投稿者: まろまゆ
江戸切子を初めて体験しました!
最初にグラスを決めたあと、軽く機械の説明を受けたらすぐに練習用グラスで実践。
えっ、もうやるの?とドキドキでした(笑)
最初は下手でしたが、徐々に出来るようになって、自分の好きなデザインをグラスに刻めるようになりました。
マイペースに作業できて楽しかったです。
先生も話を聞きやすい場所にいて下さるので、とても嬉しい環境でした!
自分で作ったためにとても愛着の持てるグラスに仕上がりました!
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | 江戸切子体験プラン |
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2017/09/10 |
| 参加日: | 2017/09/08 |
投稿者: Coville's
私と息子は、認定茶道の専門家とその妻が日本語で話し、彼らの年上の娘が私たちのために通訳をしてくれる形式的な指導を楽しみました。私たちは彼らのゲートで迎えられ、正面のビジネスドアに案内され、ストリートシューズから特別なサンダルに履き替え、畳のある非公式な日本の会議室に導かれました。そこで、特別な一本指の白い靴下を履き、その後サンダルを履きました。次に、茶道の各ステップについての英語/日本語の説明が書かれた数枚のシートを見ながら、話される言葉や返答について説明を受けました。儀式の各動作には多くの象徴性と目的があり、手に持つ扇子の特定の動きや配置、茶さじや泡立て器を使った準備、そして最後にお茶自体の作り方があります。使用される古代の茶碗は、代々家族に受け継がれています。茶道の達人は、各儀式のテーマを選び、そのテーマを表現するために部屋の特別なセクションに三つのアイテムを選びます(部屋の大きさや天井の高さは異なる場合があり、一般的に低い天井では畳の上を膝で進み、テーマの壁の周りを移動する必要があります)。その後、茶の位置に移動し、拳の平らな部分を使って自分を持ち上げ、下半身を下にして座ります。お茶は部屋の隅にある特別な木の小さな鍋で煮られます。終了後、私たちは最初に始めたコミュニティルームに戻り、儀式を振り返りながら、彼らは娘の通訳を通じてできる限り私たちの質問に答えてくれました。非常に個人的な体験でした。
My son and I enjoyed the Formal Instruction by a Certified Tea Ceremony Expert and his wife speaking in Japanese and their older daughter translating for us. We were greeted at their gate, led to their front business door and switched from our street shoes to their special sandals and directed into an informal Japanese meeting room with a tatami mat and small floor table where we put on their special one-toed white socks and then their sandals. We then went over several sheets of their English/Japanese explanations of each of the steps of the tea ceremony explaining words that are spoken and responses that are given. There is a lot of symbolism and purpose for each movement throughout the ceremony; specific movement and placement of the handheld fans, preparation with tea scoop and whipping utensils, and finally the making of the teas themselves. The ancient tea bowls used are passed down in the family through generations. The Tea Master picks a theme for each ceremony and chooses three items to depict that theme in a special section of the room (rooms can vary in size and roof height--commonly low ceilings required scooting into the room on your knees on the tatami mats and scooting around to the themed wall) and then you scoot to your tea position lifting yourself with the flat part of your fisted hand and then sitting with your lower legs under you bottom. The tea is brewed over a small pot of special wood in the corner of the room. When completed we exited and reviewed the ceremony back in the community room we started in and they answered our questions as best as they could with their daughter's translation. It was a very personal experience.
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | Introductory Tea Ceremony |
| 参加形態: | 家族 |
| 投稿日: | 2017/08/27 |
| 参加日: | 2017/08/02 |
投稿者: ようこ
思うように削ることができないもどかしさ。そして、結構時間と集中力が必要とされます。
でも、失敗してもお兄さんが直してくれます(笑)
最終的には、満足のいくものになりましたよ。
あと三回くらいやったら、慣れて上手になるかなあ。といったところです。
いい記念品になり、よかったです。
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | 江戸切子体験プラン |
| 参加形態: | カップル・夫婦 |
| 投稿日: | 2017/08/20 |
| 参加日: | 2017/07/22 |
投稿者: Page
素晴らしいレッスンでした。たくさん学び、楽しい時間を過ごしました。手作りのケーキは素晴らしかったです!技術を学ぶのは興味深く、とても楽しかったです!こんなに有益なクラスをありがとう。完成した作品にとても満足しています!
This was a great lesson. I learnt a lot and had a fun time. The homemade cake was amazing!
Learning the techniques was interesting and lots of fun!
Thank you fun such an informative class. Pretty happy with the finished product!
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2017/08/15 |
| 参加日: | 2017/08/12 |
投稿者: Vanessa
ワークショップにはかなり遅れてしまったのですが(電車のトラブル)、インストラクターの方々はとても優しく、レッスンが始まる前に一息つく時間を与えてくれました!暑い夏の日に提供されたお菓子とコーヒーはとても美味しかったですし、レッスン自体も丁寧に教えていただき、忍耐強く、細かいところまで気を配ってくださいました。ぜひまた別の体験やワークショップに参加したいと思いますし、来年も戻ってこれることを願っています!
Even though I was quite late for my workshop (train faults), the instructors were really sweet about it, letting me catch my breath before the lesson started! The sweets and coffee that were served were very nice for a hot summer's day, and the lesson itself was well taught, patiently and with a lot of attention. I would totally come back for another experience/workshop, and I hope to be back next year again!
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2017/07/28 |
| 参加日: | 2017/07/22 |
投稿者: Desiree
ヨシコさんとヨシイチロウさんと素晴らしい時間を過ごしました!ルートの説明がとても役に立ち、スタジオを見つけるのに問題はありませんでした。私たちが参加している間、二人の年配の日本人が金の修理をしていました。一緒にとても楽しい時間を過ごしました!ホストの方々はお菓子とお茶を用意してくれて、私たちの日本旅行についてたくさん話しました。私たちは欠けたティーカップに取り組みました。定期的に数回コースを受講している人たちは、壊れた皿のようなもっと複雑なものに取り組んでいました。ホストの方々は、日本で材料を購入する場所も教えてくれました。この技術の可能性を垣間見ることができる非常に良い体験です。しかし、与えられた時間内に大きな作品を作ることはできないことを覚えておいてください。
We had a reaaly good time with Yoshiko and Yoshiichiro!
The description of the route was very helpful, we had no problems in finding the studio.
While we attended, two older Japanese people did some gold repair as well. We had a lot of fun together!
The hosts gave us sweets and tea, and we talked a lot about our Japan travel.
We worked on chipped tea cups. The people who do a regular course a few times a months had more complicated things like broken plates.
The hosts also told us where to buy the materials in Japan.
It is a very good experience to get a glimpse in the possibilities of this technique.
But bear in mind that you wont be able to do a big piece in the given time.
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | カップル・夫婦 |
| 投稿日: | 2017/07/14 |
| 参加日: | 2017/07/06 |
投稿者: Lois
このクラスをとても楽しみにしていて、期待を裏切りませんでした!クゲさんご夫妻はとても親切で忍耐強いです。明治時代のティーカップを修復し、美しく仕上がりました。私がいる間、長年の生徒二人が自分の作品に取り組んでいたので、より複雑な修理がどのようなものかを見ることができました。オーストラリアに持ち帰るための材料もすべて購入しました!
I was so looking forward to this class & it did not disappoint! Mr. & Mrs. Kuge are so friendly & patient. I restored a Meiji era tea cup & it is beautiful. Two long time students were working on their pieces while I was there, so I could see what more complicated repairs look like. I bought all the materials to take home to do in my own in Australia!
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2017/07/05 |
| 参加日: | 2017/06/29 |
投稿者: 河崎麻美
黙々と作業していました。会社の友達と行ったので、大人数でしたがちゃんと対応いていただけました。楽しく作れて良かったです。
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | 江戸切子体験プラン |
| 参加形態: | 友達・同僚 |
| 投稿日: | 2017/07/02 |
| 参加日: | 2016/12/11 |
投稿者: Aynirette Negron
とても興味深く、完璧に行うのは難しかったですが、とても良いクラスでした。大好きでした。
Was interesting and difficult to do it so perfect as they have but was very good class. Loved it
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | 小さなお子様連れ |
| 投稿日: | 2017/06/30 |
| 参加日: | 2017/06/22 |
投稿者: andreia almeida
私はその体験を本当に楽しみました。ホステスはとても気配りがありました。東京での特別な瞬間でした。
I really enjoyed the experience. The hostess is very attentive. It was a special moment in Tokyo.
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | Standard Tea Ceremony Plan |
| 参加形態: | 友達・同僚 |
| 投稿日: | 2017/06/18 |
| 参加日: | 2017/06/15 |
投稿者: 50代女性
約1時間半でオリジナルグラスが出来ました。
浅草駅から徒歩5分圏内。浅草観光の空き時間にも利用できます。
まずは好きなグラスを選び、先生と相談しながらデザインを決め、下絵を書きます。
私は伝統的な柄ではなく、深めのラインのみを選択しました。
基本のカットを練習してから、いざ本番!
手ほどきを受けて回転する刃に恐る恐るグラスをあてます。
少しずつ力加減が分かり深く彫れるようになりましたが、長めのラインを真っ直ぐにカットするのが難しい。何回か繰り返して完成。
体験が出来て、グラスを持ち帰れるので、お土産や記念になります。
次回は伝統的な模様にも挑戦したいと思います。
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | 江戸切子体験プラン |
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2017/06/16 |
| 参加日: | 2017/06/15 |
投稿者: Mial & Hiroko
とても素敵なクラスで、とても楽しい体験でした。私たちの家族全員、84歳の日本人の義理の母と二人の成人の子供たちが、東京エリアでの休暇中に一緒にこのクラスを受講しました。すべての材料が提供され、欠けたまたはひびの入った陶器のカップやボウルを修理するための入門プロジェクト(こちらも提供されます)は、利用可能な時間内に簡単に達成できます。クゲ家の皆さんはとても忍耐強い先生で、美味しい手作りの軽食を提供してくれました。完成したプロジェクトは、帰りの旅行のためにしっかりと梱包してくれました。この陶器修理技術に興味がある方には、このクラスを強くお勧めします。
This is a very nice class and a very pleasant experience. Our whole family, including my 84-year old Japanese mother-in-law and our two adult children took the class together while on vacation in the Tokyo area. All the materials are provided and the introductory project of repairing chipped or cracked china cups and bowls (also provided) is easily accomplished during the time available. The Kuge family were very patient teachers and provided delicious homemade refreshments. They also packed the completed projects securely for the trip back home. We highly recommend the class if you are interested in this ceramic repair technique.
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | 家族 |
| 投稿日: | 2017/06/05 |
| 参加日: | 2017/06/03 |
投稿者: Jay
手ぬぐいの存在を昨年の旅行で知って以来、大好きになりました。そして、自分の手ぬぐいを作るプロセスを体験できるのは素晴らしいことだと思いました。駅には簡単に到着し、名前ボードを持ったホストと時間通りに会いました。場所まで5分ほど歩き、仲間の参加者が到着するまで、ショップにある美しい手ぬぐいを鑑賞する時間がありました。購入を強要されることは全くありませんでした。日本語と英語の両方のバージョンがあるビデオを見ましたが、これはおそらく20分ほどで、これらの美しい布を作る多くのステップをよく説明していました。
その後、ワークショップに移り、3人のホストが印刷、ブロッキング、染色(注染染色技法)の各ステージを案内してくれました。すべてのステージで参加することができました。教え方は適切なレベルで、明確でしたが、自分たちで挑戦することを妨げることはありませんでした。英語での説明もありました。
完成した作品は非常に成功で、各自2つ持ち帰ることができました。全体で約2時間、人数が多い場合はもう少し長くなるかもしれません。おすすめです!
Have loved tenugui since i discovered their existence in my trip last year and getting to go through the process to make my own sounded great. Easily got to train station and met on time by my host with a name board. Five minute walk to location & some time to admire the beautiful tenugui in their shop while my fellow maker arrived. No pressure to buy at all. Watched video (with both Japanese and English versions available) which was probably 20 minutes long and really explained well the many steps of producing these beautiful cloths.
Then to workshop and three hosts took us through the stages of printing, blocking & dying (the chusen dye technique). At all stages we could take part. The teaching was targeted at the right level: clear but not then stopping us from having a go ourselves. English explanation was given.
Finished article very successful & we got to take home two each. About 2 hours total, likely longer in bigger group. Recommended!
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | Individual Plan |
| 参加形態: | 家族 |
| 投稿日: | 2017/06/03 |
| 参加日: | 2017/06/01 |
投稿者: Coco cook
クゲさんご夫妻は親切で、忍耐強く、面白い方々です。質問をすると、とても直感的に答えてくれます。クゲさんの奥様は、多くの日本人が金継ぎについて知らないと言っていました。私たちが到着したとき、他に3人の生徒がいました。2人は他のプロジェクトで通っていて、1人は高価なマグカップが壊れて修理を希望しており、金継ぎについて知って初めて来たそうです。2人の生徒は英語を話せて、説明や通訳を手伝ってくれましたが、彼らがいなくてもクゲさんご夫妻は最終的に理解し、説明できたでしょう。プロセスは会話をしながら、作業をし、ケーキとコーヒーを楽しみ、笑い合う中で2〜3時間かかります。スタジオは小さいですが、とても快適です。彼らの作品の多くの例があり、インスピレーションを与えてくれます。すべての必要なものと、金を修理して塗るプロセスを教えてくれます。私の作品には非常に小さな欠けが2つと小さなひびがありましたが、息子の作品には3つの欠けと大きなひびがありました。もし何を探すべきか知っていたら、デザインではなく、もっと損傷のあるものを選んでいたでしょう。体験の後、ホテルに戻る途中で東急ハンズに寄り、家で使うための顔料と漆を購入しました。キットもありますが、キットには飛行機に持ち込むには検査に通らない可燃性の液体が含まれています。2種類の漆があり、そのうちの1つは可燃性ではありません。
この体験を強くお勧めします。特に手を使うことが好きな方、芸術的なセンスがある方、伝統的で消えつつあるアートフォームを学びたい方には最適です。
The Kuge's are a kind, patient and funny couple. They are very intuitive when you ask them questions. Mrs Kuge says many Japanese do not even know about kintsugi. There were 3 other students when we arrived. Two had been coming doing other projects and one had an expensive mug that broke. She wanted it repaired and found out about kintsugi and was there for the first time. Two of the students spoke English and was able to help explain and interpret but without them the Kuges would have eventually been able to understand and explain. The process takes 2-3 hours to complete while we converse, work, have cake and coffee and laugh. The studio is tiny but very comfortable. There are many examples of their work to inspire you and they are so beautiful. They show you everything you need and the process to repair and paint the gold on. My piece had 2 very small chips and a small crack but my son has 3 chips and a significant crack. If I had known what I should be looking for I would have chosen something with more damage rather than by the design on the piece. After the experience, on our way back to the hotel we stopped at Tokyu Hands and purchased the pigments and lacquer to do it at home. They have kits there but the kits include flammable liquids that would not pass inspection to bring on a plane. They have two types of lacquer and one of them is not flammable.
I highly recommend this experience, especially if you enjoy working such your hands, if you have any artistic bent or want to learn a traditional but disappearing art form.
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | 家族 |
| 投稿日: | 2017/05/30 |
| 参加日: | 2017/05/27 |
投稿者: Valentina
このクラスはとても楽しかったですし、オーナーたちは素敵な人たちです! 修理したカップはとても可愛くて、家族のように接してくれました。 すべてに感謝します!
I had a lot of fun doing this class and the owners are delightful people! The cup that I repaired is very cute and they treated me like family. Thank you for everything!
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2017/05/17 |
| 参加日: | 2017/05/13 |
投稿者: Melissa G.
素晴らしい英語の講師でした。カップルで楽しむには最高です!私たちは大いに楽しみ、美しいグラスが大好きです。
Fantastic English speaking instructor. A lot of fun to do as a couple! We had a blast and love our beautiful glasses.
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | カップル・夫婦 |
| 投稿日: | 2017/05/14 |
| 参加日: | 2017/04/09 |
投稿者: derek chan
体験はよく整理されていて楽しいです。ホストはとても親切でコミュニケーションが取りやすく、彼らと話をするのが本当に楽しかったですし、日本や旅行についての私の見解を共有できました。基本的な内容で、スキルについて心配する必要はありません。
The experience is well organized and enjoyable, the host is super nice and communicatable, I really enjoy talking with them and share my veiw on Japan and travelling.
It is elementary and no need to worry about the skill.
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2017/05/09 |
| 参加日: | 2017/05/03 |
投稿者: Eduardo
日曜日の午後に金継ぎのクラスに参加しました。このカップルの先生がいらっしゃいました。クラスはとても有意義で、持参した陶器に取り組むことができました。壊れたものを修復するこの技術は非常に古く、私たちにとても魅力的でした。このクラスに参加できてとても嬉しかったです。全てのプロセスを経るのに2時間かかりました。お茶、チーズケーキ、そして日本のスイカをいただきました!もっと彼らとクラスを受けられたら嬉しいのですが、残念ながらあと数日で出発しなければなりません!ヨシコさんとヨシイチロウさん、ありがとうございました。
We went on a Sunday afternoon to do a Kintsugi class. This couple of teachers were available. The class is very instructive and we could work on the pottery we brought. This art of mending broken things is very ancient and it appealed to so this classes. We were very happy and it took us two hours to go through all the process ad glueing and patching. We were invited tea, cheesecake and a Japanese watermelon! We would be very pleased if we did more classes with them, but unfortunately, we have to leave in a few more days! Thanks, Yoshiko and Yoshiichiro
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | 家族 |
| 投稿日: | 2017/05/07 |
| 参加日: | 2017/05/07 |
投稿者: Jonathan
今晩、私たちは完全な初心者として金継ぎの準備方法を学ぶために参加しましたが、クラスは素晴らしく、2時間の間に多くのことを学ぶことができました。戻った際には、久米クラフトでさらに多くの時間を過ごすつもりです! A+
We attended this evening to learn how to prepare kintsugi as complete novices, the class was great with many things to learn over 2 hours. When we return we will be sure to spend more time at Kume crafts! A+
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | カップル・夫婦 |
| 投稿日: | 2017/05/03 |
| 参加日: | 2017/05/03 |
投稿者: Nicole
素晴らしい体験でした。非常におすすめします。スタッフは私たちの質問にとても忍耐強く対応してくれ、娘たちが自分たちでお茶を作りたいときにそれをさせてくれました。唯一の欠点は、少し見つけにくいことです。東銀座駅に行き、A3出口から出ます。右に曲がり、劇場を通り過ぎて、角のコーヒーショップの前にあるエレベーターを見つけてください。それはあまり目立ちません。歌舞伎座タワーと同じブロックにありますが、実際にはタワーの中にはありません。場所を見つけるための努力は十分に価値があります。
Great experience, would highly recommend. Person was very patient with our questions, and let our girls make their own tea when they wanted to try. Only drawback is it is a little hard to find. Go to the Higashi-Ginza station, and exit A3. Turn right, walk past the theater, and then find the elevators BEFORE the coffee shop on the corner. They are not very obvious. It is on the same block as the Kabuki-za tower, but not actually in the tower. Well worth the effort to find the place.
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | Standard Tea Ceremony Plan |
| 参加形態: | 家族 |
| 投稿日: | 2017/04/17 |
| 参加日: | 2017/03/26 |
投稿者: Arielle & Christine
クゲさんたちは本当に温かく迎えてくれました!残念ながら、私たちは少し迷ってしまい、クラスに数分遅れて到着しましたが、彼らはとても寛容で、軽食とコーヒーを用意してくれて、創造的な空間に迎え入れてくれました。スタジオは小さくて魅力的で、さまざまなサイズの彫刻や陶器が棚に並んでいました。彼らは自分たちの作品をいくつか見せてくれて、その日の予定を説明してくれました。英語もかなり上手で、手順を簡単に説明してくれました。雰囲気はカジュアルで、彼らとの時間を楽しむことができました。全く急かされることはありませんでした。完成した作品はプラスチックの容器に丁寧に梱包されていて、アメリカに無事に持ち帰ることができました!クゲさんたちとの楽しい午後を過ごし、新しいスキルに興奮して、クラスの後すぐに近くのトキューハンズに立ち寄って、自宅で自分たちの金継ぎをするための材料を買いました!全体として、とても楽しい文化体験でした!観光地の外で日本文化を体験する方法として、金継ぎとクゲクラフトを強くお勧めします!
The Kuges were so genuinely warm and inviting! Regrettably we had been a bit lost and arrived a few minutes late to the class. They were very forgiving and welcomed us into their creative space with a light snack and coffee. The studio was small and charming, and had shelves full of sculptures and pottery of all sizes. They showed us a few of their pieces and explained what we were going to do that day. They spoke English fairly well and were able to explain the steps easily. The atmosphere was casual and we were able to take the time to enjoy their company. We didn't feel rushed at all. Our finished pieces were carefully packed in plastic containers which we'd like to add, made it back to the U.S. safely! We had a delightful afternoon with the Kuges and were so excited by our new skill that we stopped by a nearby Tokyu Hands right after class to buy supplies to do our own Kintsugi at home! Overall, it was an enjoyable cultural experience! We highly recommend Kintsugi and Kuge Crafts as a way to experience a bit of Japanese culture outside of the common tourist hotspots.
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | カップル・夫婦 |
| 投稿日: | 2017/04/10 |
| 参加日: | 2017/04/01 |
投稿者: Kendall Hoff
このクラスは、とても親切で魅力的なカップルによって教えられています。彼らは私にいくつかのカップを選ばせてくれ、美しいものを作る手助けをしてくれました。素晴らしい体験ができ、旅行からとても意味のあるものを持ち帰ることができました。
This class is taught by a very kind, charming couple. They provided me with a couple of cups to choose from and helped me create something beautiful. I had a great eperience and was able to bring home something very meaningful from my trip.
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2017/03/27 |
| 参加日: | 2017/03/23 |
投稿者: Roxie
これは素晴らしい体験でした。茶室に到着した瞬間から出発するまで、すべての詳細が楽しかったです。茶道を行う女性(名前は思い出せませんが :( )はとても礼儀正しく、着物を着ていました。彼女は入口で私たちを迎え入れ、抹茶(お茶)や茶道の歴史、正しいマナーについての短い教育的なビデオを見せてくれました。私たちはバルコニーにある小さな庭で手を洗った後、茶室に入り、茶道が始まりました。季節に合わせて選ばれた美味しい伝統的な和菓子が出され、茶道の達人が茶道を行うのを見ました。非常に落ち着いた心地よい体験でした。その後、自分たちでお茶を作るよう招待されましたが、達人が作ったものほど美味しくはありませんでした!彼女は自分の仕事をよく理解していて、長い間この仕事をしてきたことがわかりました。彼女は英語が上手で、30年間茶道の達人をしていると教えてくれました。彼女の母親は50年間茶道の教師でした!私たちは夫婦でプライベート茶道を体験し、支払った少しの追加料金に見合う価値がありました。約30分間続きましたが、私たちはお茶を飲むのが早すぎたかもしれません(笑)。茶道の間、好きなだけ写真を撮ることが許されましたが、体験の美しさに夢中になってしまい、後になってからしか撮れませんでした。
東京エリアでこの活動を考えている人には絶対にお勧めします。始まりから終わりまで、これ以上の体験は望めませんでした。出発する前に達人から抹茶をいくつか購入しましたが、販売していて良かったです。彼女は他にもさまざまな必要なもの(カップ、茶筅、その他の器具)を販売していました。
This was a wonderful experience. From the moment we arrived at the tea house to the moment we left, every detail was delightful. The woman who does the ceremony (I can't remember her name :( ) was very polite and dressed in a kimono. She greeted us at the entrance and then showed us a short and very educational video about Matcha (tea) and the history and proper etiquette of a tea ceremony. We entered into the tea house after washing our hands in a small garden set on the balcony and began the tea ceremony. We were served delicious traditional sweets that were chosen in accordance with the season and watched as the tea master performed the tea ceremony. It was an incredibly calming and pleasant experience. After, we were invited to make our own cup of tea, which we did, but it was not as tasty as when the master did it! We could tell that she knew what she was doing and had been doing this for a very long time. She spoke good english and told us that she had been a tea ceremony master for 30 years. Her mother was a tea ceremony teacher for 50 years! We did the private tea ceremony for my husband and I and it was well worth the few extra dollars we paid. It lasted for about 30 minutes, but I think we might have drank the tea faster than we were supposed to lol! We were allowed to take as many pictures as we wanted during the ceremony, but we were too caught in the beauty of the experience to take any until afterwards.
I would absolutely recommend this activity to anyone thinking about doing it in the Tokyo area. From beginning to end, I couldn't have asked for a better experience. We even bought some of the Matcha from the master before we left, which was nice that she had it for sale. She also had other various necessities (cups, wisps, other serving things) for sale.
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | Private Tea Ceremony Plan |
| 参加形態: | カップル・夫婦 |
| 投稿日: | 2017/03/25 |
| 参加日: | 2017/03/25 |
投稿者: Anon
素晴らしい午後でした!アクティビティは楽しく、修理した作品を持ち帰ることができます。ホストはとても歓迎してくれて、寛大でしたし、英語も素晴らしかったです。残念ながら私は日本語を話せませんが、必ずやるべきアクティビティです!
What a great afternoon! The activity was fun and you get to keep your repaired piece. The hosts were so welcoming and generous, their English was wonderful as unfortunately I do not speak Japanese. A must-do activity!
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2017/02/28 |
| 参加日: | 2017/02/26 |
投稿者: Allyce
金継ぎの歴史と技術について学ぶ素晴らしい時間を過ごしました。先生方はとても歓迎してくれ、素晴らしい教師でした。私たちは英語しか話せませんが、簡単にコミュニケーションを取ることができました。この地域を訪れる方にはぜひお勧めしたいです。
We had a wonderful time learning about the history and techniques of Kintsugi. Our senseis were very welcoming and fantastic teachers. We were able to communicate easily although we only speak English. We would highly recommend this to anyone visiting the area
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | カップル・夫婦 |
| 投稿日: | 2017/02/26 |
| 参加日: | 2017/02/01 |
投稿者: Jason
彼女と一緒にここに行き、セッションを心から楽しみました。ヨシイチロウさんとヨシコさんは素晴らしいホストでした。クゲさんが用意してくれたコーヒー、アップルティー、フルーツケーキも大好きでした。
I went here with my girlfriend and we thoroughly enjoyed the session. Yoshiichiro and Yoshiko were gracious hosts. I loved the coffee, apple tea and fruitcake that Mrs Kuge prepared as well.
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | カップル・夫婦 |
| 投稿日: | 2017/02/20 |
| 参加日: | 2017/02/18 |
投稿者: Katie
ホストのヨシコさんとヨシイチロウさんは、到着時に温かく迎えてくれて、とてもフレンドリーでした。クラスはリラックスした雰囲気で、彼らは非常に知識豊富な教師でした。英語は限られていましたが、笑顔とグーグル翻訳がとても役立ちました。ユニークなクラフトを楽しむ人にはぜひおすすめです。
The hosts Yoshiko and Yoshiichiro, were warm, welcoming and friendly on arrival. The class had a relaxed atmosphere and they were extremely knowledgeable teachers. Limited English language though smiles and google translate really helped.
Would recommend this to anyone who enjoys unique crafting.
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | 友達・同僚 |
| 投稿日: | 2017/01/30 |
| 参加日: | 2017/01/28 |
投稿者: Colin
クゲ・クラフツで素晴らしい時間を過ごしました。とても親切で寛大なクゲ夫妻に感謝です。陶器に囲まれた親密なスタジオに到着すると、完璧なコーヒーとケーキが待っていて、雰囲気がとても良かったです。忍耐強く励ましてくれる先生からの素晴らしい金継ぎの紹介があり、もっと学びたい、または自宅で試してみたいと思いました。私の素晴らしい金継ぎの酒グラスをどんな機会でも自慢することは間違いありません - アート作品を持ち帰ることができます。ありがとうございます、ありがとうございます、ありがとうございます。
追伸:このクラスの後は、金継ぎのために陶器を壊したくなるかもしれませんので、ご注意を。
Amazing time at Kuge Krafts with the so kind and generous Kuge couple. Very intimate studio surrounded by pottery and perfect coffee and cake waiting for us upon arrival set the atmosphere. Excellent introduction to Kintsugi with the patient and encouraging advices from sensei which just make us wish we could come back for more or at least to try it again very soon at home! No doubt that I will brag about my amazing kintsugied sake glass at any occasion I get - yes you get to bring your piece of art back home.
Thank you, thank you and thank you,
PS: beware though that after that class you will want to voluntarily break any piece of ceramic you come across just for the excuse of having something to kintsugi...
| 評価: | |
|---|---|
| 参加形態: | カップル・夫婦 |
| 投稿日: | 2017/01/09 |
| 参加日: | 2017/01/07 |
投稿者: 中村英夫
体験で緊張しましたが、丁寧に教えてくださり自分の江戸切り子ができました。ちょっと先生の言葉が冷たいような気がしましたが。
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | 江戸切子体験プラン |
| 参加形態: | ひとりで |
| 投稿日: | 2016/12/25 |
| 参加日: | 2016/11/30 |
投稿者: 河崎麻美
緊張もしましたが、クールな先生のおかげでみんなで楽しく体験ができました。
一瞬の気の迷いで失敗をしてしまうという緊張もありました。実際失敗もたくさんありましたが、それも体験のいいところでしたw
ありがとうございました。
| 評価: | |
|---|---|
| プラン: | 江戸切子体験プラン |
| 参加形態: | 友達・同僚 |
| 投稿日: | 2016/12/13 |
| 参加日: | 2016/12/11 |
次に体験される方へのアドバイス
催行会社からの返信
予期せぬエラーが発生しました。一つ前のページも戻ってもう一度お試しいただくか、しばらく経ってから再度ご利用ください。
マイクロアクティビティ | 東京の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)
東京近辺にお住まいの方にぜひ体験していただきたい「家チカ」体験のご紹介です!旅行や帰省など、遠出をためらってしまう人も多いと思います。ちょっとしたキッカケで奥深い発見が楽しめる、近所で自宅でも継続的に楽しめる「家チカ」体験を集めてみました! ・金継ぎ、ガラス細工、機織りなど歴史や伝統技法に触れる ・珈琲焙煎、ラテアート、料理など生活に溶け込んでいる体験 ・香水やスツール作りなど、誰かのギフトにピッタリの体験 この年末は帰省を控え、贈り物を届ける「帰省暮」が注目されているようです。 色々あった1年だからこそ、家から近くで楽しめ、身近な人や自分でも楽しむことができる 「家チカ」体験で心豊かな年末年始をすごしませんか
親愛なるロクシー様、
私はリエです。
レビューをありがとうございます。
銀座茶禅にお越しいただき、誠にありがとうございました。
茶道の体験をお楽しみいただけたことを願っています。
日本の伝統文化の一つである茶道が、振り返るときに楽しい思い出となることを嬉しく思います。
またお会いできることを心より願っています。
茶禅は、世界中どこにいてもあなたと共にあります。
お茶の一杯で笑顔をお届けします。
ありがとうございます。よろしくお願いいたします。
銀座茶禅
リエ・タケダ
Dear Roxie,
I'm Rie.
Thank you for your review.
Thank you very much for visiting Ginza Chazen.
I hope you enjoyed Tea ceremony experience.
I am glad if your Tea ceremony, one of the Japanese traditional culture,
experience become something pleasant to look back on.
I'm sincerely hope to see you again.
Chazen will be with you anywhere around the world.
Bring a smile with a bowl of tea.
Thank you and best regards,
Ginza Chazen
Rie Takeda