日本
建物を見つけるのは少し難しかったですが、素晴らしい体験でした。彼女と私は両方ともレッスンを楽しみました。
Although it was slightly tricky to find the building, it was a fantastic experience. My girlfriend and I both enjoyed the lesson.
とてもかわいい小さなキャンドルを作りました。ガラスのパーツやさまざまな色の砂、貝殻を選ぶことができ、好きなように作れます。ガラスのパーツは予約料金に加えて1つあたり¥300かかるので、たくさん追加したい場合は余分な円を持参してください。
We made small candles that where very cute. There's alot of glass pieces and different color sand and shells to choose from to make it how ever you want. The glasses pieces cost ¥300 ea on top of the reservation price so bring extra yen if you want to add a lot of things.
約1時間半でオリジナルグラスが出来ました。
浅草駅から徒歩5分圏内。浅草観光の空き時間にも利用できます。
まずは好きなグラスを選び、先生と相談しながらデザインを決め、下絵を書きます。
私は伝統的な柄ではなく、深めのラインのみを選択しました。
基本のカットを練習してから、いざ本番!
手ほどきを受けて回転する刃に恐る恐るグラスをあてます。
少しずつ力加減が分かり深く彫れるようになりましたが、長めのラインを真っ直ぐにカットするのが難しい。何回か繰り返して完成。
体験が出来て、グラスを持ち帰れるので、お土産や記念になります。
次回は伝統的な模様にも挑戦したいと思います。
申し込み時に選んだコースでなくても差額を払えば変更できるとのことでしたのでエコバッグに変更しました。
最初に友禅染についての説明と具体的なやり方を説明して下さったのですが、分かりやすくて良かったと思います。
型紙の種類がとてもたくさんあって選ぶのも楽しかったです。
色をどのように重ねていくか、出来上がりを想像しながらの作業は慣れないとなかなか難しいです。
でもその考える工程も楽しいものです。
出来上がりは何となく自分の思っていたものとは違う気がするのですが、コレはコレで良い出来じゃないかと満足です。
楽しかったのでまた機会があれば体験したいと思います。
楽しい時間をありがとうございました。
体験にお越し頂きまして誠にありがとうございました。
何度も「楽しかった」と書いていただいて、私どももとても喜んでおります。
いろんなメニューや型紙を選んで、自分のオリジナルを作っていただけますので、また京都にお越しの際にはお立ち寄りください。
ぜひお待ちしております。
夫婦で子供の名前の文字を入れました。
思っていたよりも難しかったですが、
とてもいい思い出になりました!
自分で茶杓が作れるとは思いませんでした。途中で困ったりしたときや、最後の仕上げは手伝って頂いたのですが、とてもきれいに仕上がりました。自分で作ることによって、茶杓の見方も変わりました。茶事や茶会での拝見が楽しみです。また、作りたいです。
とても素敵なクラスで、とても楽しい体験でした。私たちの家族全員、84歳の日本人の義理の母と二人の成人の子供たちが、東京エリアでの休暇中に一緒にこのクラスを受講しました。すべての材料が提供され、欠けたまたはひびの入った陶器のカップやボウルを修理するための入門プロジェクト(こちらも提供されます)は、利用可能な時間内に簡単に達成できます。クゲ家の皆さんはとても忍耐強い先生で、美味しい手作りの軽食を提供してくれました。完成したプロジェクトは、帰りの旅行のためにしっかりと梱包してくれました。この陶器修理技術に興味がある方には、このクラスを強くお勧めします。
This is a very nice class and a very pleasant experience. Our whole family, including my 84-year old Japanese mother-in-law and our two adult children took the class together while on vacation in the Tokyo area. All the materials are provided and the introductory project of repairing chipped or cracked china cups and bowls (also provided) is easily accomplished during the time available. The Kuge family were very patient teachers and provided delicious homemade refreshments. They also packed the completed projects securely for the trip back home. We highly recommend the class if you are interested in this ceramic repair technique.
手ぬぐいの存在を昨年の旅行で知って以来、大好きになりました。そして、自分の手ぬぐいを作るプロセスを体験できるのは素晴らしいことだと思いました。駅には簡単に到着し、名前ボードを持ったホストと時間通りに会いました。場所まで5分ほど歩き、仲間の参加者が到着するまで、ショップにある美しい手ぬぐいを鑑賞する時間がありました。購入を強要されることは全くありませんでした。日本語と英語の両方のバージョンがあるビデオを見ましたが、これはおそらく20分ほどで、これらの美しい布を作る多くのステップをよく説明していました。
その後、ワークショップに移り、3人のホストが印刷、ブロッキング、染色(注染染色技法)の各ステージを案内してくれました。すべてのステージで参加することができました。教え方は適切なレベルで、明確でしたが、自分たちで挑戦することを妨げることはありませんでした。英語での説明もありました。
完成した作品は非常に成功で、各自2つ持ち帰ることができました。全体で約2時間、人数が多い場合はもう少し長くなるかもしれません。おすすめです!
Have loved tenugui since i discovered their existence in my trip last year and getting to go through the process to make my own sounded great. Easily got to train station and met on time by my host with a name board. Five minute walk to location & some time to admire the beautiful tenugui in their shop while my fellow maker arrived. No pressure to buy at all. Watched video (with both Japanese and English versions available) which was probably 20 minutes long and really explained well the many steps of producing these beautiful cloths.
Then to workshop and three hosts took us through the stages of printing, blocking & dying (the chusen dye technique). At all stages we could take part. The teaching was targeted at the right level: clear but not then stopping us from having a go ourselves. English explanation was given.
Finished article very successful & we got to take home two each. About 2 hours total, likely longer in bigger group. Recommended!
昼過ぎに沖縄到着だったため、パパッと楽しめる沖縄らしいことを!と思い体験に申し込みました。
が…作り始めたら夢中!!真剣になりすぎて汗だく!笑
説明の動画をみてから、見本を見ながら作れるので始めてでも安心、楽しくつくれました!
また沖縄に行く機会があれば、今回作ったシーサーの相方を作りたいです!
旅の中で「体験」を利用したのは初めてでした。
予め決められた簡単なデザインと工程を教えてもらいながら、単調に進められていくものと思ってましたが、デザイン選びからあって、大真面目に必死に取り組む3時間でしたw
お陰様で素敵なストールが完成しました。
また参加したいです。
クゲさんご夫妻は親切で、忍耐強く、面白い方々です。質問をすると、とても直感的に答えてくれます。クゲさんの奥様は、多くの日本人が金継ぎについて知らないと言っていました。私たちが到着したとき、他に3人の生徒がいました。2人は他のプロジェクトで通っていて、1人は高価なマグカップが壊れて修理を希望しており、金継ぎについて知って初めて来たそうです。2人の生徒は英語を話せて、説明や通訳を手伝ってくれましたが、彼らがいなくてもクゲさんご夫妻は最終的に理解し、説明できたでしょう。プロセスは会話をしながら、作業をし、ケーキとコーヒーを楽しみ、笑い合う中で2〜3時間かかります。スタジオは小さいですが、とても快適です。彼らの作品の多くの例があり、インスピレーションを与えてくれます。すべての必要なものと、金を修理して塗るプロセスを教えてくれます。私の作品には非常に小さな欠けが2つと小さなひびがありましたが、息子の作品には3つの欠けと大きなひびがありました。もし何を探すべきか知っていたら、デザインではなく、もっと損傷のあるものを選んでいたでしょう。体験の後、ホテルに戻る途中で東急ハンズに寄り、家で使うための顔料と漆を購入しました。キットもありますが、キットには飛行機に持ち込むには検査に通らない可燃性の液体が含まれています。2種類の漆があり、そのうちの1つは可燃性ではありません。
この体験を強くお勧めします。特に手を使うことが好きな方、芸術的なセンスがある方、伝統的で消えつつあるアートフォームを学びたい方には最適です。
The Kuge's are a kind, patient and funny couple. They are very intuitive when you ask them questions. Mrs Kuge says many Japanese do not even know about kintsugi. There were 3 other students when we arrived. Two had been coming doing other projects and one had an expensive mug that broke. She wanted it repaired and found out about kintsugi and was there for the first time. Two of the students spoke English and was able to help explain and interpret but without them the Kuges would have eventually been able to understand and explain. The process takes 2-3 hours to complete while we converse, work, have cake and coffee and laugh. The studio is tiny but very comfortable. There are many examples of their work to inspire you and they are so beautiful. They show you everything you need and the process to repair and paint the gold on. My piece had 2 very small chips and a small crack but my son has 3 chips and a significant crack. If I had known what I should be looking for I would have chosen something with more damage rather than by the design on the piece. After the experience, on our way back to the hotel we stopped at Tokyu Hands and purchased the pigments and lacquer to do it at home. They have kits there but the kits include flammable liquids that would not pass inspection to bring on a plane. They have two types of lacquer and one of them is not flammable.
I highly recommend this experience, especially if you enjoy working such your hands, if you have any artistic bent or want to learn a traditional but disappearing art form.
ガラス工芸品を扱うお店の二階でとんぼ玉を作成します。
作る動物によって難易度が違うので、スタッフさんと相談しながら選びましょう。
制作手順の説明を受けながらガラスの棒を持ってバーナーに向き合います。
体験自体はあっという間です。
チェーンや紐、飾り玉などのオプションを別途購入して自分だけの作品の完成です。
体験後一時間ほどでガラスが固まるので、周辺のお店に行くも良し、食事をとるも良しです。
まず、ワークショップは素晴らしいです。プロの作品の例が壁を飾り、古い道具や印刷ローラー、布で覆われた天井があり、全体的に素晴らしい雰囲気を醸し出しています。私たちの講師は素晴らしく、彼のアシスタントも同様でした。彼らは私たちにたくさんのヒントを与えつつ、技術を習得したら自分たちで進めることを許可してくれました。選べるデザインの例がたくさんありました。私は自分のデザインを描く大きな計画を持っていましたが、トピカルで多様な選択肢を見たときに諦めました。手順は簡単で、午前中の終わりには、私たち二人とも印象的な完成品を持つことができ、これは日本の素晴らしい思い出になるでしょう。
To start with the workshop looks amazing- running examples of professional work cover the walls and also what look like old tools and print rollers, as well as fabrics covered ceiling all together adding up to a great atmosphere. Our tutor was great, as was his assistant. They gave us lots of pointers whilst letting us crack on when we'd got the hang of the technique. There were lots of example designs to pick from- I'd had grand plans to draw out my own but gave up on this when I saw the topical and varied choices. The steps were straight forward - meaning by the end of the morning we both had an impressive finished product which will be a great reminder of Japan.
このクラスはとても楽しかったですし、オーナーたちは素敵な人たちです! 修理したカップはとても可愛くて、家族のように接してくれました。 すべてに感謝します!
I had a lot of fun doing this class and the owners are delightful people! The cup that I repaired is very cute and they treated me like family. Thank you for everything!
素晴らしい英語の講師でした。カップルで楽しむには最高です!私たちは大いに楽しみ、美しいグラスが大好きです。
Fantastic English speaking instructor. A lot of fun to do as a couple! We had a blast and love our beautiful glasses.
ペアで予約しました。
私は過去に別の工房でガラス体験したことがあるため、今回はとことんコースにしました。
沖縄ではお店で、たくさん琉球ガラスは売っていますが…自分で作ったロックグラスは別物の愛着がありました。
オプションで、つぶつぶ付きにしたので愛着の湧く素敵な仕上がりになりました。
翌日には引き取り可能で計画的に動けば、沖縄で乾杯もできるので旅の参考になればと思います。
朝からレンタカーで那覇市内を出て、万座毛に寄り、近くの中村そばで、お昼を食べてから伺ったのでドライブがてらに体験出来る立地で楽しかったです。
体験はよく整理されていて楽しいです。ホストはとても親切でコミュニケーションが取りやすく、彼らと話をするのが本当に楽しかったですし、日本や旅行についての私の見解を共有できました。基本的な内容で、スキルについて心配する必要はありません。
The experience is well organized and enjoyable, the host is super nice and communicatable, I really enjoy talking with them and share my veiw on Japan and travelling.
It is elementary and no need to worry about the skill.
日曜日の午後に金継ぎのクラスに参加しました。このカップルの先生がいらっしゃいました。クラスはとても有意義で、持参した陶器に取り組むことができました。壊れたものを修復するこの技術は非常に古く、私たちにとても魅力的でした。このクラスに参加できてとても嬉しかったです。全てのプロセスを経るのに2時間かかりました。お茶、チーズケーキ、そして日本のスイカをいただきました!もっと彼らとクラスを受けられたら嬉しいのですが、残念ながらあと数日で出発しなければなりません!ヨシコさんとヨシイチロウさん、ありがとうございました。
We went on a Sunday afternoon to do a Kintsugi class. This couple of teachers were available. The class is very instructive and we could work on the pottery we brought. This art of mending broken things is very ancient and it appealed to so this classes. We were very happy and it took us two hours to go through all the process ad glueing and patching. We were invited tea, cheesecake and a Japanese watermelon! We would be very pleased if we did more classes with them, but unfortunately, we have to leave in a few more days! Thanks, Yoshiko and Yoshiichiro
予約時間より早く到着してしまったけれど、予定より早く始めさせていただけました。
作るのは結構難しかったのですが、教えていただきながら作れ、中々出来ない体験でとても楽しかったです。
体験場からの景色も良かったです。
出来上がりは2ヶ月後だそうなので、楽しみに待っていたいと思います。
今晩、私たちは完全な初心者として金継ぎの準備方法を学ぶために参加しましたが、クラスは素晴らしく、2時間の間に多くのことを学ぶことができました。戻った際には、久米クラフトでさらに多くの時間を過ごすつもりです! A+
We attended this evening to learn how to prepare kintsugi as complete novices, the class was great with many things to learn over 2 hours. When we return we will be sure to spend more time at Kume crafts! A+
友人とふたりで参加しました。
イラストもいっぱいあり、まず選ぶのに少し迷いましたが、自分で色んな組み合わせもできるので自分好みのものを作ることができて良かったです。やり方もご主人とそのお母様が丁寧にじっくりと教えて頂き、ゆったりとした時間を過ごすことが出来ました。
ロウの量によって、色の濃さや色合いなど変わるのが分かって驚きました。
自分好みの世界でたった一つのものが出来て良い思い出になりました。
家族で訪問しました
現地で様々なオプションやコースの説明を詳しくしてくださり、また作業時もうまくサポートしてくださるので小さい子供でも楽しむことができました。
また沖縄に行った際は利用したいと思います
幅広い型があり、選べないくらい(笑)
作品も出来たときには達成感もありましたし!
本当に楽しい経験が出来ました!
体験にお越しいただきまして、ありがとうございました。
型紙がたくさんあり、どれにするか迷うのも楽しい体験になればと♪
たくさんの星★★★★★を頂きまして、本当にありがとうございます!
クゲさんたちは本当に温かく迎えてくれました!残念ながら、私たちは少し迷ってしまい、クラスに数分遅れて到着しましたが、彼らはとても寛容で、軽食とコーヒーを用意してくれて、創造的な空間に迎え入れてくれました。スタジオは小さくて魅力的で、さまざまなサイズの彫刻や陶器が棚に並んでいました。彼らは自分たちの作品をいくつか見せてくれて、その日の予定を説明してくれました。英語もかなり上手で、手順を簡単に説明してくれました。雰囲気はカジュアルで、彼らとの時間を楽しむことができました。全く急かされることはありませんでした。完成した作品はプラスチックの容器に丁寧に梱包されていて、アメリカに無事に持ち帰ることができました!クゲさんたちとの楽しい午後を過ごし、新しいスキルに興奮して、クラスの後すぐに近くのトキューハンズに立ち寄って、自宅で自分たちの金継ぎをするための材料を買いました!全体として、とても楽しい文化体験でした!観光地の外で日本文化を体験する方法として、金継ぎとクゲクラフトを強くお勧めします!
The Kuges were so genuinely warm and inviting! Regrettably we had been a bit lost and arrived a few minutes late to the class. They were very forgiving and welcomed us into their creative space with a light snack and coffee. The studio was small and charming, and had shelves full of sculptures and pottery of all sizes. They showed us a few of their pieces and explained what we were going to do that day. They spoke English fairly well and were able to explain the steps easily. The atmosphere was casual and we were able to take the time to enjoy their company. We didn't feel rushed at all. Our finished pieces were carefully packed in plastic containers which we'd like to add, made it back to the U.S. safely! We had a delightful afternoon with the Kuges and were so excited by our new skill that we stopped by a nearby Tokyu Hands right after class to buy supplies to do our own Kintsugi at home! Overall, it was an enjoyable cultural experience! We highly recommend Kintsugi and Kuge Crafts as a way to experience a bit of Japanese culture outside of the common tourist hotspots.
このクラスは、とても親切で魅力的なカップルによって教えられています。彼らは私にいくつかのカップを選ばせてくれ、美しいものを作る手助けをしてくれました。素晴らしい体験ができ、旅行からとても意味のあるものを持ち帰ることができました。
This class is taught by a very kind, charming couple. They provided me with a couple of cups to choose from and helped me create something beautiful. I had a great eperience and was able to bring home something very meaningful from my trip.
気の合う仲間3人で参加しました。
とても気さくなインストラクターの方で、楽しく体験することができました。
ミニパフェクリップは、簡単だろうっと思っていたのですが、思ったよりも力が必要でした。
完成したものは、さずがシリコンだけあって、丈夫で大満足です♪
また機会があれば参加したいです!!
めぐめぐ様
この度はご来店頂きましてありがとうございました。また高い評価を頂き恐縮です。
楽しんで頂けたなら嬉しく思います。
お写真拝見しましたが可愛く仕上がりました。
是非またのご来店お待ちしております。
道路の混雑で15分ほど遅れてしまったのですが嫌な顔されずとても優しく対応していただけました。
体験の場所もとても良い雰囲気で集中してローケツ染めをすることができました。
ローケツ染めの仕組みやアドバイスを丁寧に教えていただき、とても満足する仕上がりになりました。
修学旅行生や小学生からのお手紙や写真がいたるところに貼ってあり、お客様ひとりひとりを大切にしていらっしゃるのだと温かい気持ちになりました。
夕方からの体験だったので少し遅くなってしまったのですが終始丁寧に教えていただき、京都旅行の中でも本当に良い思い出となりました。
出来上がったバンダナ、大切に使っています。
是非体験してほしいです!
神社仏閣の観光以外のことをしたいと思い、友禅染体験に参加してみました。今回はタンブラーに挑戦しましたが、思ったよりも簡単にできて楽しかったです。型紙がたくさんあり、選ぶのに時間がかかってしまいましたが、実際に染めるのは丁寧な説明もありあっという間に満足いくものができました。今度はもっと大きな作品にチャレンジしたいです!
先日は、体験ありがとうございました!
また機会がありましたら、お寄りください。
是非お待ちしております◎
単なる織物体験だけではなく、日本の歴史、京都の名だたる企業と織物の関係…と、お話が凄く面白く、織物や織り機を身近に感じることができました。次回は小学生の娘も連れて行きたいと思います!皇室御用達、政府機関からのオーダー、トヨタオリジナルのデザイン…等々、本物は違う!!
大阪さとう様、この度はありがとうございました。京都の伝統工芸の美しさ、また奥深さ等に魅力を感じていただきうれしく思います。お子様とのまたのご利用、お待ちしております。
素晴らしい午後でした!アクティビティは楽しく、修理した作品を持ち帰ることができます。ホストはとても歓迎してくれて、寛大でしたし、英語も素晴らしかったです。残念ながら私は日本語を話せませんが、必ずやるべきアクティビティです!
What a great afternoon! The activity was fun and you get to keep your repaired piece. The hosts were so welcoming and generous, their English was wonderful as unfortunately I do not speak Japanese. A must-do activity!