京都
紅葉の季節の参加でしたが、休日の個人での乗船、乗車は大変と思ってこのツアーを選びました。とてもスムーズにいきました。桜の季節の参加も検討中です。
紅葉には少し早かったけれど、効率的に名所の観光が出来ました。帰りに祇園に寄る予定だったので清水寺でツアーを離脱しましたが全く問題なかったです。2日連続で京都観光バスの利用になりました。バスガイドさんには当たり外れがあるのは仕方ないですね。お世話になりました。
私たちの舞妓はお茶を準備し、春の舞を披露しました。その後、彼女は私たちのところに座り、私たちの質問にすべて答えてくれ、写真や動画を撮ることも歓迎されました。
Our Maiko prepared tea and performed a spring dance. Later she came to sit with us and was willing to answer all of our questions and we were welcome to take whatever picture or video.
舞妓はん、かわいかったし、お食事もおいしかったし、夜景もよかったです!また機会があれば利用したいと思います。
祇園でのティータイムを体験することに決め、私たちは大満足でした。まず「私たちの」メイコ(芸妓の見習い)が、(美しい名前を忘れてしまいましたが)踊りのパフォーマンスをしてくれました。それは本当に魅了されるものでした。その後、彼女が茶道を行い、これも素晴らしかったです。私たちは写真を撮ったり、彼女に質問をすることができました。英語を話せる方がいてくれたので、とても良かったです。たくさんの説明もありました。この体験を強くお勧めします。間違いなく、私たちの京都での最高の時間でした!
We've decided to experience the tea time in Gion and we were fully satisfied.
First "our" Meiko, a Geiko apprentice (sorry I forgot her beautiful name), make us a dance performance. It was really hypnotizing. Then she make the tea ceremony and it was also great.
We could take pictures and ask her questions. We had the chance to have someone who speaks english, so it was nice. We had plenty of explanations too.
We strongly recommend this experience. Surly our best time in Kyoto!
京都での滞在時間があまりなく、短時間で観光を希望してました。
有名処が5時間でまわれるコースがありましたので前日に予約しました。
手続きはスムーズに出来ました。
いろんな国の人が参加してましたが、ガイドさんもきちんと対応されとても感じが良いなぁと感じました。
体験自体はお金に見合う価値がありました。スタッフは非常にプロフェッショナルで、スタジオは美しく、古い京都の中心に位置しています。また、美しい着物の素敵なセレクションがあります。
追加料金で「エクストラ」を追加するかどうか尋ねられることを期待してください:より良いウィッグ、フェイクまつげ、着物の変更、庭での写真、追加の写真など。
唯一の建設的な批評として、スタッフがメイク、ヘア、着物の着付けを行う際に、各ステップや衣服の意味を説明してくれると良いと思います。
The experience itself was well worth the money. The staff is very professional, the studio is beautiful and centrally located in old Kyoto and they have a nice selection of beautiful kimonos.
Expect to be asked if you’d like to add any “extras” at an extra cost: a better wig, fake eyelashes, change of kimono, pictures in the garden, extra pictures, etc.
The only constructive critic i’d like to add is that the staff could explain while doing the make up, hair and dressing the kimono, the meaning of each step and each piece of clothing.
親愛なるアナ・カブラル様
数日前にお越しいただき、ありがとうございます。
また、アドバイスをいただき感謝いたします。スタッフ全員とお話ししたいと思います。
ただ、私たちの多くの選択肢について申し訳ありません。
以前に多くのリクエストがありましたので、現在それを提供しています。
再び京都を訪れる際には、ぜひお会いしたいです。
良い一日をお過ごしください。
マイコ トランスフォーメーション スタジオ SHIKI
Dear Ana Cabral
Thank you for your coming several days ago.
Also thank you for your advise, I would like to talk with all our staff.
But I am sorry about our many options.
There are many requests before, so we offer them nowadays.
When you visit to Kyoto again, I would like to see you someday.
Have a nice day,
Maiko transformation studio SHIKI
人生で初めて座禅を体験しました。最初に和尚さんから勝林寺についての説明があり、その後座禅の説明をしていただき、15分の座禅を2回行った後、最後に温かいお茶をいただきました。冬場の厳寒の時期(2月中旬)に寒い中凍えながらひたすら耐える、というのを想像していたのですが、室内は暖房が効いており暖かく、快適に日々の雑念から逃れて座禅に集中することができました。また平日の疲れを癒す為に是非リピートしたいと思いました。
電車やバスが詳しくないので、このツアーはとてもよかったですね。少し歩いたりもしますが、楽しかったです
大人になって初めての京都観光に利用しました。充てられるのが1日しかなかったため、主要3ヶ所のみに使って、あとの見たいところは個人で回りました。
バスガイドさん、運転手さんも親切丁寧、特に困った事もなく、快適に過ごせました。(おみやげ屋さんも紹介されましたが、強制されることはありませんでした。)
真冬の観光でしたが、舞妓さんの踊りと今日懐石に癒されました。舞妓さんが可愛く、一緒に写真を撮らせて頂き感激致しました。お庭散策は予想より暖かく、夜の庭園も素敵でした。
とてもワクワクする体験でした。興奮のあまり、パッケージにアイテムを追加しました。
スタッフは素晴らしく、プロフェッショナルでした。とてもフレンドリーで、多くのスタッフ(ほとんど全員)が英語を話していました。 :)
Very exciting experience. Ended up adding on items to the package because of the excitement.
The staff were excellent and professional. They're very friendly too and many of them (if not all) spoke english. :)
親愛なるNmn様
コメントありがとうございます。
あなたからそのようなお言葉をいただけて、とても嬉しいです。
お互いにコミュニケーションをとるのが難しいことをお詫び申し上げます。
私たちのスタッフは英語を話すのがあまり得意ではありません。
外国のお客様とのコミュニケーションのために英語を勉強していますので、機会があればぜひ私たちのショップにお越しください。
次回お会いできるのを楽しみにしています。
良い一日をお過ごしください。
マイコ トランスフォーメーションスタジオ SHIKI
Dear Nmn
Thank you for your comments.
We are very happy to hear that from you.
I am afraid that to communicate each others.
It is because our staff is not so good at speaking in English.
We are studying English for communication with foreign customers, so if you have a chance, please visit to our shop someday.
We look forward to see you next time.
Have a nice day,
Maiko transformation studio SHIKI
初めて友禅染体験に伺いました。
絵柄が豊富で自分だけの作品ができて、大満足でした。
また伺いたいです。
ご来店及び口コミありがとうございます!
満足いただけましたようで、とても喜んでおります。
ぜひまた、お越しください。お待ちしております。
じっくりと散策することが出来て良かったです。清水寺は、修学旅行でも行きましたが、かなり前なので変わったところもあったようです。清水の舞台が改修工事を行っておりましたが、見学できて改めて舞台の造りには驚かされました。
銀閣寺は、金閣寺のようにきらびやかさはないけれど、風格を感じました。
金閣寺では、僅かではありますが、お日様が照り光ったところと、チラホラと雪が舞っている金閣寺を見ることが出来てとても綺麗でした。
前日同様、バスガイドさんのお話もわかりやすくて、良かったです。
また、ツアーを利用したいと思います。
本物の舞妓さんが来て、舞を踊り、抹茶を出してくれた。
気さくな舞妓さんで、どんな質問にも答えてくれて、写真も何枚も取れた。
楽しかった!
今回、芸妓さん、舞妓さんとお会いできて本当にそれは良い思い出になりました!
一つ、残念だったのは、玄関〜室内が埃っぽかったことです。気持ちが少し下がりました。
ゲストの目をもう少し気にしてもらえたらと思います。
マイコ・タモチエさんと楽しい時間を過ごしました。彼女はとても優しく、英語も話せました。彼女を知るのは楽しかったです。彼女はマイコとしては比較的新しく、全体の体験に新鮮さを加えていました。
We had a good time with Maiko Tamochiye. She was very sweet and could speak english too. It was fun getting to know her. She was fairly new to being a Maiko, which added novelty to the whole experience.
半日で見どころ3箇所も回れるのはこのツアーしかなく、しかもネットで間際まで予約でき助かりました。
市内をまわる中での車窓からの案内で地理感もできるのも良かったですね。
初の京都、しかも時間が限られている時にはオススメのツアーだと思いますし、最後の清水寺で離団することもできるのも良いと思います。
この体験は京都の文化とおもてなしの真髄でした。私たちが到着した瞬間から出会ったすべての人が期待以上の対応をしてくれました。すべての茶屋と同様に、ゲストは靴を脱ぐ必要がありますが、私は足を骨折していて、歩行ブーツなしでは歩けませんでした。茶屋のお母さんは、ブーツを覆うための袋を見つけて親切に対応してくれました。私たちは、舞妓が伝統的な茶道を披露するのを楽しみながら、通訳がそのプロセスを説明してくれました。お茶を楽しむ正しい方法も学びました。素晴らしい踊りの後、舞妓との質疑応答の時間があり、その後は写真撮影の機会もありました。舞妓は茶屋のドアの近くで写真を撮るために外に出てきてくれました。彼女と通訳と一緒に過ごす午後は本当に楽しいものでした。非常におすすめです。ヒント:ヴェルトラで提供される道順はかなり正確ですが、ドアには目印がありません(少なくとも英語では)。場所を見つけてカーテンを通り抜けてください。
This experience was Kyoto culture and hospitality at its finest. Everyone we met went above and beyond from the moment we arrived. As at all tea houses, guests are required to remove their shoes, but I had a broken foot and was not allowed to walk without my walking boot. The tea house mother kindly accommodated by finding a bag to tie over the boot. We enjoyed watching Maiko perform the traditional tea ceremony while an interpreter explained the process. We learned the proper way to enjoy the tea as well. After a wonderful dance we were given time for a question and answer session with Maiko followed by a photo opp. Maiko even came outside for photos need the tea house door. She was absolutely a pleasure to spend the afternoon with as was the interpreter. Highly recommended. Tip: the directions given on Veltra are quite accurate, but the door is unmarked (or at least unmarked by English). Just find the door by location and go through the curtain.
海外在住者なので、日本に里帰り中子供達と一緒にこのツアーに参加させていただきました。
12月で紅葉には少し遅れてしまいましたが、子供達に日本の良さを体験させるには充実した観光が時間内で組まれており、満足出来るで内容でした。
ガイドさんからの説明・注意事項もしっかり伝えていただき迷うこともありませんでした。ただ子供達は日本語が理解できないのが少し残念でしたが、事前に了解していましたし、それ以上に彼等も楽しめたようでした。
妻と2人で参加させて頂きました。
最初、坐禅は厳しいものという先入観がありましたが、
年齢層が広く気軽に体験できました。
坐禅中、呼吸の数を数えることを教わったのですが、
これが難しく中々できませんでした。
ただ、同時に普段見えないものが見えるような感じがしました。
忙しない日常では決して意識することがないものです。
自分を見つめ直すのに、坐禅はいいかもしれませんね。
これを機にもう一度参加してみようと思います。
舞妓さんとお母さんとお話しすることが、私たちの旅行で最も思い出に残る部分でした!
私たちは日本の茶道を楽しみ、小さなお菓子をいただき、伝統的な録音された踊りを楽しみました。舞妓さんはとても素敵で、私たちとお話しし、英語もとても上手でした。私たちは彼女にたくさんの個人的な質問をすることができ、彼女はすべてに喜んで答えてくれました。お母さんもとても親切で、私たちの訪問の後に小さなお土産をくれました。
これは絶対に行くべきです!!!
Meeting the Maiko and speaking with the house mother was by far the most memorable part of our trip!
We enjoyed a Japanese Tea Ceremony had some small snacks and were entertained by a traditional recorded dance. Our Maiko was so lovely, she talked with us and spoke English very well. We were able to ask her a ton of personal questions and she was more than willing to answer all of them. The house mother was so friendly and accommodating and even gave us small gifts as souvenirs after our visit.
This is a MUST!!!
個人では敷居の高そうな舞妓さん体験をお気軽に楽しめました。
京都らしいツアーでした。おすすめです。お食事がもう少しグレードアップできれば文句なしですが・・・
娘が舞妓さんにあこがれておりますので、伺いました。
娘と同じ年の舞妓さんで、タイムリーに、顔見世に行った後で、
まねきの簪を見て、大変喜んでました。
次回はゆっくり別のプランを利用したいです。
もともとトロッコ列車に乗りたいから予約しましたが、川下りのほうが楽しかった。今年の秋が早めに終わって紅葉見れなかったけど、周りの景色が綺麗で満足! 船のガイドさんのコメントも面白い。秋の終わりに参加するなら防寒はしっかりに!
乗り換えの待ち時間が少なくて、スムーズに進んでいけるのがいい。
保津川下りは、季節と天候で、何度行っても楽しめます。
でも紅葉の時期を見極めるのは、難しいですね。
次は桜の春に参加します。若い船頭さんが、「思っていたより大変な仕事」と言われていましたが、次の時代に引き継いでいってほしいです。
がんばってね。
トロッコ列車に揺られながら保津川沿いの川辺と山並みの景色にうっとりしながら亀岡駅へ。車掌さんの見事な語りで、とてもよかったです。
12月だというのに満員になるくらいの乗客でしたし、日本語が通じないグループがいたのでので2隻の船に乗船するとき、時間がかかりました。
筋肉がたくましい船頭さんたちから助言が一言あり、なごみました。
私は、なんと一番前の席へ! 一番濡れる場所なので、ビニールシートが置いてある場所でした。最初のほうは流れも穏やかなので船頭さんのユーモアたっぷりのお話しを聞きながらまったりと景色を楽しんでいたのですが、途中なんか個所か流れが急で思いっきり水しぶきが左肩へ!
1時間50分は長いかなって思いましたが、ほんとあっという間に終了。
効率よく嵐山を楽しめるのはやはりツアーならではの魅力ですね。
1人での参加でしたが、バス・トロッコ電車・川下りの船の座席にご配慮くださいましてありがとうございました。バスで隣の席の方と最後まで一緒に楽しく過ごせました。
今度は桜の時期に参加したいと思います。
素晴らしい時間を過ごしましたが、すでに150オーストラリアドルなのに、たくさんのアップセルを試みられたのは少し残念でした。ですが、素晴らしいボートと素晴らしい思い出ができました。
We had a great time although they did try to up sell us a lot when it was already $150aud a little disappointing.
But I’m saying that greatbovotos and great memeriws
親愛なるミシェル様
フィードバックありがとうございます。
ご不便をおかけして申し訳ありませんが、以前、他のお客様が当社の受付スタッフが製品を紹介しなかったために不快に感じたことがありました。
そのため、私たちは多くの選択肢を紹介する必要がありますので、ご理解いただければと思います。
あなたの写真が日本での良い思い出の一つになることを願っています。
良い一日をお過ごしください。
舞子 トランスフォーメーションスタジオ SHIKI
Dear Michelle
Thank you for your feedback.
I am sorry about that, but some time ago, others felt heat because of our reception staff did not introduce our products to them.
So we need to introduce our many options, as you will realize.
Thank you for your understanding.
I hope your pictures will be one of good memories in Japan.
Have a nice day,
Maiko transformation studio SHIKI
夫婦で始めて参加しました。
紅葉の時期が過ぎておりましたがトロッコ号、保津川下り、嵐山散策と終始楽しめました。特にバスガイドさんが親切丁寧で気持ちが良かったです。
個人では行けない所に行けて良かったです。
舞妓はんも可愛らしくて踊りも身近で見られたし、一緒に写真も撮れたので…思い出になりました。京料理も美味しくいただいたのですが、踊りを見ながらだったのでゆとりがなかったように思います。
舞妓はんの踊りを見る席が後ろ向きだったので見辛かったのも残念でした。
ライトアップされたしょうざん庭園は幻想的な雰囲気でゆっくり散策することが出来ました。
11月初めでしたが、暖かい日で東山からの夜景もとてもきれいで満足出来ました。
観光バスツアーを利用して大変良かったと思います。