京都
茶屋は親切に接してくれ、舞妓の訓練の未知の世界を垣間見ることができました。とても興味深く、楽しい体験でした。
The tea house went out their way to be friendly and provide a glimpse into the unknown world of a maiko in training. Most interesting and enjoyable.
これは私たちがマイコさんとお茶を飲む初めての体験で、何を期待すればよいかわかりませんでした。この体験には驚かされました!ホステスとのお茶を楽しむことができ、場所は伝統的な日本の茶室で見つけたかったすべてのものでした。トミツユさんは非常に親切で礼儀正しく、英語も流暢でした!素晴らしい時間を過ごし、舞妓や京都の伝統文化について多くを学びました。この活動は、伝統的な日本の体験を望むすべての人に絶対にお勧めします!
This was our first time having tea with Maiko-san, and we didn't know what to expect. We were blow away by this experience! We thoroughly enjoyed having tea with our hostess, and the location was everything we'd hoped to find in a traditional Japanese tea house. Tomitsuyu-san was incredibly friendly and polite, and spoke flawless English too! We had a wonderful time and learned so much about the geisha as well as traditional culture in Kyoto. I absolutely recommend this activity to anyone who wants a traditional Japanese experience!
とてもがっかり
座敷での京舞と思っていたので、冴えない食堂で雰囲気も全く無くふざけろって感じでした❗
料理も思った以上に貧祖でした❗
あんな経験は二度とごめんです❗
10月27日に利用しましたが、代理店の対応が杜撰で誠実さがまったく感じられない対応でした。
まず、申し込みをした際に受付確認の連絡がなく、メールアドレスが原因かと思い最初に登録したアドレスを変更しても連絡がなく、苦情の連絡をしたところ、やっと連絡が来るという状態でした。
また、基本72時間以内に予約確定の連絡をすると広告で謳っておきながら、72時間どころか一週間を過ぎても何の連絡もないため再度、苦情の連絡をしてはじめて遅れているとの連絡とキャンセルしたいならすればいい、といった主旨の返事が来ました。
相手方の調整のため72時間を過ぎることが多々あるのならば、初めから72時間とは宣伝すべきではないと思いますし、自ら目安となる時間を決めているのであれば、その時間を過ぎた時点で何らかの連絡を申込者にすべきだと思います。
また、キャンセルしたいならすればいいといった対応は呆れて何も言うことがありません。
さらに、予約確定の連絡とともに送られてきたバウチャーに集合時間は予約確定時に知らせるという、不可解な記述があったため(予約確定のメールと同時に送られて来るので、その記述は不要なはず)、現地連絡先に確認の電話を何度かしても繋がらず、留守電を入れても返事の電話も何もないという状態でした。
そういったことがあったにも関わらず、感想はどうだったかという連絡だけは素知らぬ態度で寄越すという感覚は、私には理解出来ません。
私たち夫婦は素晴らしい時間を過ごしました。ホスト/通訳の方はとても親切で、英語も完璧でした。私たちが出会った舞妓さんはとても優しくて親切でした。たくさんのことを学び、彼女の踊りが大好きでした。唯一の欠点は、場所を見つけるのが難しかったことです。そして、見つけたときには外に英語の表示がありませんでした。訪問者に送る詳細な地図を作成してはいかがでしょうか? 京都にいるなら、これは絶対にやるべきことだと言えます!大好きです。
My Husband and I had a great time, the host/translator was so kind and her English was perfect. The Maiko we got to met was very sweet and kind. We learned a lot and loved her dance. The only down side was it was hard to find and once we did find it there is not English on the outside. Perhaps you could make a detailed map to send visitors?
If you are in Kyoto I would say this is a must do! Love it
素晴らしい体験で、とても楽しい時間を過ごしました。とても美しく、言葉を失いました。
was a great experience and we had a great time,was so beautiful and so speachless.
中国人3名のアテンドで利用しました。
舞妓さんが1名来て頂き、踊りとお座敷遊びを体験しました。
普段触れることの無い、伝統芸能の世界としての舞妓さんの修行の厳しさなどをじっくりと聞くことが出来て楽しかったです。
京都駅の集合場所 まったく迷わず親切丁寧でした。
メインは舞妓はんと写真でしたので
満足!何枚もお願いしちゃった。
食事をしながらの京舞2曲 千社札もいただき財布の中にしまってます
食事内容は京料理ってことでツアー代金を考えれば しょうがない!
食後 しょうざん庭園をお散歩 ライトアップされていてきれいでした
東山山頂の夜景展望は10分ほどできれいでしたけど
なくてもよいかも!
これは私たちの旅行のハイライトの一つでした。観光地化されるのではないかと少し心配していましたが、美しく本物の体験をし、私たちはいつまでも忘れない思い出を得ることができました。表面的には価格が少し高く感じるかもしれませんが、舞妓と出会い、プライベートな会話をする機会は非常に珍しいです。私たちが出会った舞妓(トミツユ)は完璧な英語を話し、彼女の子供時代や舞妓としての日常生活、彼女の夢について多くの興味深いことを共有してくれました。体験中はビデオや写真を撮ることが奨励されました。
This was one of the highlights of our trip. We were slightly concerned that this would turn out touristy, but we had a beautiful and authentic experience that we will always remember. The price might seem a little high on the surface, but it is very rare to get a chance to meet and have a private conversation with a maiko. The maiko that we met (Tomitsuyu) spoke perfect English and shared so many interesting things with us: her childhood, her daily life as a maiko, her aspirations. Videos and photos were encouraged throughout the entire experience.
一人参加だったせいか、はじの舞妓さんがよく見えない席に通され残念でした。
寂しく、舞妓さんもよく見えず。
京都への夫婦旅行で富菊さんにお伺いしました。
当日は芸妓の富多愛さんのおもてなし。お点前、舞、おしゃべりと進んでいきました。
最初緊張気味の私たち。緊張をほぐすよう気さくに身近な話題をふってくださるおかみさん(おかあさん)の心配りに次第にリラックス。すぐに芸妓さんのお仕事や生活などについて、富多愛さんとの会話もすごく盛り上がり、あっという間に時間がすぎていきました~。
そして、お座敷遊びに代えて三味線を披露いただきました。目の前での見事な演奏、華麗なばちさばきに大満足。
私が行きたくて申し込んだんですが、私以上に家内の方が富多愛さんとのおしゃべりも盛り上がって大満足していました~!
夫婦旅行にもとってもお奨めです。
舞妓さんが1人しかいなかった。
せめて二人 複数いてほしかった。
夜景は、良かったです。
あんな近くにあるとは知りませんでした。
1番良かったのは、
バスガイドさんの案内。一番の絶品でした。
本当に素晴らしい体験でした。日本文化を感じることができました。芸妓とのプライベートセッションはとても良かったです。彼女のパフォーマンスを目の当たりにするだけでなく、彼女や茶屋のマネージャーに直接質問したり、意見を共有したりできました。素晴らしい体験で、日本を訪れる誰にでも、本物の日本文化を探求したい人におすすめします。
It was an awesome experience, truly Japanese culture. It was very nice to have this private session with a Geiko and not only be able to witness her performances but also share thoughts, ask questions directly to her and to the tea house's manager as well. Great experience, would recommend to anybody traveling to Japan willing to explorer an authentic Japanese cultural experience
私の記憶に永遠に残る体験です。東京や京都のような場所を一日中探索することができますが、真の伝統的な日本を見ることができるのは京都の祇園地区です。舞妓や芸妓に会うことは一つのことですが、彼女たちと話をし、日本文化に関する質問に答えてもらえることは、ある意味で貴重です。舞妓に会い、彼女があなたのためにお茶を準備してくれます。その後、彼女が踊りを披露し、伝統や出身、舞妓や芸妓になった理由、将来の計画について質問する機会があります。地元の観光情報が必要な場合、彼女たちも喜んで地元のお気に入りを教えてくれます。素晴らしいおもてなしで、見逃せない体験です。
An experience which will stay forever in my memory. You can explore places like Tokyo or Kyoto all day long but the real traditional Japan, you will get to see in the Gion district of Kyoto. To meet a maiko / geisha is one thing but to be able to talk to them and have your questions answered around this part of Japan's culture is to a certain extent priceless. You will meet the Maiko and she will prepare tea for you. Afterwards she will perform a dance and you get a chance then to interact with her by asking questions around their tradition, where they are from, why they chose to become a maiko/geisha and what they are going to do in the future. If you need any local tourist information, they are also more than happy to share their local favourites. Great hospitality and an experience not to be missed.
舞妓はとても可愛いいです。一緒にグームを遊んでくれましてとても嬉しかったです。
ご縁があれば、またよろしくお願いします
とても綺麗な別館で、美味しいすき焼きをいただくことができました!舞妓さんも可愛らしく、近くで踊りを見ることができて貴重な体験でした。予約の時間に大幅に遅れてしまったのですがとても丁寧にご対応いただきました。また機会があれば是非利用したいです。ありがとうございました!
2人分の予約をしましたが、実際には一人で参加しました。ウェブサイトがそのようにしか予約を受け付けなかったからです。ツアー当日、ホテルに連絡してホテルのピックアップ情報を更新してもらい、その際にゲストの人数も更新されました。第二のチケットが返金されたことに驚きました。食事と場所は素晴らしく、舞妓との出会いや彼女たちの踊りを見るのも素晴らしかったです。彼女たちとの会話中に通訳がいればよかったと思います。通訳がいなかったので、各舞妓と過ごしたのは約3〜5分で、日本のゲストたちは各舞妓と15分も過ごしていました。それ以外は素晴らしかったです。
I booked this for 2 people even though I was going alone, because it was the only way the website would accept the reservation. The day of the tour I had my hotel contact them to update my hotel pick up info, which also updated the number of guest. I was pleasantly surprised that they refunded the second ticket. The food and location were amazing, as was the meetings with the maiko and watching them dance. I wish there was a translator during your meeting with them. Since there wasn't, I only spent about 3-5 mins with each maiko whereas the tables of Japanese guests spent as much as 15 minutes with each of them. Otherwise, it was amazing.
海外のお客さまを連れてお邪魔しましたが、女将さんの英語が完璧です。海外のお客さまにたいへん楽しんで頂きました。時間は1時間と短いのでお座敷体験と言う感じです。
海外在住者です。前回このツアーに参加して、とても満足でしたので、今回は来日した娘と母、そして従姉妹のために、手配しました。とっても喜んでくれました。国内外を問わず、京都に短期滞在の方には、おすすめの京都ツアーです。
先日、3世代家族でお茶屋体験をさせていただきました。芸妓さんの舞はとても優雅で、夏の夕暮れをかんじさせるもので、金比羅ふねふねのお座敷遊びでは大いに盛り上がり、貴重な経験ができて長い人生の一ページに深く刻まれた思い出深い1日になりました。ありがとうございました。
本物の舞妓を見たいと思っていて、少し高価でしたが(一人旅だったので)、決心して体験しました。支払った全ての円が価値あるものでした!!
まず、茶屋のオーナーはとても親切な方でした。彼女は流暢な英語で全てを説明してくれ、茶について学び、美しい女の子、トミツユに茶道を紹介してくれました。
トミツユの姿は息を呑むほど美しかったです。彼女は細心の注意を払って茶道を行い、その後、踊りを披露しました。再び、茶屋のオーナーがその踊りについての詳細を説明してくれました。
その後は質問タイム。これにより、この素晴らしい世界についての深い理解が得られました。トミツユはとても優しく、ずっと笑顔でした。
写真好きな私はたくさんの写真を撮り、彼女は私が望むだけ撮らせてくれました。茶屋のオーナーも、彼女と一緒に茶屋の中と外で私の写真を撮ってくれました。
再度体験することを真剣に考えています。信じられないほどの体験で、純粋な美しさと驚きの瞬間でした。日本の二つの最も魅力的な伝統(茶道と舞妓の踊り)が組み合わさっていました。
I had always wanted to see a real Maiko and, although a bit expensive (considering that I was traveling alone) I decided to do it. It was worth every single yen I paid for it!!
First, the owner of the Tea House is a very kind person. She explained everything to me in fluent English, I learned about tea and she introduced me to Tomitsuyu, the beautiful girl who performed the ceremony.
The sight of Tomitsuyu, the maiko that I met, was breathtaking. She performed the tea ceremony with the utmost care and then she danced a piece. Again, the owner of the Tea House explained to me some details about that dance.
Then it was time for questions. This provided a great insight of this awesome world. Tomitsuyu was very nice and she smiled all the time.
being a photo-addict I took a lot of pictures and she was kind enough to let me take as many as I wanted. The owner of the tea house even took my picture with her both in and outside the tea house.
I am seriously considering doing this again. It was an incredible experience and a moment of pure beauty and wonder. Two of the most fascinating Japanese traditions (tea ceremony and Maiko dances) combined.
前回がとても楽しかったので、また予約して来てしまいました。舞妓さんと話していると日頃の仕事の事を忘れられます。京都に来たら毎回体験したいです。
素敵な時間でした。お寺めぐり以外に、毎月京都に旅行に来る理由が増えました。また予約して体験したいです。
この場所の一番の魅力は、京都の最も美しいエリアに行けることだと思います。メイクはすぐに終わりましたが、直したい部分もありました。着物は美しかったです。一人で散策するのは少し気まずかったですが、暑くなるまでには慣れました。素晴らしい体験でした。ずっとやりたかったです。
I think the best part about this place is it gets you to a most beautiful area in Kyoto. The makeup was done (though there were touches I kinda wanted to fix) quickly, the kimono was beautiful. It was awkward to stroll around alone but I got used to it until it was too hot. Wonderful experience. Always wanted to do it
親愛なるジェス様
フィードバックをありがとうございます。
ストロールプランを選んでいただき、とても嬉しいです。
日本の夏はとても暑いですが、伝統的な町並みの周りで写真を撮るのは素晴らしい体験だと思います。
次回は、いつかあなたとあなたの友人にお会いしたいです。
敬具
舞子トランスフォーメーションスタジオ SHIKI
Dear Jess
Thank you for your feedback.
I am very happy you chose the Strolling plan.
Summer is very hot in Japan, but I think to take pictures around traditional town scape is very good experience.
For the next time, I would like to see you and your friends someday.
Sincerely,
Maiko transformation studio SHIKI
当日は少し早く着いたので向かいにある喫茶店でコーヒーを出してもらって待機させてもらいました。けれどまだ日本は禁煙が遅れているようで喫茶店はタバコの煙が充満し最悪でした。こどもは入らない方がいいと思い蒸し暑い外で待機しました。
この点だけ残念でした。
芸こさんの日本舞踊は夕涼みをイメージした踊りで本当に綺麗でした!!!
そしてたくさんの質問にも丁寧に答えて下さり楽しい話しもさせて頂き貴重な体験でした。
お抹茶も美味しかったです。
ただ日本人ではない義理父に日本舞踊や芸こさんの事を説明するのが難しく大変でしたが貴重な体験になったと言っていましたので良かったです。
ありがとうございました。
これは素晴らしく親密な体験でした。文化的な体験を求めている人にはぜひお勧めします。トミキクさんはとても歓迎してくれ、才能がありました。彼女のダンスは非常に正確で美しかったです。私のグループ全員が魅了されました。
This was an amazing and intimate experience. I highly recommend it to anyone looking for a cultural experience. Tommikiku was very welcoming and talented. Her dance was so precise and beautiful. My group and I were all mesmerized
日本を訪れた際の私たちのお気に入りの体験の一つでした - 大好きでした!
One of our favourite experiences while visiting Japan - loved it!
この春には、ドバイへ行かれたとのことでした。
海外訪問は、何か国目になるのでしょう。
外務省の外郭団体である、国際交流基金(The Japan Foundation)の行事らしい。
富菊さんは、英語がおつよいお茶屋さんという側面のみならず、伝統を受け継いでいかはるに本来不可避な進取の気性にえろうたけてはりますね。
富多愛さん、ほんま気持ちの清いおひとです。
いつも、おおきに
次は体験でなく、お三味線ひいてくださいね。
おかみさん、いろいろとほんまありがとうございました。
アメリカからきました。一度は経験したいと思い、小学生の息子もとても喜んでいました。
大変貴重な体験が出来たと思います。目の前で踊ってもらった時は、あまりの美しさにどきどきしてしまいました。その後の、げいこあそびの「こんぴらふねふね」は今でも家族で楽しませてもらっています。プライベートのトークは最初は何を聞いたらいいかわからず、緊張しましたが、だんだん会話も盛り上がってきて楽しかったです。富多愛さんも普通に話してくれて、いろんなことが聞けてよかったです。ぜひまた行きたいです。
大好きです。これは私、妻、そして二人の友人にとって大切な体験でした。妻は午後の残りの時間、雲の上にいるような気分で、これは彼女のバケットリストの大きな項目の一つが達成できたからです。
Love it. This was a great experience ce that I , my wife and two friends will hold dear.
My wife was on cloud 9 for the rest of the afternoon as this was a big tick off her bucket list