初体験でした。
ご来店ありがとうございました!外国人のお客さまが多い教室ですが、日本人の方も来ていただいて、嬉しく思います。
お薄はたくさん体験できる場所がありますが、お濃茶の体験は、珍しいかもしれませんね。
楽しんでいただけたようで、よかったです!
海老蔵さんに似てるなーと思いました。座禅は初めてだったけれど、集中できました。中々1人では難しいかもしれないけど、やってみようと思います。呼吸のこと、数を数えること。為になりました。お菓子とお抹茶も、美味しく頂きました。
大人ふたりと子どもひとりで参加しました。
たくさんの下絵があり、持参した下絵も使って挑戦しました。
丁寧に教えてくださったので、みんなで楽しめました。
できあがった作品をこれから大事に使いたいと思います。
よい思い出になりました。ありがとうございました。
スタジオに到着すると、スタッフの方に歓迎されました。滞在中、スタッフの監督に満足し、体験を心から楽しみました。スタッフの親切さ、プロフェッショナリズム、興味がサポートされた体験を提供してくれ、とても満足しました。これは素晴らしいクラフト体験であり、私は強くお勧めします。地元のサプライヤーに案内され、再度行うために必要な材料を購入しました。
I arrived at the studio and was welcomed by a staff member. During my time there I was pleased with the oversight of the staff -- and truly enjoyed my experience. The helpfulness, the professionalism and the interest of the staff provided a supported experience which I found enormously satisfying. This is a great craft experience and I highly recommend it. I was directed to a local supplier and bought the materials necessary to do this again
非常におすすめのアクティビティで、すべての芸術的能力に適しています。私たちはGoogleマップを使って簡単に場所を見つけることができ、看板も見やすかったです。選べる写真がたくさんあり、どれを作るか決めるのが一番難しいかもしれません。私たちは縫い合わせたタペストリーを作りました(上部が折り返されて縫われているので、ハンギングバーを通すことができます)し、全員がスペースを埋めてユニークな絵を作るために少なくとも2つの画像を選びました。トレースできるシンプルなデザインとより複雑なデザインの両方が用意されています。実際の作品を作る前に、白い布にワックスを塗る練習ができます。進むにつれて上達し、最初は一番簡単な部分から始めるので、うまくいきました。私たちのミスや不完全さは完成品に影響を与えず、非常に許容範囲の広い媒体でした。すべてが美しく、特に自分の作品が良く見えないと心配していた一人も、染色プロセスの後に感動していました。言語の壁は問題ではなく、作業中に十分な指導を受けました。スタッフはとてもフレンドリーで親切でした。またぜひ来たいです!
Highly recommended activity, good for all artistic abilities. We found the place easily with Google Maps, and the signage is easy to see. There are so many pictures to choose from, perhaps the hardest thing is to decide which one(s) you want to make. We did the tapestry with seaming (it is folded over and sewn at the top so that you can put a hanging bar through it) and all of us chose at least 2 images to fill up the space and create a unique picture. There are both simpler and more intricate designs available for you to trace. You get to practice painting the wax onto a blank cloth before you do your real one. You'll get better as you go, and they had us start on the easiest parts first, so it worked out well. Our mistakes and imperfections didn't take away from the finished product- it is a pretty forgiving medium. They were all beautiful, and even the one of us that was worried that hers didn't look good was impressed with it after the dyeing process. The language barrier was not a problem, and we received a good amount of guidance as we worked. They were both really friendly and helpful. We would definitely come again!
自分で柄を選んで、好きな色に色付けするだけで刷り込み友禅が出来て本当に楽しかったです。
京都らしい柄がたくさんあったのも、嬉しかったなぁ。
京都の思い出がまた一つ増えて、毎日愛着を感じて使っております。
何度目かの京都なので
面白いオプショナルツアーはないものかと探していたら
こちらのツアーに当たりました。
初めての伏見界隈です
昼飲み出来る居酒屋がたくさんある
酒蔵がたくさんある
利き酒が出来る
と日本酒好きにはたまらないツアーです
黄桜で有名なカッパストリートも教えてもらいました
月桂冠はお正月でお休みでしたが大満足でした
最後は外からは想像出来ない居酒屋の集合したお店にて
18種類の飲み比べもいたしました。
私達の他は5人の外国からの観光客の方々でしたが
お酒好きはいつの間にか打ち解けて最後まで楽しい時間でした
お世話になりました。
伏見が大好きになりました。
初めての座禅体験でしたが、
座禅の仕方を丁寧に教えて
いただけるので大丈夫です。
お話しも聞けて京都らしい
ひと時を過ごすことができました。
女性はスカートではなく
パンツスタイルの方が良いと思います。
小学生2人の子供達と一緒に坐禅体験をさせて頂きました!
親子でとても良い経験が出来ました。ありがとうございました!
座禅でも正座でも良く、無理なく参加できたので、良かったです。時間もちょうど良い時間で、観光の合間にオススメです。
京都の歴史あるお寺でこのような体験ができて本当に良かったです!^_^
お寺の歴史の話から、座禅の姿勢や呼吸の仕方などいろいろな説明をうけて、いざ座禅。
緊張しましたが、心を無にするとてもよい時間でした。終わった後もお茶を出していただき、京都の色々なお寺のお話を聴きながらホッとする時間になりました。
お寺の中の紅葉がとても綺麗で、そちらもインスタ映えするものでした。手洗いの所のお花など、細かい部分もかわいらしいお寺でした。
また機会があれば行きたいです!
とても丁寧なご指導のおかげで楽しみながら京都の伝統工芸を体験できました。金箔を扱う時にはちょっとした緊張感もあり没頭してしまうほど。ただの石ころが金箔押しにより宝物に変わる瞬間は味わったことのない満足感があります。リピーターになりそうなぐらいです。オススメ。
この度は御利用いただき、ありがとうございました!お楽しみいただけたようで私共も嬉しい限りです。
京都伝統産業ふれあい館(京都工房コンシェルジュ)では、他にも様々な京都の伝統工芸を見学・体験できるプログラムをご用意しております。
またのご利用をお待ちしております。
お寺の歴史の話に始まり、座禅の足の組み方や座り方、手の置き方や呼吸法など詳しい説明があったうえで、2回に渡って座禅体験がありました。体験後はお茶を飲みながら、住職さん達がされるほんとうの座禅の話をしてくださいました。
全てを無にするとても有意義なな時間が過ごせました。
また、紅葉がとても綺麗でいい時期に行けたなと思います!色々なところに綺麗なお花もたくさんあり、若い方が写真をたくさん撮られていました!
初めて座禅を体験しましたが、やり方も分かりやすくご指導いただき満喫しました。希望すれば肩を左右叩いていただけます、気が引き締まりました。
日程的に中級しかなかったので不安でしたが、とても充実した時間を過ごせ、素晴らしい作品が出来ました。
先にやった座禅よりも無になった様な気がしました。
毘沙門天を選び、1時間半で完成しました。
小さなお寺を過ぎた左側にあるお店を少し探して見つけました。大きなお寺の大きな入り口に向かう途中です。小さな紙細工や他のものが販売されていて、陶器の部屋は裏にあります。
私たちは1時間、粘土を使って作業する静けさを楽しみました。先生は英語を話しませんでしたが、英語の指示が絵付きであり、彼は各ステップをとても丁寧に教えてくれました。私と15歳の娘だけだったので、ゆっくり楽しむことができました。
車輪は手回しのもので、使いやすく、リズムに乗るととてもリラックスできます。
この体験を強くお勧めします。オーストラリアへの郵送は高額ですが、それだけの価値があると思います。
We found the shop after a little hunt, it is just past the little temple on the left on the way up to the big entrance to the big temple, it has little paper crafts and other things for sale and the pottery room is out the back.
We enjoyed the peace of working with the clay for an hour. Our teacher spoke no english but we had english instructions with pictures and he went through each step very carefully with us. It was just my 15 year old daughter and myself so we took our time and had fun.
The wheel is a hand turned wheel which is easy to use and very relaxing when you have a rhythm going.
We recommend the experience highly. The postage to australia is expensive, but we think it was worth it.
私は前日にこのツアーを予約しました。私たちは着物体験を選びました。それはただのストリートウェアを着るよりもずっと本格的でした。私たちはそれをとても楽しみました。私たちの茶道の先生は、すべての質問に答えてくれる attentive で patient な方でした。場所も人気のある寺からすぐのところにあり、本当に素晴らしかったです。
この体験を強くお勧めします。本当に素晴らしかったです。
I booked this tour the day before. We decided on the kimono experience. It was so much my re authentic than just wearing street clothes. We loved it. Our tea master was attentive and patient, answering all of our questions. The location was also really awesome being steps away from a popular temple.
I highly recommend this experience. It was truly amazing
着物を着て茶道に参加していただき、ありがとうございました!私のセッションを楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです :) 本当に感謝しています。
Thank you very much for coming joining Tea Ceremony wearing Kimono!
I’m happy to hear that you have enjoyed my session:)
I really appreciate it.
一人で参加しましたが
夢中で作業できました。
スタッフの方にも親切にご指導いただき
気持ちよく過ごせました。
合わせて予約した
ランチはお野菜もお米も美味しくて
大満足でした。
喜びを共有できるように友人と
参加するのも良いと思いました。
先日は、体験にお越し頂きまして、ありがとうございました。
スタッフの対応など、ご満足頂けましたようで、大変喜んでおります。
機会がございましたら、是非またお越しくださいませ。
スタッフ一同、お待ちしております。
貴重な体験が出来ました。
お庭も綺麗でしたし、住職様から貴重なお話も聞けて良かったです。
自分自身と向き合う静かな時間は本当に大切だと改めて感じました。
また、是非体感したいです。
私のパートナーと私は絵画にかなり経験があり、伝統的な日本の絵画を学びたいと思っていました。ガッシュと水彩の中間のようなものでした。先生はとても親切で、町の静かな場所にある自宅のビジネスで行われました。先生の周りにはたくさんの美しいアートが飾られていました。他のアーティストに会えて嬉しかったです。私たちが描くために、すでに日本風のデザインでイラストが描かれており、選ぶものがたくさんあり、どれも素晴らしかったです。本当に楽しい時間を過ごしました。午後のお茶とさつまいもも提供されました :)
My partner and I are fairly experienced in painting and wanted to learn the traditional Japanese way of painting. It was in between using gouche and watercolour. Our teacher was very kind and it was set in a quieter part of town in a home business. There were lots of beautiful art done by our teacher around. It was nice to meet another artist. The illustrations were already drawn for us to paint with very Japanese style designs, there were many to choose from and all were gorgeous. We had a really nice time. Some afternoon tea was provided and a sweet potato :)
メッセージと五つ星をありがとうございます。あなたはアーティストで、私はとても良かったので、あまり教えることはありませんでしたが、さまざまな話をお伝えできて嬉しかったです。あなたも楽しんでいただけたら良かったです。お立ち寄りいただきありがとうございました。
Thank you for your message and five stars. You were an artist, I was very good, so I did not teach much, but I was delighted to be able to tell various stories. It would have been nice if you also enjoyed it. Thank you for stopping by.
木のコマでは無い京コマ!初めて知ることばかりで、詳しく教えてくれました。
子供と一緒に作りました。
子供も喜んでました。
私は、帰りにコマのピアスも買いました。
京こまの歴史から丁寧に教えて戴きました。
時間の制約もあると思いますが、軸に近い部分からの製作もしてみたかったですが、独特な作りかたの京こまのことが良くわかりました。
有難うございます。
お店の方もとても親切で本当に楽しく体験させて頂きました‼️
ありがとうございました。
作ったものは大切に使わせて頂きます
ご来店ありがとうございます。
楽しく体験いただけたようで、スタッフ一同喜んでおります。
機会がございましたら、またお越し下さいませ。
これは素晴らしいアクティビティでした。すべての生徒と教師がプロフェッショナルな見た目の製品を作ることができ、簡単で楽しかったです。スタッフは私たちのために日本語と英語の両方で親切に説明してくれたので、もっと日本語を学ぶことができました。雨の日の午後を過ごしたり、暑さから逃れたりするのに素晴らしい方法です。
This was a great activity. All students and teachers were able to make a professional looking product, and it was easy and fun. The staff kindly explained in both Japanese and English for us so we could learn more Japanese too. A great way to spend a rainy afternoon or escape the heat.
ワークショップにご参加いただきありがとうございます。楽しい時間を過ごしていただけたことを嬉しく思います。次回お会いできるのを楽しみにしています!
Thank you for coming to our workshop. We are really glad you had a great time. We are looking forward to seeing you next time!