京都
私はサガラデン・ノムラでラデンのクラスを受け、インヌイ・シッキでマキエのクラスを受けましたが、夫と私は京都アーティザンワークショップのチンキンのクラスが一番楽しかったと言わざるを得ません。先生方は高齢で日本語のみを話されましたが、先生のデモンストレーションに従うのに問題はありませんでした。京都アーティザンワークショップの特長は、木工から漆や金属粉の応用までの非常に実践的な体験であり、私たちが参加した他のワークショップでは、いくつかの工程がより専門的な手によって行われ、持ち帰るための素敵な製品ができるようになっていました。その結果、私たちは多くを学びました。このクラスを強くお勧めします。
I did a raden class at sagaraden nomura and a makie class at innui shikki and I have to say that my husband and I both enjoyed the chinkin class at kyoto artisan workshop best of all. The teachers were elderly and speak Japanese only but we had no problems following through the teacher's demonstration. What sets kyoto artisan workshop apart was the incredibly hands on experience from the woodcutting to the application of lacquer and metallic powders, unlike the other workshops that we've been to where some steps were done for us by more expert hands so that we would have a nice product to take home. As a result we learnt a lot. Highly recommend this class.
ご来店ありがとうございます。沈金体験を出来る施設は少ないと思いますので当店でお楽しみいただけたとのこと、うれしく思います。またのご来店をお待ちしております。
ご来店ありがとうございます。沈金体験を出来る施設は少ないと思いますので当店でお楽しみいただけたとのこと、うれしく思います。またのご来店をお待ちしております。
地元から1時間とかからない来なれた京都。観光も飽きたし桜を見がてら何か楽しいことないかと考えている時、いつも海外で利用していたベルトラのサイトを検索してみたら…ありました。和菓子作り。食べた事はあるけど作ったことない!86歳の母と参加。少し不器用になった母も楽しく作ることができ、いつもと違った京都をたのしんだみたいです。また、楽しい体験をしてみたいと思ってます。
私たちは本物の芸者文化を体験しました。芸者と舞妓に会い、彼女たちの文化やライフスタイルについて話をすることができ、写真も撮りました。踊りのパフォーマンスは素晴らしく、茶道も魅力的でした。家元はとても親切でした。彼女はいつも急いでいるように見えましたが、とても優しく、私たちと芸者との会話を翻訳してくれ、彼女たちの生活について簡単に教えてくれました。全体的に、思い出に残る体験で、少し急いでいるように感じたにもかかわらず、私たちはとても楽しみました。
We got a real taste of the geisha culture. We got to meet a geisha and a maiko.
We got to talk to them about their culture and lifestyle and also got pictures.
The dance performance was lovely, and the tea ceremony was fascinating. The house mother was very accommodating. Although she always seemed in a rush, a hurry.. she was very sweet and even translated conversations between us and the geisha and gave us a brief insight into their lives.
Overall, it was a memorable experience, we thoroughly enjoyed it even though it seemed a bit rushed.
京都の観光名所はどこも人混みですが、少し早起きして、京都ならではのお寺の場の空気に浸ることが出来て、最高でした。
ヨガもできて、観光地にいながらにして、いつもと同じように一日が始められて気分が良かったです!
ウメヒナという舞妓に会うことができました。彼女は本当に優しく、率直で、言葉の壁にもかかわらず、一生懸命に会話をしようとし、私たちの言っていることを理解し、質問に答えてくれました。彼女は驚くほど美しく、息をのむほどです。私たちはゲームをしたり、笑ったりして、素晴らしい夜を体験しました。非常に非常におすすめです。
We got to meat a Maiko named UmeHina. She was truly nice and candid, despite the language barrier she tried hard to make conversation and to understand what we were saying and answer our questions. She's amazingly beautiful, breathtakingly. We played dames, laughed and experienced an incredible night. Highly, highly recommended
トンダヤにお越しいただき、ありがとうございました。素敵なレビューをいただき、心より感謝申し上げます!
Thank you for coming to Tondaya. and we had nice review from you .Thank you very much again !!
集中しながらなぞる、なぞる、なぞる。細かいとこが多くて途中で疲れてきますが、休みながら、また、なぞる、なぞる、なぞる。
筆ペンなんて普段使わないので最初戸惑いましたが、達成感はすごいです。
中国の方のツアーに私たちが混じったのか?
座席のシート下げてきて戻すようにお願いしましたが無理でした。
窮屈で辛かった。
途中で参加を辞めて電車で帰る事を考えたツアーは初めてでした。
今度はLIMON BUS をご利用頂きまして、誠にありがとうございます。
また、お忙しい中貴重なご意見ありがとうございます。
今度はご満足頂けるお仕上がりにできず、大変申し訳ございませんでした。
今後は同じことの無いよう技術の見直しや、技術の向上も含め徹底して参ります。
次回ご利用の際はご満足頂けるよう努めて参ります。
今度は貴重なご意見頂きありがとうございます。
またのご利用、心よりお待ち致しております。
TEAM LIMON
普段経験できない!
とても貴重な時間でした。
終了したあとは、
心も体もスーッと軽く感じました。
勝林寺もとても素敵な場所です。
また違う季節にも訪れたいと思います。
子どもが体験させていただきました。あいにく、席が後ろの方だったらしく、先生の声が聞こえず、形の作り方や、完成形が分かりづらかったものもあったようです。それでも楽しめたようですが、その辺りも考慮していただけたらよかったです。
分からなかったと言いつつも、、完成したものは美しく、とても美味しかったです。
80歳母、小6、中3、高1の子らと五人で参加しました。なかなか難しいですが、貴重な体験をさせていただきました。
自分でこねくった和菓子は、なぜか愛着も湧いて大事にいただきました。楽しかったです。そしてなにより出来立ての和菓子は美味しいのだ!と知りました。
私たちの家族は全体の体験を本当に楽しみ、トミチエと直接話すことができ、お互いの生活について経験を交換できたことを幸運に思っています。これは非常におすすめです。彼らは私の子供たち(1歳と4歳)にもとても配慮してくれました。
Our family really enjoyed the entire experience and was fortunate to be able to talk to Tomichie directly and exchange experiences about each other's lives. I highly recommend this - they are also very accommodating to my children (age 1 and 4).
79歳のおじいちゃんから、10歳の娘を含む5人で参加しましたが、全員また来たいと言っていました。写真もたくさん撮ってもらったし、お話しも出来たし、ゲームもやりました。踊りを見ている時はとても贅沢な時間だなと、しみじみ感じました。これだけ体験できてのお値段にしては安く感じました。大満足です‼︎
このスタジオを選んだのは、価格が適正で質が高く、レビューが良かったからで、選んで正解でした!妻が芸者の衣装を着ている間、私もその体験に参加し、侍プランを選びました。更衣室に向かう途中には、非常にユニークな見た目のアヒルと、印象的な鯉がたくさんいる小さな屋外エリアがあり、本当に美しくてリラックスできました。到着すると、部屋は非常に清潔で、衣装の素材も明らかに高品質でした。撮影室に入ると、刀を渡されて、適切な重さがあることに安心しました。安っぽい偽物の刀ではなく、質の高い材料で作られていることが分かりました。
これを試してみたい方には、素晴らしい写真を撮るために散策や屋外オプションを選ぶことをお勧めします。また、タイミングも重要です!背景に人が少ない状態で自由に散策しながら写真を撮りたい場合は、最も早い予約を取ることをお勧めします(私たちもそうしました)。しかし、当時の賑やかな街の雰囲気を楽しみたい場合は、午後の撮影が他の人々で賑わっていて良いでしょう!
楽しんでください!
I decided on this studio based on their fair price, high quality, and positive reviews, and I'm glad I did! While my wife was getting dressed as a Geisha, I decided I'd take part in the experience with her and do the Samurai plan. On the way to the dressing room there was a small outdoor area with a very unique looking duck and a good number of impressive looking koi - truly beautiful and relaxing. Upon arrival, the room was very well kept and the material of the clothes were obviously quite high. When we got to the shooting room and they handed me the katana, I was relieved to discover it had proper weight and they did not save on expense with a cheap, fake sword of weak material and poor quality.
For those wanting to try this out, I'd definitely recommend opting into the stroll/outdoor options for some truly fantastic pictures. Also important is timing! If you want to have pictures on your free stroll time with few to no people in the background, go at the earliest appointment available (that's what we preferred), however, if you'd like it to look like a bustling city in that era, an afternoon shoot will have a good crowd of other people from various shops who are also dressing up!
Enjoy!
親愛なるスティーブン・エヌ様、
メッセージありがとうございます!
そして、奥様と一緒に当店にお越しいただき、ありがとうございます。
舞妓と侍は日本の伝統文化です。この体験を通じて、もっと多くの人々に知っていただけることを願っています。
散策プランは最も人気のあるプランの一つです。お気に入りの写真を外で撮ることができます。この体験にご満足いただけたことを大変嬉しく思います。
またいつかお会いできることを楽しみにしています。
ありがとうございました!
素敵な旅を!
舞妓変身スタジオ SHIKI
Dear Mr. Stephen N,
Thank you for your message!
And also thank you for coming our store with your wife.
Maiko and Samurai are Japanese traditional cultures. We hope that more people will know it through this experience.
The strolling plan is one of the most popular
plan. because you can take your favorite photos outside. We are so glad that you and your wife are satisfied with this experience.
We look forward to seeing again someday.
Thank you very much!
Have a nice trip!
Maiko henshin studio SHIKI
私はアートやクラフトをして育ったので、京都でこのクラスを受けることに決めたのは明らかな選択でした。参加して本当に良かったです!自分が作った髪飾りにとても満足していて、家に持ち帰ってドレッシーなイベントで着けるのが待ちきれません。デコボコ庵に感謝します!
I grew up doing arts and crafts, so deciding to do this class while in Kyoto was an obvious choice for me. I am so glad I did it! I am very happy with the hair ornament I made and can't wait to bring it home and wear it at a dressy event. Thanks Dekobokoan!
未だ桜が満開には開花していなかったが一部早咲きのものが各所で見れた。
海外からのインバンドツアーリストが大半を占めていたが、ガイドの方が中国語でも案内を丁寧にしており時間通りに進行され、時間通りに戻って来れた。
中国人ガイドの方の日本語が非常に上手だった。一方もう一人の日本人ガイドの方の英語は文法の間違いが際立っていた。
LIMON BUSにご利用頂きまして、誠にありがとうございました。
うれしいコメントを頂きまして、ありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております
とても親切でプロフェッショナルで、居心地の良い環境でした!
Very friendly, professional and was a great enviroment to be in!
この場所を運営している女性はとても楽しいです。彼女は親切でクールな生徒が何人かいるようです。好きなアイテムを選んで、家紋(もん)を選ぶことができます。日本語がわからなくても、先生はGoogle翻訳アプリを使ってコミュニケーションを試みてくれます。とても便利なので、たくさんコミュニケーションが取れます。また、アリスからサンプルを試したり、ボトルを購入したりできる特別な飲水機があります。その水は特に甘くて滑らかで、抹茶やご飯、飲み物に最適です。他の水とはまったく違います。さらに、お願いすれば先生が錦市場を見つける手助けをしてくれます。本当に楽しいです!
The lady who runs this place is so fun. She seems to have a few students who are nice and cool. They let you choose what item you want to print on, and what family crest, also known as mon. Even if you don't know Japanese the teacher will still try to communicate with you using the Google Translate app. It works great, so you can communicate a lot. They also have a special drinking fountain, from Alice you can sample or buy bottles. The water is especially sweet and smooth, good foraking matcha, rice, and drinks. It's totally different from any other water
Also, your teacher will help you find Nishiki market if you ask. Really fun!
このクラスを運営している男性はとても親切です。おばあさんも手伝ってくれます。デザインを選んで、それを練習してから最終的な作品を作ります。何に絵を描くかも選べます。男性は布を染めるのを手伝ってくれ、ろうを取り除いてくれます。彼は私の着物を染料から守るためにとても気を使ってくれました。バティックが好きな方や日本文化についてもっと知りたい方には強くおすすめします。染料は目の前で色が変わります!
The man who runs this class is very nice. An old lady also helps. You get to pick a design and practice painting it before you do your final copy. You can choose what you paint on. The man helps you dye the fabric and remove the wax. He really looked after my kimono to protect it from the dye. Highly recommend if you like batik or want to know more about Japanese culture. The dye changes color right before your eyes!
60年間働いている職人から本物の日本の布技術を学べたことは、非常に特権であり名誉でした!場所を見つけるのは少し難しいですが、その価値は十分にあります。最終的に手に入るバッグは耐久性のあるデニムで、旅行中に集めた小さな小物を入れるのに適しています。私は春に行ったので、桜まんじゅうの箱も購入できました。:) これは一人でも子供と一緒でもできますが、友達を連れて行くことをお勧めします。
It was such a privilege and honour to learn a true Japanese fabric technique from and artisan who had been working for 60 years! Finding the place is a little tricky, but it is so worth it. The bag you get in the end is made of durable denim and good for holding any little trinkets you collect in your travels. I was there in spring so I was able to buy a box of sakura manju, too. :) you can do this alone or with children. I recommend bringing friends.
ここのスタッフはとても親切です。私はとても早く来たのに、すぐにサービスしてくれました。彼らは日本の歴史や文化についてたくさん説明するのが好きです。ブックバインディングは、子供と大人の両方が楽しめるように、迅速で簡単にできるように整理されています。もっとプロセスについて学べたらよかったのに!もっと日本語ができたらなぁ!しかし、私が本当に感心したのは、彼らが伝統的な職人の型紙、つまりカタガミを作ったことです。コザカさんとモノバさんは、本当におしゃべりするのが楽しく、下手な日本語でもよく耐えてくれます。 :)
The staff here are so nice. They served me right away, even though I came very early. They like to explain a lot about Japanese history and culture. The book binding is organised to be quick and easy to do, so that both kids and adults can enjoy it. I only wish I could have learned more about the process! If only I knew more Japanese language!
What really impressed me, however, is that they built some katagami, or traditional artisan stencilling, often done on silk. Kozaka San and Monoba San really are great to chat with as well, and well tolerate poor Japanese language skills. :)
いろいろな種類の和菓子が体験出来て、非常に勉強になったし、和菓子職人さんの技術の凄さを感じた!
また、機械があれば利用したい。
本物の体験ができて素晴らしかったです。茶屋の母も芸妓さんも優雅で親切な環境でした。彼女たちは本当に芸者の芸術に専念しており、人々にそのことを教えることに力を入れています。
私たちは多くのことを学び、富菊茶屋での時間を楽しみました。
ぜひお勧めします。これは私たちの旅行のハイライトの一つです!
It was wonderful to have this authentic experience. Great environment both the teahouse mother and the geiko-san were gracious and accommodating. They're truly dedicated to the geisha art and educating people about.
We learned so much and enjoyed our time at the Tomikiku tea house.
I would highly recommend. This is one of the highlights of our trip!
普通の土産物とは違う特別なものを持ち帰るために何かを作りました。とても簡単でした。エコバッグはかなり小さいので、おすすめしません。
We created something special to bring back with us other than normal souvenir type objects. It was super easy to do. Would not recommend the eco bag as it is quite small.
すべての指示が英語で書かれていたので、とても簡単に従うことができ、スタッフも皆とても親切でした。コツをつかむまでには少し時間がかかりますが、全体で作るのに2時間半かかりました。寺や神社に飽きている人にはぜひお勧めします。
They had all the instructions in English so it was super easy to follow and the staff were all so lovely. It does take a while to get the hang of. All up it took 2 and a half hours to make. Would definitely recommend to anyone that is sick of looking at temples and shrines.
私たちは、写真撮影が普通の衣装を着るだけだと思っていましたが、それ以上のものでした。スタジオは、メイクアップ、ドレス、その他のアクセサリーを含む完全な写真撮影を提供してくれました。舞妓のメイクアップはとても楽しく、本物の舞妓を体験することができました。スタジオには必要なものがすべて揃っているので、何も持ってくる必要はありませんでした。メイク落とし、クリーム、オイル、そして舞妓を片付けるときの普通のメイクまで提供してくれました。私はメイクアップ体験を本当に楽しみ、ドレスを選びました。祇園地区での舞妓体験では、スタジオの外を約15分歩くことができ、とても楽しかったです。このアクティビティは、日本を訪れる旅行者に特におすすめです。
写真撮影体験をもっと楽しくするための小さな提案としては、カメラマンがもっとお客様と交流し、撮影中に楽しくリラックスできる体験にすることです。そうしないと、私たちのような外国人はポーズをとるときに少し緊張してしまうかもしれません。
We thought the photo shoot would just be normal dressing up, but it is a lot more than that. The studio provided a complete photo shoot including make-up, dress and other accessories. The make-up for Maiko was a lot more fun and let you experience the real Maiko. The studio has all the essential stuff so you don't need to bring anything. They provided make-up remover, cream, oil and even normal make-up for when you clean up the Maiko. I really enjoy the make-up experience and chose my dress. We had about 15 minutes walk outside the studio in the Maiko experience in the Gion district which was very fun. I highly recommend this activity especially for travelers to Japan.
A minor suggestion to make the photo shoot experience more fun would be photographer should interact more with customers to make it more fun and relaxing experience while photo shooting otherwise for foreigners like us might feel a bit tense when posing.
AYAにご訪問いただきありがとうございます!この体験を楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです。スタッフ全員が皆様に楽しんでいただけたことを喜んでいます。ご提案いただいた内容を私たちの写真家と共有し、次回の改善に活用します。またお会いできるのを楽しみにしています!京都で素晴らしい時間を過ごされたことを願っています。ありがとうございます!
Thank you for visitng AYA! We are glad to hear that you had fun with this experience.All staff are glad that you all enjoyed it. Share the content you suggested to our photographer and use it for the next improvement.We are looking forward to meet you again! Hope you had a blast in Kyoto. Arigato!
普段外国人しか来ないって言っていましたが中高で華道習っていたので久しぶりにやりたくって行きました。流派が違っていて花を活けていて何か新鮮な気持ちでした。
茶道も薄いお抹茶は飲みますが濃い抹茶は初体験でした。
ご来店ありがとうございました!外国人のお客さまが多い教室ですが、日本人の方も来ていただいて、嬉しく思います。
お薄はたくさん体験できる場所がありますが、お濃茶の体験は、珍しいかもしれませんね。
楽しんでいただけたようで、よかったです!
10年程前、某大手旅行会社J〇Bのオプショナルツアーで一度体験しましたがお座敷遊びは子供も楽しめるゲーム。今回同伴した友人がお座敷遊びがしたいと言う事で舞、抹茶、お座敷遊び、撮影がセットになった60分があっという間でした。貴重な体験とはこう言う事を言うのではないでしょうか?富菊の富津愈さん、有り難うございました。
海老蔵さんに似てるなーと思いました。座禅は初めてだったけれど、集中できました。中々1人では難しいかもしれないけど、やってみようと思います。呼吸のこと、数を数えること。為になりました。お菓子とお抹茶も、美味しく頂きました。
友人と二人で祇園東のお茶屋「富菊」さんへ。友人は、お茶屋さんへ行くのが初めてで、事前に、ユーチューブでお座敷遊びの予習をするなど、楽しみにしたはりましたが、実際にお茶屋さんに行ってみて、想像をはるかに超えるたのしさだったと言って、大層喜んだはりました。お茶屋さんで受けた接待も、舞妓さんの舞いも、お遊びも、普段は経験できませんからね。出していただいたお料理も、つまみ程度のものではなく、十分過ぎるものでしたし、お酒もかなりいただいてしまい、「富菊」さんには大変感謝しています。
大人ふたりと子どもひとりで参加しました。
たくさんの下絵があり、持参した下絵も使って挑戦しました。
丁寧に教えてくださったので、みんなで楽しめました。
できあがった作品をこれから大事に使いたいと思います。
よい思い出になりました。ありがとうございました。