(参加者のレビュー一覧) ページ 2) リムジン (観光ツアー) | 京都の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

京都
リムジンのアクティビティ参加者レビュー一覧

参加者の評価

4.93 4.93 / 5

体験談数

80

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

最高の体験でした!特にグループで京都を楽しむには、この方法が一番です。 Best experience ever! The only way to do Kyoto, esp if you are in a group

投稿者: mmmdream

身体的な制限のため、両親はもはやバランスや痛みの問題なしに遠くを歩くことができなくなったので、私たちは自分たちのペースで移動するための個人用交通手段が必要でした。東京での非常に不快な経験から、私たちは京都に到着する際には全く期待していませんでした。

しかし、私たちが得たのはユカからの完全な5つ星の体験でした。彼女は完璧な英語でコミュニケーションを取り(東京の「トップ」ホテルでは見られなかった)、両親のニーズに合わせて旅行を丁寧に計画し、車椅子を押す手助けをするために自分の職務を超えて尽力し、両親を雨から守るために傘を差し、食事を急がせることなくゆっくりと終える時間を確保するために少し時間を延長してくれました。彼女は常に最も楽しく、エンターテイニングなホストであり、安全なドライバーでした。彼女はツアーガイドとして認定されていない(運転免許は持っています)が、他の東京の認定ツアーガイドを恥じさせるほどの素晴らしさでした。彼女はこの9日間の旅行を完全な災難から救ってくれました!彼女があまりにも素晴らしかったので、父はその場で彼女を養子にしたいと考えたほどです。とにかく、ユカに感謝します - あなたがどれほど良いことをしてくれたか、あなたには分からないでしょう。あなたに最高の幸運が訪れますように、もし私たちが再び来ることがあれば、あなたをリクエストします。どうかそれまでお元気でいてください <3

Due to physical limitations, my parents can no longer walk far without balance or pain problems, so we needed personal transportation to take us around at our own pace. Based on a very sour experience in Tokyo in all aspects of customer service & complete disrespect/unprofessionalism/lack of manners+courtesy w/respect to accessible needs (yes, I was taken aback but city freneticism & savageness has taken over the city & it's not good!), we had zero expectations when we arrived in Kyoto.
BUT....what we got was a complete 5 star experience from Yuka. Not only did she communicate in perfect English (no where to be found in our "top" hotels in Tokyo that cost an arm+leg), she planned the trip around all my parents' needs with much care & thoughtfulness, went above & beyond her duty to help w/pushing the wheelchair & always attentive to shield my parents' from the pouring rain with her umbrella, staying a bit over allotted time to allow my parents to slowly finish their meals w/o rush, all the time being the most pleasant & entertaining host & safe driver! Mind you, she is not certified as a tour guide (she has the driver's license) and yet she puts both of the other licensed Tokyo tour guides to shame. She single-handedly salvaged this 9-day trip from being a complete rotten disaster! She was so amazing that my dad considered adopting her on the spot! Anyway, thank you Yuka - you have no idea what good you have done. I wish you only the best returns & if we ever come back, we will request you & only you! Please take care of yourself until then <3

催行会社からの返信

mmmdreamさんへ、
私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
この嬉しいコメントをいただけて感謝しております。
あなたとご家族が私たちのドライバーと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、とても嬉しく思います。
このメッセージを彼女に喜んで伝えます。
近い将来、あなたとお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。
よろしくお願いいたします。

YASAKA

Dear mmmdream-san,
Thank you so much for using our limo service.
We appreciate to receive this happy comment from you.
I am very glad to hear that you and your family spent a great time in Kyoto with our driver.
I pass this messege to her with much pleasure.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.
Warm regards,

YASAKA

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 9-person Minivan
参加形態: 家族
投稿日: 2019/10/31
参加日: 2019/10/25

貸切観光タクシー 外国人ゲスト歓迎!英語堪能なドライバーと京都名所を巡る自由観光コース<3時間~/1-9名/京都市内送迎可>by ヤサカ観光

奈良観光にも対応

投稿者: MIG

京都駅でピックアップしていただき、奈良観光をお願いしました。
臨機応変に自由な旅を叶えてくれます。またドライバーガイドの方も英語がはなせるので、外国人のお客様の際はいつもお願いしています。

  • 英語ドライバーガイドも依頼可能です

役に立った
評価:
プラン: 【4/30まで】トヨタ ミニバン(9名まで)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2019/09/05
参加日: 2019/08/22

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

京都プライベートリムジンツアー(英語を話すドライバー付き) / トヨタ6人乗りラグジュアリーバン Kyoto Private Limousine Tour with an English-Speaking Driver / Toyota 6-seater Lux-van

投稿者: Heather

ドライバーはとても親切で、フレンドリーで、知識が豊富で、完璧な英語を話しました。驚くことに、彼はスペイン語も話せて、親たちにとって楽しいサプライズでした。ドライバーはスペイン語を練習するのも喜んでいました。彼は私たちを素敵な場所に連れて行ってくれ、私たちが楽しみたかった川の上にある素敵なレストランで食事をすることもできました。バンはとても広々としていて、清潔で快適でした。

The driver was very kind, friendly, knowledgeable and spoke perfect English. Surprisingly he also spoke Spanish as well, which was a fun surprise for the parents, as the driver was happy to practice his Spanish. He was able to drive us to some nice places, as we even got to eat at a nice restaurant over the river that we wanted to enjoy. The van was very spacious, clean and comfortable as well.

催行会社からの返信

親愛なるヘザーさん、私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
この嬉しいコメントをいただき、大変感謝しております。
あなたとご家族が私たちのドライバーと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、とても嬉しく思います。
近い将来、あなたとお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。
心より、ヤサカ

Dear Heather-san, Thank you so much for using our limo service.
We appreciate to receive this happy comment from you.
We are very glad to hear that you and your family spent a great time in Kyoto with our driver.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future
Warm regards, Yasaka

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 6-person Minivan
参加形態: 家族
投稿日: 2019/07/01
参加日: 2019/06/15

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしい旅行 Exelent trip

投稿者: Harry

素晴らしいツアーでした。良いドライバーで、英語も上手でした。訪れた場所についてすべてを知っていて、観光客のいない場所にも連れて行ってくれました。私たちは非常に感銘を受け、このツアーをお勧めします。

We had an exelent tour good driver, did sprak Bert well english. Knew evwrytibg we did Visit and brought us also to placets with no tourist . We were Bert impressed and would recoment this tour.

催行会社からの返信

親愛なるハリーさん、
私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
この嬉しいメッセージをいただき、感謝しております。
私たちのドライバーと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、大変嬉しく思います。
近い将来、あなたとあなたの友人からの新しいリクエストをお待ちしております。
心より、ヤサカ

Dear Harry san,
Thank you so much for using our limo service.
We appreciate to receive this happy messege from you.
We are very glad to hear that you spent a great time in Kyoto with our driver.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.
Warm regards, YASAKA

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 3-Person Standard Car
参加形態: 家族
投稿日: 2019/06/06
参加日: 2019/06/04

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしいです Simply Wonderful

投稿者: Rob Gordon

旅行は成人した娘と一緒でした。最初から最後まで、ドライバーとその体験は素晴らしかったです。トヨタ・センチュリーでの送迎はまさにクラシックで、私たちを大統領のように感じさせてくれました。ドライバーは非常に礼儀正しい日本のマナーと、私たちに合った楽しい皮肉を絶妙に組み合わせていました。

彼は各会場を一緒に歩きながら、単に各サイトに送るだけでなく、より深い体験を確保してくれました。この体験の真摯さは非常に特別で、必ず妻を京都に連れて行き、同じ旅をさせたいと思います。

多くの面で絶対に価値があります。

The trip was with my Adult daughter From start to finish our driver and the experience was delightful - getting picked up in the Toyota Century was simply classic old school and made us feel Presidential. Our driver had the right blend of very respectful Japanese manners coupled with a delightful and cheeky sarcasm ( which suited us because it was how we are ).

He walked with us through each of the venues to make sure the experience was far more in depth than simply driving us to each site. The genuineness of the experience was very special and I will definitely be bringing my wife to Kyoto so I can take her on the same journey.

It's absolutely worth it on so many levels.

催行会社からの返信

ロブ・ゴードン様、私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。この嬉しいコメントと写真をいただき、大変感謝しております。私たちのドライバーと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、とても嬉しく思います。今後とも、あなたやお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。よろしくお願いいたします。ヤサカ

Dear Rob Gordon san, Thank you so much for using our limo service.We appreciate to receive this happy coment and photo from you.
We are very glad to hear that you spent a great time in Kyoto with our sriver. We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.
Best regards, YASAKA

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 4-Person Standard Car
参加形態: 家族
投稿日: 2019/05/05
参加日: 2019/05/02

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

家族と素晴らしい一日を京都で過ごしました! Great day out with the family in Kyoto!

投稿者: Huyen

私の家族と私は4月12日に京都を訪れ、ツアーに大満足でした。私たちのフレンドリーなドライバー兼ツアーガイドのイチロウに大きな感謝を伝えたいです。彼は、私たちが訪れた観光地の歴史を教えてくれるために特別な努力をしてくれました。イチロウは、私たちがその日の計画通りに訪れることができるように配慮してくれ、私が8時間の時間がほぼ終わりそうで心配していたときも、あまり時間を気にしないでいてくれました!京都は美しい場所で、私は何度でも戻ってこのサービスを利用したいと思います。

My family and I visited Kyoto on April 12th, and could not be any happier with our tour. A big thanks to our friendly driver and tour guide Ichiro who made the extra effort to give us some history of the sights we visited throughout the day. Ichiro made sure we were able to visit what we had planned for the day, and he didn’t worry about the time too much when I was worried myself that our 8hour time was nearly over!
Kyoto is a beautiful place, I would go back time and time again to explore and use this service.

催行会社からの返信

親愛なるフエンさん、
私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
この嬉しいメッセージをいただき、大変感謝しております。
あなたとご家族がイチロウさんと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、とても嬉しく思います。
近い将来、あなたやお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。
心より、ヤサカ

Dear Huyen san,
Thank you so much for using our limo service.
We appreciate to receive this happy messege from you.
We are very glad to hear that you and your family spent a great time in Kyoto with Mr Ichiro.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.
Warm regards, YASAKA

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 9-person Minivan
参加形態: 小さなお子様連れ
投稿日: 2019/04/21
参加日: 2019/04/15

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしいツアーサービス! Great touring services!

投稿者: Carol

プライベートチャータータクシーで素晴らしいツアーをしました。ドライバーガイドのタカさんはとても親切で、フレンドリーで、柔軟に対応してくれ、面白かったです。彼と一緒に過ごせてとても幸せで、今後の日本旅行でも再会できることを願っています。

Had a great tour with a private chartered taxi. Our driver-guide Taka was very helpful, friendly, accommodating, and funny. We are very happy to be with his company and we hope to meet him again in the future of our Japan trips.

  • Had a wonderful touring experience with Taka..:)

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 9-person Minivan
参加形態: 家族
投稿日: 2019/04/09
参加日: 2019/03/31

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしいサービスと素晴らしい車両。 Great service in a great vehicle

投稿者: Shane Crew

私たちはカムに京都の観光地を6時間案内してもらいました。彼の英語は素晴らしく、車も清潔でした。

カムは単に観光地まで運転してくれただけでなく、各スポットでガイドとしても活躍し、歴史的な場所を説明しながら案内してくれました。

素晴らしい一日を過ごし、カムと彼のサービスを京都で強くお勧めします。

We had Kam take us around the sites of Kyoto for 6 hours. His english was excellent and his vehicle was immaculate.

Kam didn't just drive us to the sites, he went the extra mile and played tour guide at each stop and explained the historical sites and walked us around.

We had a fantastic day and highly recommend Kam and his service in Kyoto.

催行会社からの返信

シェーン・クルー様、私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
私たちは、あなたがドライバーと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞いて、とても嬉しく思っています。
近い将来、あなたとお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。

Dear Shane Crew-san, Thank you so much for using our limo service.
We are very glad to hear that you spent a great time in Kyoto with our driver.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 6-person Minivan
参加形態: 小さなお子様連れ
投稿日: 2019/01/29
参加日: 2019/01/12

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

英語を話すドライバー付きの6人乗りSUV 6-seater SUV with English speaking driver

投稿者: Chinita Hard

私たちのドライバーは効率的で、親切で、プロフェッショナルで、人懐っこく、とても助けになりました。私たちが訪れたい場所を聞いた後、彼は私たちの日程の順序とタイミングについて提案をしてくれました。また、誕生日ケーキを見つけたり、新幹線のチケットを買ったりする必要があり、彼はパン屋に電話をかけ、私たちがチケットカウンターに行っている間、駅の外で待っていてくれました。車は清潔で快適でした。さらに、彼は私たちがリクエストしたランチストップを正確に選んでくれました:速く、地元の、14人が座りやすく、良い食べ物です。

私たちは14人の大人数だったので、9人乗りのハイエースバンも借りました。彼は他のドライバーともうまく連携し、神社、寺院、庭園にいるときに交代で説明をしてくれました。

車とドライバーのおかげで完璧な一日でした!

Our driver was efficient, kind, professional, personable and very helpful. After hearing where we wanted to visit, he made recommendations about the order and timing of our day. We also needed to find a birthday cake and buy shinkansen tickets and he called a bakery and waited outside the station while we went to the ticket counter. The car was clean and comfortable. In addition, he selected exactly what we requested for a lunch stop: fast, local, easy to seat 14 people and good food.

We also hired a 9-seater Hi-ace van as we were a large group of 14. He worked well with the other driver and took turns explaining things as we were on site at shrines, temples and gardens.

It was a perfect day with the car and driver!

催行会社からの返信

親愛なるチニータ・ハード様、私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。このような嬉しいコメントをいただけて感謝しております。あなたとご家族が私たちのドライバーと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞いて、とても嬉しく思います。今後、あなたやお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。心より、ヤサカ

Dear Chinita Hard-san,Thank you so much for using our limo service. We appreciate to receive this happy comment from you. We are very glad to hear that you and your family spent a great time in Kyoto with our drivers.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.
Warm regards, YASAKA

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 6-person Minivan
参加形態: 小さなお子様連れ
投稿日: 2019/01/08
参加日: 2018/12/27

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

9人乗りハイエースとドライバー 9 seater Hi-ace with driver

投稿者: Chinita Hard

ドライバーは親切で、知識が豊富で、プロフェッショナルでした。私たちがすでに訪れた場所や、京都でまだ見たい場所を聞いた後、彼は行くべき場所やその場所での滞在時間についてのおすすめをしてくれました。これ以上の体験は望めませんでした!

また、14人の大人数のグループだったため、6人乗りの車をもう一台雇いました。彼ともう一人のドライバーは協力し、寺院や博物館にいる間に交代で説明をしてくれました。

Our driver was cordial, knowledgable and professional. After hearing what we have already visited and what we still wanted to see in Kyoto, he made recommendations about where to go and time spent at the location. We couldn't have asked for a better experience!

We also hired a second 6-seater as we had a large group of 14 people. He and the other driver worked together and took turns explaining things as we were on site at temples and museums.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 9-person Minivan
参加形態: 家族
投稿日: 2019/01/08
参加日: 2018/12/27

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

キョウト Kyoto

投稿者: Amrish Patel

完璧な一日で、見るものや味わうものがたくさんありました。

マザズミさんは素晴らしいガイドで、プロフェッショナルで、時間厳守、忍耐強く、何よりも非常に知識が豊富でした。

私は、ヴェルトラと彼らの日本の現地チームを強くお勧めします。

Perfect - a day well spent, lots to see and taste.

Masazumisan was great guide, professional, punctual, patient and most of all very knowledgeable.

I cannot recommend Veltra and their local team in Japan highly.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 6-person Minivan
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/11/14
参加日: 2018/11/02

貸切観光タクシー 外国人ゲスト歓迎!英語堪能なドライバーと京都名所を巡る自由観光コース<3時間~/1-9名/京都市内送迎可>by ヤサカ観光

目の前に情景が浮かんでくるような、ストーリー性のあるガイド

投稿者: コチコチ

今回初めて、英語が話せるタクシードライバーさんのサービスを利用しました。京都には初めて訪れた外国人をアテンドしていたので、誰でも知っているような場所への観光でしたが、自分も全く知らなった見所や、各場所の背景などのガイドトークが本当に感動的でした。
プロのガイドさんというのはこういうものなんだなと感心するとともに、丁寧で心温まるガイドをして下さったタクシードライバーさんに感謝です。
次に京都にを訪れるときにも、ぜひこのサービスを利用したいと思います。

役に立った
評価:
プラン: 【4/30まで】トヨタ クラウン ロイヤル(3名まで)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2018/09/10
参加日: 2018/09/08

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしい体験 Great Experience

投稿者: Amyt

運転手兼ガイドのショウジさんはとても親切で柔軟でした。彼は私たちを釣りに連れて行ってくれ、子供たちの面倒も見てくれました。小さな子供と一緒に旅行する私たちには、このツアーがぴったりでした。バスツアーに参加すると急かされることがあるので、それを避けたかったのです。ショウジさんと一緒に京都を巡り、たくさんの場所を見て、素晴らしい時間を過ごしました。

Sho-ji our driver/guide was so nice and flexible, he even took us to go fishing and helped keep an eye on our children. Travelling with young kids, this tour suited us as we didn’t want to feel rushed or pressured if we joined a bus tour. We got to see numerous places and thoroughly enjoyed our time around Kyoto with Sho-Ji.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 6-person Minivan
参加形態: 小さなお子様連れ
投稿日: 2018/09/09
参加日: 2018/09/07

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

5つ星のガイドと共に京都観光 Sightseeing in Kyoto with a 5 star guide

投稿者: Henrik

私たちは時間通りに集合しましたが、日本では驚くことではありませんが、とても感謝しています。車はとても快適で、エアコンも良かったです。ガイドはプログラムを完璧な英語で説明してくれました。彼は私たちをさまざまな寺院に連れて行き、寺院の歴史や日本文化について説明してくれました。彼は現代の日本についても非常に知識が豊富で、私たちにとってはありがたかったです。彼は私たちの要望に非常に敏感で、それに応じてプログラムを変更してくれました。

We were meet exactly on time which is no surprise in Japan but it is very appreciated. The car was very comfartable with a nice a/c. The guide explained in perfect English the program. He took us to different temples and explained about the temple history and also about Japanese cultur. He was also ver knowledgable about todays Japan which was appreciated by us. He was very sensitive to our demands and changed program according to them.

催行会社からの返信

ヘンリックさんへ、
私たちのリムジンサービスをご利用いただき、ありがとうございます。この嬉しいメールをいただき、大変感謝しております。
私たちは、あなたが私たちのドライバーと共に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、とても嬉しく思っています。
近い将来、あなたとあなたの友人からの新しいリクエストをお待ちしております。
心より、
ヤサカ

Dear Henrik-san, Thank you so much for using our limo service.We appreciate to receive this happy email from you.
We are very glad to hear that you spent a great time in Kyoto with our driver.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.
Warm regards, YASAKA

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 6-person Minivan
参加形態: 家族
投稿日: 2018/07/28
参加日: 2018/07/25

貸切観光タクシー 外国人ゲスト歓迎!英語堪能なドライバーと京都名所を巡る自由観光コース<3時間~/1-9名/京都市内送迎可>by ヤサカ観光

京都6時間ツアー

投稿者: Marty

一郎さんは、終始落ち着いた方で安心してご一緒できました。ポイント毎の英語の説明がとても助かりました。お蔭様で楽しく過ごせました。

役に立った
評価:
プラン: 【4/30まで】トヨタ ミニバン(9名まで)
参加形態: 家族
投稿日: 2018/05/05
参加日: 2018/04/10

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしい体験でした! Wonderful experience!

投稿者: Emi

私たちのドライバー、ヒロシは素晴らしいガイドでした。彼が運転していたトヨタ・クラウンはとても美しかったです。ヒロシは白い手袋をつけて現れ、ダッシュボードには私の名前が書かれた名札がありました。彼は私たちをまるで有名人のように扱ってくれました。彼は非常に知識が豊富で、親切で、素晴らしいホスピタリティを持っていました。このサービスに対して4時間の料金は非常にリーズナブルだと思います。京都に初めて来る人にはこのサービスをお勧めします!

Our driver Hiroshi was a wonderful guide, and the Toyota Crown he drove was so beautiful.
Hiroshi showed up with white gloves on him, and had a name tag with my name on the dashboard.
He treated us if we were celebrities or something.
He was very knowledgeable, kind and had a great hospitality.
I would say that the price they charged for 4hours of this service is very reasonable. We wil recommend this service for anyone who comes Kyoto for the first time!

催行会社からの返信

エミさんへ、
私たちのリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
この素晴らしいコメントをいただき、大変感謝しております。
あなたとご家族がヤノさんと一緒に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、とても嬉しく思います。
近い将来、あなたやお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。
よろしくお願いいたします。

Dear Emi-san,
Thank you so much for using our limo service.
We appreciate to receive this wouderful comment from you.
We am very glad to hear that you and your family spent a great time in Kyoto with our driver Mr. Yano.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future.
Best regards,

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 3-Person Standard Car
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/03/12
参加日: 2018/03/10

貸切観光タクシー 外国人ゲスト歓迎!英語堪能なドライバーと京都名所を巡る自由観光コース<3時間~/1-9名/京都市内送迎可>by ヤサカ観光

京都観光

投稿者: かさしま

ツアーを利用して、とても助かりました。道に迷うことなく、限られた時間の中でも、効率的に観光できて大変満足しました。観光スポットだけではなく、京都の道や歴史なども英語で説明してくれました。また次回も利用したいと思います。ありがとうございました。

役に立った
評価:
プラン: 【4/30まで】トヨタ クラウン ロイヤル(3名まで)
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/01/11
参加日: 2018/01/07

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしい体験 Wonderful experience

投稿者: Chris

素晴らしい体験でした。ドライバー兼ガイドのショウジさんは、知識が豊富で素晴らしかったです。彼は素晴らしい仲間であり、プロフェッショナルで、楽しい時間を過ごせました。最初に、彼はツアープランを用意してくれて、私たちのグループに他に見たいものややりたいことがあるか相談してくれました。私たちは見たいものを見て、さらにいくつかの場所も訪れることができました。休日のためにいくつかの観光地が閉まっていたため、少しのトラブルがありましたが、彼は良い代替案を見つけてくれました。全体的に非常に良く計画された体験でした。

It was a wonderful experience. Mr. Shoji, our driver and guide, was knowledgeable and top notch. He was a wonderful company, professional and a delight. At the start, he had a tour plan waiting for as well as consulting our group if there were other things we wanted to see or do. We managed to see what we wanted to see and then some more. There were slight hiccups as some of the sights closed due to the holidays but he manage to find good alternatives. All in all a very good and well planned experience.

催行会社からの返信

クリスさんへ、
YASAKAリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
この素晴らしいメッセージをいただき、大変感謝しております。
ショウジさんと一緒に京都で素晴らしい時間を過ごされたと聞き、とても嬉しく思います。
あなたのメッセージを彼に喜んで伝えます。
近い将来、あなたやお友達からの新しいリクエストをお待ちしております。
よろしくお願いいたします。

Dear Chris-san, Thank you so much for taking YASAKA limo service. We really appreciate to receive this wounderful message from you.
We are very glad to hear that you spent a great time in Kyoto with Mr Shoji. We will tell him about your message with much pleasure.
We are looking forward to receiving a new request from you and your friend in the near future. Best regards.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 6-person Minivan
参加形態: 家族
投稿日: 2018/01/10
参加日: 2017/12/29

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしいツアー! Great Tour!

投稿者: Sema

このツアーはとても親しみやすく、友達と一緒に街を巡っているような気分になりました。
このツアーを強くおすすめします!

This tour was very personable and made us feel as if we were touring the city with a friend.
I'd highly recommend this tour!

催行会社からの返信

セマさんへ、YASAKAタクシーをご利用いただきありがとうございます。あなたからの素晴らしいコメントをいただけて嬉しいです。また京都でお会いできるのを楽しみにしています。心より敬具。ツボイ・キョウコ

Dear Sema-san, Thank you for taking YASAKA Taxi. We are glad to get such a wonderful comment from you. Looking forward to seeing you in Kyoto again. Warmest regards. Kyoko Tsuboi

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 3-Person Standard Car
参加形態: 家族
投稿日: 2018/01/07
参加日: 2017/12/13

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

It was truly wonderful! 本当に素晴らしかったです!

投稿者: ニックマム

担当の方がガイドというお仕事を本当に楽しまれており、知識も豊富で気も効き素晴らしい方でした。もし次も関西に行くのであれば、彼を指名したいと思います。主人と息子が京都は初めて日本語で苦手でしたが、本当に楽しめ勉強になりました。そうそう、写真の撮り方がとても上手で素敵な写真が沢山残りました。心より感謝しております。ありがとうございました。

担当の方がガイドというお仕事を本当に楽しまれており、知識も豊富で気も効き素晴らしい方でした。もし次も関西に行くのであれば、彼を指名したいと思います。
主人と息子が京都は初めて日本語で苦手でしたが、本当に楽しめ勉強になりました。
そうそう、写真の撮り方がとても上手で素敵な写真が沢山残りました。
心より感謝しております。ありがとうございました。

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 3-Person Standard Car
参加形態: 家族
投稿日: 2017/11/22
参加日: 2017/11/20

貸切観光タクシー 外国人ゲスト歓迎!英語堪能なドライバーと京都名所を巡る自由観光コース<3時間~/1-9名/京都市内送迎可>by ヤサカ観光

辻さんありがとう

投稿者: 沖縄県

流暢な英語で詳しくガイドしてくれました。予定場所にも希望通り行くことができてとても楽しい時間でした。ありがとうございました。

役に立った
評価:
プラン: 【4/30まで】トヨタ クラウン ロイヤル(3名まで)
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2017/10/17
参加日: 2017/10/15

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

京都周辺の素晴らしいドライブツアー Great driving tour around Kyoto

投稿者: Robert R

私たちは、ドライバーのヒロシ・ヤノと8時間のツアーを楽しむことができました。彼は詳細や歴史に非常に詳しく、とても興味深い内容でした。彼の車はとても清潔で快適で、ユーモアのセンスも素晴らしかったです。英語も非常に上手でした。また、私たちのニーズに基づいて元の itinerary を変更することにも対応してくれました。前日にいくつかのサイトを訪れたためです。彼とこのツアー会社をぜひお勧めします。この会社も、予約前にいくつかのメールの質問に非常に親切に対応してくれました。

We had the pleasure of doing an 8 Hr tour with the driver Hiroshi Yano. He was extremely knowledgeable of details and history, which kept it very interesting. His car was very clean and comfortable and he also had a great sense of humor. He spoke English very well. He was also accommodating to change the original itinerary based on our needs since we had since some of the sites the day before. I for sure would highly recommend him and this tour agency which was also very accommodating in returning several email questions prior to our booking.

催行会社からの返信

ロバート様、
YASAKAリムジンサービスをご利用いただき、また素晴らしいコメントをありがとうございます。ドライバーのヤノもあなたと素晴らしい時間を過ごしました。
京都に再度お越しの際は、ぜひお知らせください。
よろしくお願いいたします。

Dear Mr Robert,
Thank you for taking YASAKA Limousine Service and your wonderful comments.Our driver Yano also had a great time with you.
Please let us know if you come to Kyoto again.
Best regards,

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 3-Person Standard Car
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2017/08/24
参加日: 2017/08/16

貸切観光タクシー 外国人ゲスト歓迎!英語堪能なドライバーと京都名所を巡る自由観光コース<3時間~/1-9名/京都市内送迎可>by ヤサカ観光

Good!

投稿者: コール

流暢な英語で観光して頂きました。
同行していた友人(ヨーロッパ)が、ジャパニーズ英語ではない!と感動していました。
親切丁寧で良かったです!

役に立った
評価:
プラン: 【4/30まで】トヨタ クラウン ロイヤル(3名まで)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2017/08/16
参加日: 2016/03/12

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

それだけの価値があります。 It's worth

投稿者: Mok

お金を使う価値があります。なぜなら、もっと多くの場所を訪れたり、好きなエリアに長く滞在できるからです。

It's worth to spend the money because you get to visit more places and be able to stay longer an the area that you like.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 3-Person Standard Car
参加形態: 家族
投稿日: 2017/06/25
参加日: 2017/06/22

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

京都プライベートリムジンツアー(英語を話すドライバー付き) - ショウジ Kyoto Private Limousine Tour with English Speaking Driver - Shoji

投稿者: Gonca-us

ショウジは素晴らしいホストでガイドでした。京都での日帰り旅行をとても楽しいものにしてくれました。彼の時間管理は効果的で、東京への帰りの時間も十分に確保してくれました。レクサスの車はとても清潔で、3人には快適でした。

Shoji was a super host and guide. Made our day trip through Kyoto most enjoyable. His time management was effective and led us through with enough time to make trip back to Tokyo. Lexus car was very clean and comfortable for 3 people

催行会社からの返信

ゴンカ・ウスさんへ
ヤサカリムジンサービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。素晴らしいコメントをいただき、また、私たちとの素晴らしい体験を共有していただき感謝いたします。
再び京都でお会いできることを楽しみにしております。
よろしくお願いいたします。

Dear Gonca-us-san
Thank you so much for taking Yasaka limousine service. We appreciate your wonderful comments and taking time to share your great experience with us.
We are looking forward to seeing you again in Kyoto.
Best wishes

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 4-Person Standard Car
参加形態: 家族
投稿日: 2017/05/19
参加日: 2017/05/17

貸切観光タクシー 外国人ゲスト歓迎!英語堪能なドライバーと京都名所を巡る自由観光コース<3時間~/1-9名/京都市内送迎可>by ヤサカ観光

夏子さんのホスピタリティーは最高でした

投稿者: 寺坂深雪

ドイツ人の友人と共に二条城、金閣寺、嵐山などを英語ガイドが出来る夏子さんに案内して頂きました。彼女の細やかな思いやりも語学力も歴史の知識も全てが素晴らしく、海外からの友人もとても喜んでおられました。それぞれの寺社での彼女の説明は奥深く、とてもよく勉強されていると思います。また京都観光をするときにはまた夏子さんのガイド付きで是非回ってみたいです。本当にありがとうございした。

催行会社からの返信

この度はご利用ありがとうございました。早速乗務員へも報告いたしました。天候も心配しており、喜んでいただけてよかったも申しておりました。是非、京都へお越しの際はお声掛けください。

  • 夏子さんと二条城にて

役に立った 2
評価:
プラン: 【4/30まで】トヨタ ヴェルファイア(6名まで)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2017/05/16
参加日: 2017/05/13

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

私たちの旅行の中で最高の日でした! Best day of our entire trip!

投稿者: Meghan Wood

フジさんとのカスタマイズツアーは素晴らしかったです。京都に一日しかいなかったので、すべてを見ることができるか心配でしたが、私たちのリストにあったすべてのことをこなすだけでなく、3歳ともうすぐ6歳の子供たちのために考慮していなかったことも特別に見せてくれました。例えば、東映映画スタジオの敷地です。息子はパワーレンジャーが大好きで、彼の旅行のハイライトでしたし、娘も侍のショーの女性ヒロインをとても楽しんでいました。彼は、混雑する前に特定の観光地を見るためのより良い順序を提案してくれました。山の斜面から京都の景色を眺めたとき、彼は市内のパノラマビューが楽しめる近くの寺院に連れて行ってくれました。彼は最高の写真を撮るための素晴らしいスポットや、食事をする場所を知っていました。彼は私たちの元気な子供たちに対して親切で忍耐強く、すべての像や寺の鐘の歴史や意味を説明してくれました。また、私たちが借りたバンは広々としていて快適で、非常に清潔でした。私は間違いなくVELTRAで再度予約し、フジさんには彼の知識、忍耐、優しい態度、素晴らしい英語に対して最高の評価を与えたいと思います。フジさん、忘れられない一日をありがとうございました!

Our customized tour with Fuji-san was amazing, as we had only one full day in Kyoto I was worried we wouldn't get to see everything. Not only did we do everything we had on our list, but he took special interest in showing us things for our young children (ages 3 and almost 6) that we hadn't considered doing, such as the Toei Movie studios lot. My son LOVES Power Rangers, it was the highlight of his trip, and my daughter thoroughly enjoyed the female heroine of the samurai show. He suggested a better order of doing things, so that we could see certain sights before they became too crowded. When we admired the view of Kyoto from the mountainside, he took us to a nearby temple with panoramic views of the city. He knew great spots for taking the best photos, and where to eat. He was kind and patient with our rambunctious children, and explained the history and meaning behind EVERYTHING, from the statues to the temple bells. In addition, the van we rented was spacious, comfortable, and impeccably clean. I would definitely book with VELTRA again, and would give Fuji-san the highest rating possible for his knowledge, patience, sweet demeanor and excellent English. Thank you Fuji-san for an unforgettable day!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 6-person Minivan
参加形態: 小さなお子様連れ
投稿日: 2017/04/07
参加日: 2017/04/05

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしい - 便利さと品質が一言で表されています。 Downright Fantastic - convenience and quality in a nutshell

投稿者: Colin L

私たちのグループは、大人4人で構成されており、その中には身長6フィート3インチ、体重250ポンドの男性が2人いました。ドライバーのフジは本当に素晴らしい方で、話し方も準備も洞察力も礼儀正しさも兼ね備えていました。私たちはトヨタ・センチュリーという10万ドルの高級セダンで迎えに来てもらいました。車好きとしては、アメリカでは手に入らないもので、トヨタが作る唯一のV12エンジン車(フォーミュラ1を除く)なので、とても嬉しかったです。車内は非常に快適でした。私は訪れる場所の計画を立てており、フジが各場所についてコメントし、6つの選ばれた場所に絞りました。

6時間のツアーで見たものは、簡単に2日分の内容に相当しました。私たちはまず建仁寺でドラゴンを見て、敷地内を散策した後、フジの推薦でウズマサ経由で嵐山に向かいました。嵐山では天龍寺を訪れ、その後竹林の道を歩き、猿とフクロウのカフェに分かれました。それから桂川を眺め、美しい景色を楽しみながらショッピングをし、仁和寺を経由して金閣寺に向かいました。次に、フジの秘密の展望スポットにあるガラスの茶室に行きました。そこから、三十三間堂の千体の仏像を歩きながら、フジが神々や宗教的な背景、そしてこの地域で有名な弓道の歴史について教えてくれました。最後に、祇園で白川南通りを歩き、舞妓さんやコスチュームを着た人々、美しい景色を観察しました。

フジの各サイトに対する洞察に満ちたコメントは非常に感謝されました。彼のVIP待遇の送迎は、より身体的に不自由なメンバーにとって大変助かりましたし、ツアーの調整(トイレ、食事など)ができることは、比較できるツアーバスよりも追加費用をかける価値がありました。彼の提案した場所やアクティビティは、京都の裏側を垣間見ることができ、地域の典型的なアイコンも楽しむことができました。次回の旅行でもこのサービスを利用したいと思います。

3人以上のグループにとって、このタイプのツアーは経済的にも理にかなっており、ツアーバスや大人数の設定に比べてその便利さは計り知れません。

Our group consisted four adults including two 6'3 250 lb guys. Our driver, Fuji, was an absolute pleasure; well spoken, well prepared, insightful and courteous. We were picked up in a Toyota Century - a $100,000 luxury sedan. As a car enthusiast this was a delight as it's something we don't get stateside and the only V12 made by Toyota (outside of Formula 1!). We were very comfortable in the car. I had written up a plan of sites to see, Fuji commented on each location and we pared it down to 6 chosen locations.

What we saw in our 6 hour tour was easily 2 days worth of content. We started the day at Kennin-ji to see the dragon and walk the grounds, then headed towards Arashiyama via Uzumasa (Fuji recommended). In Arashiyama we saw the Tenryu-ji temple then walked along the Bamboo Forest road, we split for the monkeys and an owl cafe. Then took in the Katsura River and the general beautiful scenery with some shopping and headed for Kinkaku-Ji by way of Ninna-ji. Then we went to Fuji's secret overview spot with a glass tea house. From there we walked the 1001 Buddha statues in Sanjusangendo where Fuji gave history lessons on the deities, the religious text/background and archery competition famous to the area. Finally we were dropped off in Gion to walk Shirakawa-Minami Dori and observe the geisha and folks in costume with the beautiful scenery.

Fuji's insightful comments to each site were well appreciated, his VIP treatment with drop off/pick up was a boon for our more handicap party members and the ability to adjust the tour (bathroom, food, etc.) was well worth the extra expense over a comparable tour bus. His suggested locations and activities gave us a behind the scenes look in Kyoto as well as the typical iconography in the area. We will happily use this service again in our next trip.

For a group of 3 or more individuals this type of tour makes good financial sense and the convenience over a tour bus or larger grouped setting is invaluable.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 4-Person Standard Car
参加形態: 家族
投稿日: 2017/04/03
参加日: 2017/03/25

Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide

素晴らしい体験 A wonderful Experience

投稿者: Rae

ガイドは非常に知識が豊富で、親切で助けになりました。プライベートツアーは、2日間のツアーを自分たちで決める柔軟性を与えてくれ、とても楽しい時間を過ごしました。京都とその文化、そして日本全体に非常に感銘を受けました。ガイドがとても素晴らしい人で、親切で助けになり、礼儀正しかったからです。

The guide was very knowledgeable, friendly and helpful. The private tour gave us a lot of flexibility to decide on the tour in the 2 days and we had a lot of fun. I was really impressed with Kyoto and the culture as well as Japanese overall simply because the guide was such a great person who is kind, helpful and polite.

催行会社からの返信

親愛なるレイ様
ヤサカリムジンサービスをお選びいただき、素晴らしい体験を共有していただきありがとうございます。
京都で素晴らしい時間を過ごされたことを嬉しく思い、またお会いできることを楽しみにしております。

敬具

Dear Rae
Thank you for choosing Yasaka limousine service, and taking time to share your wonderful experience with you.
We feel happy that you have had a great time in Kyoto and look forward to seeing you again.

Best regards,

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: 3-Person Standard Car
参加形態: 家族
投稿日: 2017/02/13
参加日: 2017/02/08

貸切観光タクシー 外国人ゲスト歓迎!英語堪能なドライバーと京都名所を巡る自由観光コース<3時間~/1-9名/京都市内送迎可>by ヤサカ観光

日本人も楽しめます!

投稿者: まつまりん

今回、親戚のアメリカ人女性を案内するためにお願いしました。
多岐にわたるドライバーさんのお話はとても面白く、日本人の自分も一緒になって聞き入ってしまいました(笑)
当日に行先や食事場所は相談できますが、やはり申込される方が予め計画しておいた方がより効率は良くなると思います。金閣寺→嵐山・渡月橋(写真撮影のみ)→天龍寺・庭園~竹林→昼食(天下一品)→錦市場→清水寺→JR京都駅というコースでした。外国人をおもてなしするのに、とても良いサービスだと思います。次回もお世話になりたいと思います。ありがとうございました!

催行会社からの返信

この度はご利用をいただき誠にありがとうございました。寒い京都を楽しんでいただき、一同喜んでおります。担当乗務員へも伝えます。まだまだ京都は楽しめますので、是非お越しください。

  • 教えてもらわなければずっと知らなかった写真撮影スポット。

  • 天竜寺の庭園から竹林へ。

役に立った
評価:
プラン: 【4/30まで】トヨタ クラウン ロイヤル(3名まで)
参加形態: 家族
投稿日: 2017/01/31
参加日: 2017/01/25

エリアからツアーを探す

京都 テーマから探す

リムジン (観光ツアー) | 京都の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

少人数のグループでの観光旅行は観光タクシーがおすすめですが、ちょっと贅沢な旅を楽しみたいのであれば、リムジンでの旅行をおすすめします。全長8m前後のロングリムジンであれば、4~6人が乗車でき、移動中の車内でシャンパンなどのお酒を楽しんだり、DVD・CDプレイヤーで映画や音楽を楽しむことができます。 ロングリムジンは目立ちますので、目立つのが苦手な方には全長5m前後で乗車人数3~4人のショートリムジンをご利用ください。