(参加者のレビュー一覧) ページ 6) 貸切 (お座敷遊び/舞妓) | 京都の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

京都
貸切のアクティビティ参加者レビュー一覧

参加者の評価

4.70 4.70 / 5

体験談数

199

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

一生の体験 Experience of a lifetime

投稿者: Angela

これをするのを長い間待っていました!舞妓は魅力的で興味深く、すぐに私たちをリラックスさせてくれました。忘れられない思い出に残る素晴らしい体験でした。

I'd waited a long time to do this! The Maiko was charming, interesting and put us at ease immediately. Fascinating experience with memories to last a lifetime.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/08/22
参加日: 2016/07/27

舞妓さんまたは芸妓さん 夜の祇園でお座敷体験 舞鑑賞+お座敷遊び 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

最高!!

投稿者: 滝澤母

ニューヨークに住む娘と婿にプレゼントした舞子ショーでした。婿はベネズエラ人で初日本だったためかなり興奮し、開いた口がふさがらないと驚き、大変喜んで帰国しました。催行直前に夕食プランに変更くださり、本当にありがとうございました。
「富菊」さんには大変お世話になりありがとうございました。いつかは私も体験したいです。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/08/07
参加日: 2016/05/16

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

とても良かったです

投稿者: ゆーら

職場仲間6名でおうかがいしました。祇園祭の花笠巡行があった日で、舞妓さん・芸妓さんも忙しく慌ただしかったようですが、時間めいっぱいもてなしていただきました。小さなお茶屋さんでしたが間近で見る舞妓さん・芸妓さんの立ち姿や所作の美しさにうっとり。我々のグループだけで独占できて、とても贅沢な時間でした。女将さんが伝統について解説してくださるのも興味深かったです。1時間しかないので、お茶をいただき、舞を見せていただき、いろいろ質問していたら、あっという間に時間がなくなります。慌ててお茶屋遊び(こんぴらふねふね)を簡単に教えていただいたところでタイムアップ。でもお値段を考えるととてもリーズナブルだと思います。貴重な体験ができ、とてもよかったです。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2016/07/26
参加日: 2016/07/24

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

茶道 Tea ceremony

投稿者: Susan

素晴らしい体験でした。とても個人的で親密な雰囲気でした。多くのことを学びました。誰にでも強くお勧めします!

Great experience. Very personal and intimate. Learned a lot. Would highly recommend to anyone!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 家族
投稿日: 2016/07/16
参加日: 2016/06/20

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

素晴らしい体験! Incredible Experience!

投稿者: Ana

この体験は本当に素晴らしかったです。私たちは素敵な舞妓さんとホステスとのプライベートな時間を持ちました。まず、舞妓さんが伝統的な方法で抹茶を準備する小さなお茶会から始まりました。その後、私たちはお茶と一緒に楽しむための甘いお菓子をいただき、プライベートな時間を過ごしました。この間、ホステスであり、オチャヤのオーナーとお話しすることができました。彼女は芸者になるプロセスについて多くのことを説明してくれ、彼女の人生について少し話してくれました。舞妓さんが戻ってきて、私たちのために夏の舞を披露してくれましたが、それは素晴らしく、とても優雅でした。最後に、私たちは彼女とプライベートな時間を持ち、質問をすることができました。彼女はなぜこの道を選んだのかを説明し、私たちの質問に完璧な英語で答えてくれました。私たちが終わったとき、彼女たちはとても親切にお別れを言ってくれ、私たちを外まで見送ってくれました。日本のホスピタリティの真髄として、私たちが出るときには、外が小雨だったので、傘をいただきました。私たちはその日、タクシーに傘を忘れてしまっていました。この体験については何度でも言いたいことがあります。すべてが最高で、期待を超えるものでした。芸者や日本文化に興味がある方、または何か違ったことを試してみたい方には、ぜひお勧めします。

This was such an amazing experience as we had a private audience with our lovely maiko and hostess. We began with a small tea ceremony where our maiko prepared the matcha tea in one of the traditional ways. We were then given a sweet to enjoy with our tea and left in private. During this time we were able to talk with our hostess and owner of the Ochaya. She explained many things about the process of becoming a geisha and told us a little about her life. The maiko then returned and performed a summer dance for us, which was lovely and very elegant. Finally, we were given time in private to speak with her and ask any questions we had. We spent about 20 minutes talking to her as she explained why she decided to pursue this path and answered all our questions in perfect english. When we were finished they both gave us a very fond and kind farewell and walked us out. In true Japanese hospitality as we were leaving they even gave us an umbrella since it was drizzling outside and we had left ours in a cab earlier that day. I cannot say enough about this experience. Everything about it was top notch and above expectation. I highly recommend it to anyone that's interested in geishas, Japanese culture or just wants to try something different.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/07/05
参加日: 2016/06/21

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

素晴らしい Amazing

投稿者: Neeuqia

それは本当に素晴らしかったです。舞妓さんは優雅さと落ち着きで茶道を準備し、その後に扇子の舞を披露しました。
私にとって一番の楽しみは、彼女と話をしたり写真を撮ったりできたことです。
彼女は舞妓や芸妓の文化や伝統についてたくさん教えてくれました。
本物の芸者と写真を撮ることができたなんて、まだ信じられません。

It was simply amazing. The maiko-san prepared a tea ceremony with grace and poise followed by a fan dance.
The best part for me was when we got to speak to her and take photos.
She shared a lot about the maiko and geiko culture and traditions.
I still cant believe we managed to take photos with a real geisha.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/05/16
参加日: 2016/04/18

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

素晴らしい体験 Great experience

投稿者: Valentina and Marina

舞妓さんと素晴らしい時間を過ごしました!茶道や舞妓の舞を見るのはとても興味深く、富津世さんとの会話が芸妓や舞妓の芸術をより深く理解する手助けになりました!本当にありがとうございました!

We had a great time with Maiko! Watching tea ceremony and Maiko dance was very interesting and having a conversation with Tomitsuyo-san helped us to better understand the art of Geiko and Maiko! Thank you so much!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2016/04/18
参加日: 2016/03/28

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

祇園、京都での思い出に残る体験 Memorable Experience in Gion, Kyoto

投稿者: Luchi Villarica

日本での文化活動の中で、舞妓とのお茶の時間が最も思い出に残っています。舞妓はゲストに一種類のお茶と伝統的な和菓子を提供するだけですが、その体験は依然として特別でした。ゲストはまず舞妓によってお茶がどのように作られるかを目の当たりにし、その後に伝統的な舞踊が披露されます。舞妓の優雅さと気品が完璧に表現されています。彼女の母親も舞妓や芸者の生活について基本的な事実を説明するのがとても上手です。お茶の時間の最後には舞妓とのインタビューがあり、ゲストは質問をすることができます。

Among all our cultural activities in Japan, the tea time with Maiko is the most memorable. Although they only serve the guest one type of tea and traditional Japanese sweets per guest, the experience was still memorable. Guests first witness how tea is produced from scratch by the Maiko and this is followed by any traditional dance number. The Maiko's elegance and grace is perfectly showcased. Her business mother is also very adept at explaining basic facts about the Maiko and the Geisha's way of life. The last part of the tea time is an interview with the Maiko wherein guests can ask questions.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2016/04/06
参加日: 2016/03/23

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

ヴェルトラに感謝します。 Thank You Veltra

投稿者: David

私たちは、茶を作り、踊り、会話をし、写真を撮るために会える舞妓を見つけるために尽力してくれたヴェルトラに感謝したいと思います。これは短期間で、他の代理店が手助けできないピークシーズンに行われました。イベント自体は非常に思い出深いものでした。茶屋で活動を監督していた方が、何が起こるのか、いつ終わるのかを説明してくれれば助かったと思います。

We want to thank Veltra for their efforts to find a Maiko available to meet with us for the making of tea, dance, chat and photo opportunity. This was done at short notice and in peak season when other agencies were not able to help. The event itself was very memorable. It would have helped if the person who oversaw activities at the tea house explained what was going to happen and when we would know it would conclude.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/04/04
参加日: 2016/03/31

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

祇園での舞妓との茶道 Tea Ceremony with Maiko in Gion

投稿者: Rob Lowe

私の人生の目標の一つは、京都で芸妓/舞妓と一緒に茶道を体験することでしたが、期待を超える素晴らしい体験でした。

ヴェルトラの予約システムはシンプルで簡単でしたが、会場からの予約確認には数日かかりました。

茶室への道案内は完璧でした(特に京都の祇園エリアは小さな裏道が多いため、非常に重要です)し、祇園富菊お茶屋の女将の出迎えは心地よく、情報も豊富で、訪問中ずっと良い英語でたくさんの情報を提供してくれました。

舞妓の富津由による茶道と舞は美しく、素晴らしかったです。正式な儀式が終わった後、彼女としばらくお話しする機会がありました。富津由は完璧な英語を話し、私たちがした「明らかな」質問にも非常に忍耐強く、正直に答えてくれました。彼女はおそらく何度も同じ質問を受けていることでしょう。

訪問中は写真や動画を撮る機会がたくさんあり、女将によってそれが奨励されていました。全体の体験は、顧客がイベントに満足できるように設計されていました。

富津由の献身と完璧に演じるために必要な訓練は、若い彼女にとって素晴らしいものであり、そんな人生の道を選ぶためのコミットメントには少し驚かされました。

この全体の体験は私の人生の残りの部分に生き続けるもので、待った甲斐がありました。京都を訪れる際には、これに興味がある方には優先事項にすることをお勧めします。後悔はしないでしょう。

It has been one of my life ambitions to have a Tea Ceremony with a Geiko/Maiko in Kyoto and it exceeded my expectations in every way.

The booking system with Veltra was simple and easy although it took a few days to get confirmation of the booking from the venue itself.

The directions to the Tea House were perfect (especially required with the nature of the Gion area of Kyoto with so many small back streets) and the greeting by the Okasan of the Gion Tomikiku Ochaya (Tea House) was pleasant and informative and she gave us lots of information all through the time of the visit, in good English.

The Tea Ceremony and Dance by the Maiko (Tomitsuyu) was beautiful and exquisite and we had the chance to speak to her for some time after the formalities were over. Tomitsuyu spoke perfect English and was very patient and honest with all the 'obvious' questions we asked of her, which I am sure she has been asked many times before.

There were plenty of opportunities for pictures and videos during the entire visit, which were in fact encouraged by the Okasan and the whole experience was designed to ensure the customer was happy with the event.

The dedication that Tomitsuyu has and the training required to perform so perfectly is a credit to such a young girl and we were in slight awe of the commitment is takes to take such a path in life.

The whole experience will live with me for the rest of my life and was definitely worth the wait and I would recommend anyone who is interested in this to make it a priority during your visit to Kyoto. You will not regret it.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2016/02/15
参加日: 2016/02/12

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

本物で記憶に残る体験 Authentic and memorable experience

投稿者: Ozfamily

私たち家族は、舞妓との素晴らしい体験をしました。伝統的な茶道で緑茶とお菓子が提供され、舞妓は美しい舞を披露し、私たちのテーブルで京都の舞妓としての生活について話してくれました。そして、会場内外で彼女と一緒に写真を撮ることも許可されました。13歳の息子はこの体験に魅了され、私たちも非常に感動しました。非常におすすめです!

Our family of three had a wonderful experience with the Maiko - green tea and sweets were served in a traditional tea ceremony, our Maiko performed a beautiful dance, talked with us at our table about her life as a Maiko in Kyoto, and then allowed us to have photographs taken with her both inside and outside the venue. Our 13 y.o. son was fascinated and very impressed with the experience, as were we. Highly recommended!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 家族
投稿日: 2016/02/07
参加日: 2016/01/13

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

大満足

投稿者: 海老実

舞妓さんと色々お話しでき、お座敷遊びも体験できました。シンガポールからの友達夫婦も初めての経験に大興奮、大満足。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2015/12/31
参加日: 2015/12/28

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

素敵なイベントです〜 Lovely event~

投稿者: HHHH

私たちは小さな子供がいて、彼らにティータイムと舞妓の伝統を紹介したいと思っていました。これは完璧でした。彼らは試したり、参加したりすることができました。みんなが楽しんでいました。これはみんなにとって素晴らしい体験でした。贅沢をする価値がありました。

We have small children and wanted to introduce them to both tea time and Maiko traditions. This was perfect. They could try things, or not, participate or not. they were engaged. Everyone loved this. It was worth the splurge.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 小さなお子様連れ
投稿日: 2015/12/07
参加日: 2015/06/13

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

格安で舞妓さんを独占できました

投稿者: ぷちむ

外国人の友人と三人で体験しました。祇園会館近くのこじんまりした風情あるお茶屋さんで現地集合・解散です。舞妓さんは祇園東の富多愛さん。お茶屋に入ると見習いの女性(?)に京言葉で案内され、お茶菓子をもてなされます。ほどなく舞妓さんが登場。三人それぞれにお茶をたててくださいました。踊りも一曲披露していただき、歓談タイムでも楽しくお話できました。丁寧で可愛らしい舞妓さんで、外国人の友人はもちろん私も大満足の内容でした。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/11/28
参加日: 2015/11/26

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

VELTRAの素晴らしいサービスと、忘れられない素晴らしい体験でした。 Incredible service from VELTRA and a wonderful experience I'll never forget

投稿者: Mark Anderson

私は、パートナーと一緒に京都の祇園で舞妓(見習い芸妓)とのティータイムを体験するためにVELTRAを利用しました。実際の茶屋であるトミキクを見つけるのは少し難しかったですが(VELTRAのサイトに茶屋の写真がいくつかあると助かります)、そこに着くと実際の体験は素晴らしかったです。茶屋のオーナーは素敵な女性で、私たちに儀式の進行を説明し、芸者の歴史について教えてくれました。舞妓のトミツユは優雅で洗練されており、正式な舞妓の姿から外れた後は、話すのが楽しかったです。私たちは茶屋を後にする際、古き良き日本を体験した気持ちになり、他の人々がなかなか味わえないものでした。

体験を台無しにした唯一のことは、茶屋のオーナーが別のオペレーターを通じてダブルブッキングをしてしまったことです。彼女は非常に申し訳なさそうで、私たちの後に到着した英語を話す家族と体験を共有してもよいか尋ねてきました。一生に一度の体験だったので、彼らを断ることはできず、一緒に参加することになりました。

この出来事を説明する理由は、VELTRAにこのことを伝えたところ、彼らは非常に理解があり、申し訳なさそうで、体験費用の半分を返金してくれたことです。これほど良いカスタマーサービスを受けたことはほとんどありません。ですので、初めてVELTRAを利用しようと考えている方は、心配しないでください。顧客を大切にする会社です。彼らの他の体験を見た結果、私は再びVELTRAを利用するつもりです。

I used VELTRA so that my partner and I could experience teatime with a Maiko (trainee Geiko) when we visited Gion, Kyoto. Finding Tomikiku, the actual teahouse, on the street was a little hard (a few pictures of the teahouse itself on the VELTRA site would be helpful), since all the signage is in Japanese, naturally, but once there the actual experience was incredible. The owner of the teahouse was a lovely lady who talked us through the ceremony and explained the history of the Geisha. The Maiko herself, by the name of Tomitsuyu, was elegant and refined, and, once she had come out of formal Maiko deportment, was a delight to talk with. My partner and I left the teahouse feeling we had experienced a bit of old Japan, something few others ever have.

The only thing that marred the experience was that, perhaps through no fault of her own, the owner of the teahouse had double-booked the experience through another operator. She was very sorry and asked if we would mind sharing the experience with the English family who arrived shortly after us. Since it was an experience of a lifetime we didn't feel we could turn them away, so they joined us.

My point in explaining that occurrence is that when I explained this to VELTRA they were incredibly understanding and sorry, refunding us half of the cost of the experience. I've rarely had customer service so good, anywhere, so if you are thinking of using VELTRA, perhaps for the first time, and you're not sure, don't be: this is a company that looks after its customers well. I know, having looked at their other experiences, that I will be using VELTRA again.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2015/11/03
参加日: 2015/10/19

舞妓さんまたは芸妓さん 夜の祇園でお座敷体験 舞鑑賞+お座敷遊び 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

あぁ夢体験

投稿者: ぐーちゃん

最初は随所に歴史が感じられる外見を見て、富菊さんのお店に入ることすら一瞬躊躇させられた。本当に大丈夫かなと不安な気持ちが先行していた。夜の祇園で初めての座敷遊びをするのは、どうしても勇気が必要だった。
しかし、緊張でガチガチだった僕ら高校の同級生男4人組を、愛嬌たっぷりの女将さんと愛らしい舞妓の富津愈さんが柔らかに解きほぐしてくれた。
話せば話すほどに同じ日本にあるのが信じられないような舞芸妓さんの世界に引き込まれていった。酒を飲むにつれて、自然と良い気持ちにしてくれる無邪気だが巧みな話術には素直に驚かされた。
無邪気な姿から一転、真剣な面持ちで艶やかな舞を披露してくれる富津愈さん。
伝統芸能の懐の深さを垣間見た。音楽は残念ながらテープだが、それでも見応えは十分だ。
合間に軽いおつまみが運ばれ、お酒もビールと日本酒をメインに焼酎等結構何でも持ってきてくれた。
そして、お待ちかねお座敷遊びの定番 金毘羅ふねふねで一堂大いに盛り上がり、久方ぶりに楽しい時を過ごすことができた。
そうこうしている内に、90分はあっと言う間に過ぎて、最後は和気あいあい記念撮影をしてお別れとなった。
これだけの内容を比較的お手頃なお値段で体験できて、まさに夢のようだった。これを入門編としてもう一回行きたい、もう少し舞妓さんの世界が知りたいと思わされる内容で大満足だった。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/09/24
参加日: 2015/09/21

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

サポートを提供する Giving Support

投稿者: KuangYueh

それはまるで、アイコンを持っているなら、私のように行動することになるでしょう。サポートすることです。

It is like
If you have an icon
You will do just like me
Being supportive

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/09/16
参加日: 2015/09/14

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

素晴らしい体験 Extraordinary experience

投稿者: Enchanted

一生に一度の体験、京都の古い祇園で。シンプルな雰囲気が完璧でした。舞妓が私たちのためにお茶を入れてくれ、踊り、飲みゲームをしました。魅力的でした。その後、彼女とお話ししました……本当に素敵な体験でした。

Once in a lifetime experience in old Gion, Kyoto. The simple setting was perfect. The Maiko prepared tea for us, danced, and played a drinking game. Enchanting. We talked with her afterwards......just a lovely experience

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 家族
投稿日: 2015/08/31
参加日: 2015/08/05

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

富津愈、あなたが元気で最高であることを願っています。 富津愈 Hope you fine and the best

投稿者: KuangYueh

私の妹
もっと長く、より良くいてくれることを願っています
あなたがどこにいても関係ありません

My sister
Hope You Could
Stay longer and better
No matter
Where you stand

  • Beautiful and Elegant Always

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/08/31
参加日: 2015/08/29

Kyoto Private Dinner at Historical Teahouse with Maiko Dance Show

フレンドリーなスタッフ - 才能ある舞妓 - 本物の百年の商家と美味しい京都料理! friendly staff - talented Maiko - authentic century old merchant house & delicious kyoto cuisine!

投稿者: Kalou Larpenteur

フレンドリーなスタッフ - 才能ある舞妓 - 本格的な百年の商家と美味しい京都料理!もし数言で表現するなら、これ以上の言い方はありません!ウメチエさんとトンダヤのスタッフとの素晴らしいひととき。

friendly staff - talented Maiko - authentic century old merchant house & delicious kyoto cuisine! if i had to said it in a few words, i won't use a better way! wonderful moment with Umechie-san, and Tondaya's staff.

催行会社からの返信

素晴らしいレビューをありがとうございます!!

Thank you foryour wonderful review !!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Standard Plan
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/08/29
参加日: 2015/08/27

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

絶対に素晴らしい!! Absolutely spectacular!!

投稿者: Meera

私たちは茶屋にいる唯一の二人だっただけでなく、舞妓さんと茶屋のオーナーとおしゃべりすることができました!!!

舞妓さんはとてもフレンドリーでした。彼女は優雅に茶道を披露し、茶屋のオーナーが説明をしてくれました。その後、彼女は小さな踊りを披露しました(再び、踊りの解説は茶屋のオーナーが行いました)。

その後、舞妓さんと話す時間がありました。彼女は写真を撮ることに快く応じてくれただけでなく、私たちに英語を話そうと本当に努力してくれました。彼女は自分の好きな音楽、本、活動について話すのを楽しんでいるようでした - 彼女は私たちにいくつかの伝統的な踊りの動きを教えてくれました!

皆さんはとても歓迎してくれ、茶とお菓子は美味しかったです!舞妓さんや芸妓さんの文化に魅了されている方には、ぜひお勧めしたいです。毎回感動すること間違いなしです!

Not only were we the only two people at the tea house, but we had the maiko and tea house owner all to ourselves to chat with!!!

The maiko herself was so friendly. She performed a tea ceremony with such grace, with an accompanying explanation from the tea house owner. She then performed a small dance (again, an interpretation for the dance was offered by the tea house owner).

We then had time to just talk to the maiko. She was not only obliging to take pictures, but she made a genuine attempt to speak as much English to us. She seemed to enjoy talking about her favorite music, books and activities - she even taught us a few traditional dance moves!

Everyone was very welcoming, and the tea and sweets were delicious! I would recommend this to anyone who is fascinated with maiko and geiko culture, as it's sure to impress every time!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2015/08/16
参加日: 2015/08/14

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

忘れえぬ体験

投稿者: 田中利男

 台湾の大切な友人と参りました。
彼女はもちろん私も初めての体験なので、前日から気もそぞろの状態でした。
当日は、女将の温かなおもてなしを頂戴するなど和やかな雰囲気のもと、お茶屋の歴史などについてお話を頂戴し、徐々に気持ちがほぐれていきました。
 そして、富多愛さん(舞妓さん)の点てていただいたお抹茶をいただき、舞を堪能し、更にはお話しもできるなど、本当に価値のある豊かな時間を過ごすことができました。
 富多愛さんと彼女と一緒に写した写真は宝物です。また、秋に伺います。

 有難うございました。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2015/07/31
参加日: 2015/07/30

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

貴重な体験でした!

投稿者: 鈴木律

現地に着いた時、「本当にこの場所なのかな?」と不安になりました。勇気を振り絞ってベルを鳴らすと、とても腰の低い女性が出迎えてくれました。最初色んな興味深い(お茶とか)説明をしてもらい、いざ舞妓さん登場!いやぁ、きれいでした!お茶をたててもらい、その後舞(?)を披露。その後はしばし雑談や「金比羅船々」でお遊び。写真も自由に撮影できましたし、とても有意義な時間を過ごせました。じつは彼女、グーグルでも名前が出る程の有名人でした。いやぁ、楽しかった!!

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/07/10
参加日: 2015/07/08

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

ひとときの異空間を楽しみました。

投稿者: beate

祇園のお茶屋さんの二階、華やかさはないものの風情があり、わずかな時間お茶屋文化に触れることができました。
お薄のお点前と舞を披露いただいた後、舞妓さん(富多愛さん)とお話しできました。舞妓さんの生活や風習についてお話は興味深いものでした。気節ごとに着物、帯はもちろんかんざしのモチーフも決まっているそうです(添付写真は7月の団扇)。
便利で快適が優先の世の中で、伝統文化を守っていらしゃる方たちの存在をまじかに見ることができ、貴重な経験をさせていただきました。
お座敷遊びも初体験。楽しかったです。
お座敷でも玄関先でもたくさん写真を撮らせていただきました。
外国の方も喜ばれるでしょうが、むしろ細やかなディティールやバックグラウンドを感じることができる日本人にこそお勧めしたいです。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 家族
投稿日: 2015/07/10
参加日: 2015/07/07

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

非現実的な体験 An out-of-this-world experience

投稿者: Hns

私たちはお茶のセッション以外は期待していなかったので、祇園会館に着いたときに、東京のテレビ朝日の舞妓に関するドキュメンタリーに参加してもらえないかと尋ねられて、完全に驚きました!家元は非常に温かく、もてなしてくれましたし、舞妓はとても美しく、楽しい方でした。彼女は私たちの質問にも応じてくれ、最後にはそれぞれと少しゲームをしてくれました。全体の体験は始まりから終わりまで素晴らしかったです。舞妓や芸妓の独自性を考えると、このような体験を予約できることは特権です。支払ったお金の価値は十分にあります!

We weren't expecting anything other than a tea session so we were totally caught by surprise when we reached Gion Kaikan and were asked if we would mind being part of a documentary on maikos for Tokyo's TV Asahi! The house mother was incredibly warm and hospitable and the maiko was very beautiful and entertaining. She also indulged our questions and played a little game with each of us at the end. The whole experience was amazing from start to finish. It's a privilege to be able to book such experiences given the exclusivity of maikos and geikos. Well worth every cent spent!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2015/04/13

舞妓さんまたは芸妓さん 夜の祇園でお座敷体験 舞鑑賞+お座敷遊び 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

まいこさん

投稿者: japon

2名で利用でしました。
お酒に、舞に、お茶屋遊び。
新たな日本を感じれました。
楽しみました! 

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/03/14
参加日: 2015/02/17

Kyoto Private Dinner at Historical Teahouse with Maiko Dance Show

一生に一度の体験 Once in a lifetime experience

投稿者: Kamishichiken

クライアントとの食事にこれを選びましたが、日常とは違った体験になると思いました。
舞妓さんと実際に夕食を共にするという主張については心配していましたが、到着した瞬間にその心配は吹き飛びました!彼女はすでに私たちのグループを待っていました。
彼女が本当に十代後半であることに驚きました。もちろん、彼女は可愛らしい姿をしていましたが、それ以上に、出席者全員と話すスキルが非常に高かったです。年上の大人との会話に苦労するだろうと思っていましたが、全くそんなことはありませんでした。
この店をレストランと呼ぶのは少し違いますが、ショップでもありません。本当に昔からの伝統的な町家で、日本文化の一部です。内装もかなり豪華でした。
クライアントがどれだけ楽しんでいたかを考えると、価値は最高だと言えるでしょう。
年に一度でも上七軒の舞妓さんと食事をする理由を見つけられたら、素晴らしいと思います。必ず戻ってきます!

I chose this for a meal with clients, thinking that it would be something different from the everyday.
I was concerned about the claims of actually having dinner with a maiko, but that was blown away as soon as I arrived! There she was, already waiting for our group to arrive.
I also could not believe that she was really only in her late teens. Of course, she cut a cute figure, but more than that, she was extremely skilled at talking with everyone present. I had assumed she would have trouble joining conversations with older adults, but not at all.
It isn't quite right to call this store a restaurant, but it isn't a shop either. It really is a traditional machiya, straight from the past, and a part of Japanese culture. The parlour was quite luxurious, too.
Taking into account how much my clients enjoyed themselves, the value can't be beat, I would say.
If I could come up with a reason to stop by and dine with the maiko of Kamishichikan even once a year, it would be fantastic. I will definitely return!

<Translated by Veltra.com>

催行会社からの返信

素晴らしいレビューをありがとうございます!!あなたのレビューをいただけて嬉しいです。またお会いできることを願っています。再度、ありがとうございます。

Thank you for your wonderful review !! We are happy to get your review .Hope see you again.Thank you again.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/03/13

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

京都人もうっとり

投稿者: おかちゃん

 日頃お茶屋さんとは全く縁がない京都の人間14名でお邪魔しました。
 2階のお座敷で待つこと暫し、舞妓さんがしずしずと姿を見せました。その歩く姿、立ち振る舞いの美しさに圧倒されました。まず最初にお茶をたててもらいましたが、やはりその所作には見入るばかりでした。舞妓さんの華やかさと所作の様式美を目にして、気分がどんどん高揚していきます。
 「祇園小唄」の舞を見せていただいた後に、フリートークの時間がありましたが、私たちはそれを機に堅さが徐々にほぐれて和やかな時を過ごすことができました。舞妓さんもこの時には、私たちが尋ねる舞妓やお茶屋に関するあらゆる質問に、丁寧にそして笑顔を浮かべながら答えていただき、とても和やかな時間を過ごすことができました。
 最後に簡単なお茶屋遊びを教えてもらって、しばらくその遊びに興じました。さすがに舞妓さんはお茶屋遊びのプロ、誰も歯が立ちませんでした。
 お茶屋を後にする時には私たちの姿が見えなくなるまで舞妓さんにずっと見送っていただくなど、最後の最後までおもてなしを感じることができました。
 ありがとうございました。

役に立った 1
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/03/09
参加日: 2015/03/02

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

海外のお客さんも我々も感激しました!

投稿者: MITと愉快な仲間たち

観光してもらうのなら本場京都の舞妓さん・芸妓さんを観てもらいたい!、
そう思って調べるうちに本ツアーに巡り合うことができました。

一般的に、一見さんお断り、費用がかかる、がネックですが本ツアーではそれらを踏まえて
どなたでも受け入れていただけました。

お茶に始まり、踊り、質問タイム、遊び、記念撮影(ツアー中は撮影自由でした。素晴らしい!)
と盛りだくさんの内容でたいへん良い思い出になりました。

富菊のお母さん、富つゆさんこの度のホスピタリティに感謝申し上げます。。
お二人の英語が非常にお上手で、海外のお客さんがより一層喜んでいました。


役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2015/02/01
参加日: 2015/01/30

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

良いですが、英語の通訳が必要です。 Good but need an English interpreter

投稿者: nashi

私(日本人)と二人の外国人の友達がそのプランに参加しました。ハウスマザーが英語で茶道を説明しましたが、それ以外は私が通訳することを期待されていました。

I (Japanese) and two of my non-Japanese friends participated in the plan.
A house mother explained a tea ceremony in English, but other than that, she expected me to interpret.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2014/12/08
参加日: 2014/11/28

エリアからツアーを探す

京都 テーマから探す

貸切 (お座敷遊び/舞妓) | 京都の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

舞妓鑑賞やお座敷遊びを貸切で楽しめるプランを紹介します。プライベートな空間で日本文化を満喫することができるため、会食や大切な人へのおもてなしにも最適です。団体旅行での貸切参加もおすすめです♪