京都
嵐山の素敵な和菓子屋でお菓子作りを楽しみました。私たちはあまり日本語を話せず、先生もあまり英語を話せませんでしたが、絵カードやデモンストレーションの助けを借りて、和菓子の作り方を教えてもらい、難しい細かい作業も手伝ってくれました。とても楽しかったですし、町の中心部の混雑からの良い気分転換になりました。私たちが作った和菓子の一つを抹茶と一緒に食べ、残りは持ち帰りました。このアクティビティは全ての年齢層におすすめです。
We had a great time making sweets at the lovely sweet shop in Arashiyama. Although we didn't speak much Japanese and our teacher didn't speak much English, with the help of picture cards and demonstrations, he showed us how to make the sweets and he did help us to do some of the trickier more detailed crafting. It was great fun, and it made a nice break away from the crowds in the centre of town. We got to eat one of the sweets we made, with some matcha tea and the others we took home with us. We would highly recommend this activity for all ages.
素晴らしい体験でした!多くの人が私を見ていました!
ただ、もう少し良いカスタマーサービスが提供されると感じました。メイク落としや衣装の着用が混乱を招くことがあるからです。そして、ほとんどの場合、何が起こっているのかわからずに放置されてしまいます。この体験に興味がある方は、顔をペイントするパッケージを選ぶと良いでしょう。体験がまったく異なり、旅行がより価値あるものになります。
もう一つ注意すべきことは、メイクを落とすプロセスがかなり長いということです。イベントが終わった後、夫や友人が女性が着替えを終えるのを待っている場合は、忍耐強く待ってください。女性が着替えを終えるまでに45〜60分かかることを覚悟しておいてください。
Cool experience! Many people look at me!
Although i feel better customer service can be provided, because the makeup remover and wearing of the interior clothes can be confusing. And most times left alone not knowing what is going on. For people interested in this, it is good to choose the package to paint your face, because the experience is completely different and it make your trip more worth it.
Another thing to take not, the removing of makeup process is pretty long. When the whole event is over, husband, man or friends waiting for woman to finish changing, please be patient, prepare for 45-60mins for the women to be done changing off
親愛なるイリス様
メッセージありがとうございます。
私たちは、あなたが私たちのスタジオで特別な時間を過ごされたことをとても嬉しく思います。
舞妓は日本の伝統文化の一つです。
しかし、着物はとてもきつく、ウィッグはとても重く、メイクにも時間がかかるため、取り外すのにも時間がかかります。それでも、この変身体験は京都での特別な思い出の一つになると思います。
もし再び京都を訪れる機会があれば、いつかお会いしたいです。
ありがとうございました。
良い旅を!
舞妓変身スタジオ SHIKI
Dear ylis
Thank you for your message.
We are very glad you spent the special time at our studio.
Maiko is one of the traditional Japanese culture.
But kimono is very tight, wig is very heavy, and make up takes a long time, so you have to take a long time to remove it. However I think this transformation experience will be one of special memory for you in Kyoto.
If you have a chance to visit to Kyoto again, we would like to see you someday.
Thank you very much.
Have a nice trip!
Maiko henshin studio SHIKI
日本人客は少ないですが、手際よく対応していただけて気持ちよく利用出来した。着物の種類も多く地下鉄の駅から近いので観光地へのアクセスも便利です。
行列に並ばなくて良いのがツアーの魅力。
北野天満宮などの名所を通過するときに説明付きで教えてくれるのもありがたい。
伏見稲荷、金閣寺、銀閣寺を一度に回れるツアーがなかったため、伏見稲荷に立ち寄ってからツアーに参加しました。
旅行は成人した娘と一緒でした。最初から最後まで、ドライバーとその体験は素晴らしかったです。トヨタ・センチュリーでの送迎はまさにクラシックで、私たちを大統領のように感じさせてくれました。ドライバーは非常に礼儀正しい日本のマナーと、私たちに合った楽しい皮肉を絶妙に組み合わせていました。
彼は各会場を一緒に歩きながら、単に各サイトに送るだけでなく、より深い体験を確保してくれました。この体験の真摯さは非常に特別で、必ず妻を京都に連れて行き、同じ旅をさせたいと思います。
多くの面で絶対に価値があります。
The trip was with my Adult daughter From start to finish our driver and the experience was delightful - getting picked up in the Toyota Century was simply classic old school and made us feel Presidential. Our driver had the right blend of very respectful Japanese manners coupled with a delightful and cheeky sarcasm ( which suited us because it was how we are ).
He walked with us through each of the venues to make sure the experience was far more in depth than simply driving us to each site. The genuineness of the experience was very special and I will definitely be bringing my wife to Kyoto so I can take her on the same journey.
It's absolutely worth it on so many levels.
ロブ・ゴードン様、私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。この嬉しいコメントと写真をいただき、大変感謝しております。私たちのドライバーと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、とても嬉しく思います。今後とも、あなたやお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。よろしくお願いいたします。ヤサカ
Dear Rob Gordon san, Thank you so much for using our limo service.We appreciate to receive this happy coment and photo from you.
We are very glad to hear that you spent a great time in Kyoto with our sriver. We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.
Best regards, YASAKA
すべてうまくいきました。私の舞妓メイクオーバー体験は素晴らしかったです。ありがとうございました!
Everything went fine, my Maiko makeover experience was outstanding, thanks a lot !
親愛なる キアラ・C 様
メッセージありがとうございます。
当店を楽しんでいただけたなら、とても嬉しいです。
京都で素晴らしい体験をされたことを願っています。
そして、美しい舞妓の写真を素敵な思い出としてお持ちください!
ありがとうございました。
良い旅をお祈りしています!
舞妓変身スタジオ シキ
Dear Chiara C
Thank you for your message.
If you enjoyed at our shop, we are very happy.
I hope you had a wonderful experience in Kyoto.
And please keep your beautiful Maiko pictures as a nice memories!
Thank you very much.
Have a nice trip!
Maiko henshin studio Shiki
質問する時間がたくさんありました。
舞妓さんはとても優しくて素敵でした。
踊りも良かったです。
楽しい時間を過ごしました。
Had a lot of time for questions
The maiko was very sweet and lovely
Dance was nice
Enjoyed ourselves
私は7歳の娘とこのアクティビティを行いました。私たちは素晴らしい時間を過ごし、日本旅行のハイライトの一つでした。娘はとても楽しんでいました。インストラクターはあまり英語を話しませんでしたが、私たちはなんとか理解できました。お菓子作りは比較的簡単でしたが、必要な時にはインストラクターが手伝ってくれました。
お菓子は美味しかったです。非常にユニークで楽しい体験で、私は強くお勧めします。
I did this activity with my 7 year old daughter. We had a great time and it was one of the highlights of our trip to Japan. My daughter loved it. The instructor did not speak much English, but we were able to figure things out. Making the sweets was fairly straightforward, but the instructor helped out when necessary.
The sweets are delicious. A very unique and fun experience that I highly recommend.
芸妓様の富津愈様舞妓の方仕込の方女将様の心尽くしの御対応に心から御礼申し上げます。有難うございました。鮮明な青のお着物の富津愈様の美しさに魅了されました。御立姿に精進される芸の深さが偲ばれます。「白粉はお顔の輪郭が際立つ」裏千家お作法見事なお抹茶美味しうございました。またお世話になりとう存じます。有難うございました。
準備を手伝ってくれた女性たちはとても素敵で効率的でした。カメラマンはポーズを手伝ってくれ、公園を散歩していると、皆が私たちに近づいてきて、私たちの見た目について素晴らしいコメントをくれました。非常におすすめです!
自分たちの写真を撮ることができるウォーキングパッケージを利用することをぜひ提案します。
そして、少し早めに戻ったとき、彼らは私たちの携帯電話を使って外でさらに写真を撮ってくれたので、グループ写真に入ることができました。
The ladies that helped us get ready were so lovely and efficient. The photographer helps you pose and we went for a walk in a park and everyone came up to us and gave us beautiful comments on our look. Highly recommend!
I would definitely suggest doing the walking package where you can take your own photos as well.
And when we came back a little early, they took some more photos outside for us using our phones, so we could be in a group photo.
AYAにご訪問いただきありがとうございます!この体験を楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです。スタッフ全員が皆様に楽しんでいただけたことを喜んでいます。またお会いできるのを楽しみにしています!京都で素晴らしい時間を過ごされたことを願っています。ありがとうございます!
Thank you for visitng AYA! We are glad to hear that you had fun with this experience.All staff are glad that you all enjoyed it. We are looking forward to meet you again! Hope you had a blast in Kyoto. Arigato!
年に2〜3回、京都には訪れますが、
今回の旅行は満開の桜の他に、
いつもとは違った楽しみ方をしたいな、
と思い、参加させていただきました。
職人さんの丁寧な説明で、
初めてでも可愛らしく作ることができたこと、
また、1人参加でしたが、同じテーブルに座った人達と一緒に和気藹々と楽しめたので、とても満足できました(*´∀`)
季節によって、体験できるお菓子の内容が違うようなので、夏の旅行でまた予約したいと思いました!!
日本文化に深く触れる体験でした。芸者(彼女たちは「ゲイコ」と呼んでいます)が私たちのために踊り、その後抹茶を作ってくれました(とても美味しかったですし、日本の甘味も出してくれました)。お茶の後、ゲイコは私たちといろいろなことについて話してくれました(私たちがどこから来たのか、日本で訪れた場所など)。全体の儀式は40〜50分続きます。少し早めに到着することをお勧めします。茶室はそれほど簡単に見つけられません。この体験を絶対にお勧めします。リアルな日本の世界に触れることができ、本物の芸者と話し、彼女のライフスタイルや教育について知ることができます。
It was a deep dive into Japanese culture. A Gheisha (but they call theirself “Geiko”) danced for us and then made matcha tea for us (it was very good, and they also served us some Japanese sweets). After the tea, the geiko has talked with us about many things (where we came from, what we’ve visited in japan and so on). The whole cerimony lasts 40/50 minute.
I suggest to arrive a few minutes before, because the tea House is non so simple to find. I absolutely recommend this experience because it takes you into the real Japanese world, and you have the opportunity to talk to a real gheisha and know her lifestyle, her education, etc.
これは本当に素晴らしい体験で、私たち全員が忘れられないものになるでしょう!京都を訪れる人には誰にでもお勧めします。
This was a really great experience and one we all will remember! I recommend to anyone visiting Kyoto.
晒竹で申し込んでいましたが、材料を見るとシボ竹で作りたくなって、1000円の差額を支払っての変更に快く応じて頂きました。
小学生以来の工作にどぎまぎしましたが、修正していただきながら完成させることができました。帰ってから自作だけを眺めていると上出来じゃないかなと自画自賛(笑)嬉しかったです。
作っている途中でもう少し竹を選ぶべきだったなと気づき、完成イメージを自分なりに持っていくべきだったところが反省点です。
削り方のポイントを教えていただき、お茶杓の拝見時にどういうところを見るべきなのかが腑に落ちた点も収穫でした。
舞妓さんとの貴重な日本文化体験を、お座敷遊び、夕食、撮影と全て一度に楽しめる素敵なプランです。
外国のお客様にも大変好評でした。
私の家族と私は4月12日に京都を訪れ、ツアーに大満足でした。私たちのフレンドリーなドライバー兼ツアーガイドのイチロウに大きな感謝を伝えたいです。彼は、私たちが訪れた観光地の歴史を教えてくれるために特別な努力をしてくれました。イチロウは、私たちがその日の計画通りに訪れることができるように配慮してくれ、私が8時間の時間がほぼ終わりそうで心配していたときも、あまり時間を気にしないでいてくれました!京都は美しい場所で、私は何度でも戻ってこのサービスを利用したいと思います。
My family and I visited Kyoto on April 12th, and could not be any happier with our tour. A big thanks to our friendly driver and tour guide Ichiro who made the extra effort to give us some history of the sights we visited throughout the day. Ichiro made sure we were able to visit what we had planned for the day, and he didn’t worry about the time too much when I was worried myself that our 8hour time was nearly over!
Kyoto is a beautiful place, I would go back time and time again to explore and use this service.
親愛なるフエンさん、
私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
この嬉しいメッセージをいただき、大変感謝しております。
あなたとご家族がイチロウさんと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、とても嬉しく思います。
近い将来、あなたやお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。
心より、ヤサカ
Dear Huyen san,
Thank you so much for using our limo service.
We appreciate to receive this happy messege from you.
We are very glad to hear that you and your family spent a great time in Kyoto with Mr Ichiro.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.
Warm regards, YASAKA
魅力的なホステスが茶道の歴史と重要性を説明し、穏やかで静かな気持ちを生み出しました。
Our charming hostess explained the history and significance of the tea ceremony and generated a feeling of calm and tranquility.
私たちの茶屋コトにお越しいただき、誠にありがとうございます。ここで静けさを感じていただけたと聞いて嬉しいです:)
Thank you very much for coming to our tea house KOTO.
I'm glad to hear that you felt tranquility here:)
当日は妻と2人の貸切ツアーでした。集合場所の駅から神社でお参りを済ませて最初の利き酒のお店へ。なんと満席で1時間待ち。ガイドさんの機転で近くのお店で3種の利き酒。伏見のお酒はやはり美味しい。月桂冠の記念館での試飲を頂きツアーのメインイベント 伏見の全蔵17種類の利き酒セットのお店へ。なんと満席とのこと。再度のガイドさんの機転で店内の別なお店で9種飲み比べセットを頂きました。ハプニングはありましが、伏見のお酒、街並みを満喫できたツアーでした。ガイドさんに感謝です。
あと一週間早ければ、さくらが満開だったのに・・・ちょっと残念でしたが、気持ちよく車窓を眺めることができました。
ガイドブックで観光客向けの茶道は本物のゲイコと行われないことが多いと読んでいたので、期待はあまり高くありませんでしたが、この体験は素晴らしかったです。茶室は控えめですが、私たち3人の大人のグループは春の舞、茶道、そしてゲイコと30分間おしゃべりすることができました(彼女は素晴らしい英語を話しました)。非常におすすめです。
We had quite low expectations after reading in guide books that tourist tea ceremonies usually aren’t held with real Geiko, however this experience was fantastic. The tea room is rather unassuming but our party of 3 adults had the pleasure of a Spring Dance, tea ceremony and 30 minutes chatting to the Geiko (who spoke excellent English). We would highly recommend
夫と私は京都アーティザンワークショップでチンキンのクラスと金箔スタンプのクラスを受けましたが、チンキンのクラスの方がより実践的で楽しめました。金箔スタンプのクラスでは、テンプレートの切り抜きを行いましたが、実際の金箔の適用は先生(その日の先生はフジさんでした)が行いました。これは金箔が少し触れるだけでしわが寄ってしまうため、初心者には扱うのが難しかったからだと思います。このクラスを選ぶ方へのアドバイスですが、より良い効果を得るために、あまり細かくないデザインを選ぶことをお勧めします。私は鶴のデザインを選びましたが、鶴の長く細い足がうまく貼り付かなかったです。
Husband and I did the chinkin class and the gold leaf stamping class at kyoto artisan workshop and we have to say that we enjoyed the chinkin class better as it was more hands on. For the gold leaf stamping class, we did the cutting of the template but the actual gold leaf application was done by the teacher (our teacher that day was Mr Fuji). This is probably due to the fact that gold leaf wrinkles at the slightest touch and it was probably too difficult for beginners to handle. A tip for those choosing this class - choose a design that is not too fine for a better effect. I chose a crane design and the long thin legs of the crane did not stick well.
ご来店ありがとうございました。人気の箔押しですが、扱いが難しいのが難点です。コメント頂きましたとおりデザイン選びが明暗を分けると思います。是非またTRYしにお越しくださいませ。
ご来店ありがとうございました。人気の箔押しですが、扱いが難しいのが難点です。コメント頂きましたとおりデザイン選びが明暗を分けると思います。是非またTRYしにお越しくださいませ。
私はサガラデン・ノムラでラデンのクラスを受け、インヌイ・シッキでマキエのクラスを受けましたが、夫と私は京都アーティザンワークショップのチンキンのクラスが一番楽しかったと言わざるを得ません。先生方は高齢で日本語のみを話されましたが、先生のデモンストレーションに従うのに問題はありませんでした。京都アーティザンワークショップの特長は、木工から漆や金属粉の応用までの非常に実践的な体験であり、私たちが参加した他のワークショップでは、いくつかの工程がより専門的な手によって行われ、持ち帰るための素敵な製品ができるようになっていました。その結果、私たちは多くを学びました。このクラスを強くお勧めします。
I did a raden class at sagaraden nomura and a makie class at innui shikki and I have to say that my husband and I both enjoyed the chinkin class at kyoto artisan workshop best of all. The teachers were elderly and speak Japanese only but we had no problems following through the teacher's demonstration. What sets kyoto artisan workshop apart was the incredibly hands on experience from the woodcutting to the application of lacquer and metallic powders, unlike the other workshops that we've been to where some steps were done for us by more expert hands so that we would have a nice product to take home. As a result we learnt a lot. Highly recommend this class.
ご来店ありがとうございます。沈金体験を出来る施設は少ないと思いますので当店でお楽しみいただけたとのこと、うれしく思います。またのご来店をお待ちしております。
ご来店ありがとうございます。沈金体験を出来る施設は少ないと思いますので当店でお楽しみいただけたとのこと、うれしく思います。またのご来店をお待ちしております。
地元から1時間とかからない来なれた京都。観光も飽きたし桜を見がてら何か楽しいことないかと考えている時、いつも海外で利用していたベルトラのサイトを検索してみたら…ありました。和菓子作り。食べた事はあるけど作ったことない!86歳の母と参加。少し不器用になった母も楽しく作ることができ、いつもと違った京都をたのしんだみたいです。また、楽しい体験をしてみたいと思ってます。
私たちは本物の芸者文化を体験しました。芸者と舞妓に会い、彼女たちの文化やライフスタイルについて話をすることができ、写真も撮りました。踊りのパフォーマンスは素晴らしく、茶道も魅力的でした。家元はとても親切でした。彼女はいつも急いでいるように見えましたが、とても優しく、私たちと芸者との会話を翻訳してくれ、彼女たちの生活について簡単に教えてくれました。全体的に、思い出に残る体験で、少し急いでいるように感じたにもかかわらず、私たちはとても楽しみました。
We got a real taste of the geisha culture. We got to meet a geisha and a maiko.
We got to talk to them about their culture and lifestyle and also got pictures.
The dance performance was lovely, and the tea ceremony was fascinating. The house mother was very accommodating. Although she always seemed in a rush, a hurry.. she was very sweet and even translated conversations between us and the geisha and gave us a brief insight into their lives.
Overall, it was a memorable experience, we thoroughly enjoyed it even though it seemed a bit rushed.
プライベートチャータータクシーで素晴らしいツアーをしました。ドライバーガイドのタカさんはとても親切で、フレンドリーで、柔軟に対応してくれ、面白かったです。彼と一緒に過ごせてとても幸せで、今後の日本旅行でも再会できることを願っています。
Had a great tour with a private chartered taxi. Our driver-guide Taka was very helpful, friendly, accommodating, and funny. We are very happy to be with his company and we hope to meet him again in the future of our Japan trips.
京都の観光名所はどこも人混みですが、少し早起きして、京都ならではのお寺の場の空気に浸ることが出来て、最高でした。
ヨガもできて、観光地にいながらにして、いつもと同じように一日が始められて気分が良かったです!
集中しながらなぞる、なぞる、なぞる。細かいとこが多くて途中で疲れてきますが、休みながら、また、なぞる、なぞる、なぞる。
筆ペンなんて普段使わないので最初戸惑いましたが、達成感はすごいです。
普段経験できない!
とても貴重な時間でした。
終了したあとは、
心も体もスーッと軽く感じました。
勝林寺もとても素敵な場所です。
また違う季節にも訪れたいと思います。
子どもが体験させていただきました。あいにく、席が後ろの方だったらしく、先生の声が聞こえず、形の作り方や、完成形が分かりづらかったものもあったようです。それでも楽しめたようですが、その辺りも考慮していただけたらよかったです。
分からなかったと言いつつも、、完成したものは美しく、とても美味しかったです。
80歳母、小6、中3、高1の子らと五人で参加しました。なかなか難しいですが、貴重な体験をさせていただきました。
自分でこねくった和菓子は、なぜか愛着も湧いて大事にいただきました。楽しかったです。そしてなにより出来立ての和菓子は美味しいのだ!と知りました。