(参加者のレビュー一覧) ページ 5) お座敷体験/舞妓遊び (趣味・文化体験) | 京都の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

京都
お座敷体験/舞妓遊びのアクティビティ参加者レビュー一覧

参加者の評価

4.67 4.67 / 5

体験談数

285

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

忘れられない体験 Unforgettable experience

投稿者: Sue Shepherd

これは本当に特別な体験でした。魅力的なマイコがいて、彼女は英語が上手でした(オーナーも同様です)。私たちはグループになると思っていましたが、実際には二人だけでした。なんて素晴らしいことでしょう。彼女は私たちのために踊り、抹茶を作り、その後おしゃべりをしました。私たちが何でも質問できるように、また好きなだけ写真を撮ることを許してくれるとても寛大な方でした。非常におすすめです。

This was a truly special experience with a charming maiko who spoke good English (as did the owner). We were expecting to be in a group but found there was just the two of us. What a treat. She danced for us, made matcha tea and then chatted to us. She was very generous in letting us ask anything and take as many photos as we wanted. Highly recommend.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/11/17
参加日: 2018/11/14

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

素晴らしい Amazing

投稿者: Michelle

一生に一度の体験で、非常におすすめです。

Once in a lifetime experience, I highly recommend it.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2018/11/04
参加日: 2018/10/23

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

なかなかできない体験ができました

投稿者: misa

おかみさんも優しくて、舞妓さんとの写真撮影を勧めてくれました。
芸妓さんもたくさんおしゃべりしてくれて、普段なかなかできない体験ができました。
ありがとうございました。

  • お茶を立ててもらいました。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2018/10/31
参加日: 2018/10/28

花魁(おいらん)体験 絢爛豪華に変身!<京都市>by 舞妓体験STUDIO夢工房 京都駅前本店

思い出になりました!

投稿者: さつこ

友人と一緒に行きました。最初は緊張しましたが、メイクさんやカメラマンさんが色々と賑やかで楽しい話題を振ってくださり和やかな雰囲気の中で楽しむ事が出来ました。
実際の撮影時は色々とアドバイス・指示をしてくださり困る事もなくあっという間に終わりました。
帰宅して母に写真を見せたところ「この価格でこんなにしてくれるの?私も行きたい!」と言っていました(笑)リピート確定です。

役に立った
評価:
プラン: 花魁体験プラン
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2018/10/16
参加日: 2018/10/14

舞妓変身体験 写真補整付!スタジオ撮影プラン 子供・カップル専用コース有<京都市/京都駅>by 舞妓体験STUDIO夢工房 京都駅前本店

舞妓体験

投稿者: やっはー

貴重な体験ができて、本当に良かったです。また、京都に行く機会があれば、今度は花魁を試してみたいです。

役に立った
評価:
プラン: 舞妓体験プラン
参加形態: ひとりで
投稿日: 2018/10/13
参加日: 2018/10/11

花魁(おいらん)体験 絢爛豪華に変身!<京都市>by 舞妓体験STUDIO夢工房 京都駅前本店

一人でも楽しく花魁スタイルを楽しめました。

投稿者: ミミック

緊張しながら参加しましたが、スタッフの方々が親切で楽しんで体験できました。着物の柄と数があるので、選ぶのに時間がかかりましたが、それも楽しかったです。
カメラマンの方が丁寧にポージングを指示してくれるので撮影も、安心でした。
駅から少しだけ歩きました。

  • 民家に見えましたが、看板で入口がわかります

役に立った
評価:
プラン: 花魁体験プラン
参加形態: ひとりで
投稿日: 2018/09/29
参加日: 2018/09/29

Kyoto Maiko or Geisha Makeover Experience with Optional Gion Stroll

素晴らしい楽しい文化体験 Awesome fun cultural experience

投稿者: Maha babe

皆さんはとても親切でサポートがあり、楽しくて非常に配慮が行き届いていました。助けてくれました。顧客サービスに関しては期待を超える素晴らしい対応でした。

Everyone was so kind and supportive, was fun and very accommodating. Helpful. Went above and beyond expectation in terms of customer service

催行会社からの返信

AYAにご訪問いただきありがとうございます!この体験を楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです。スタッフ全員が皆様に楽しんでいただけたことを喜んでいます。またお会いできるのを楽しみにしています!京都で素晴らしい時間を過ごされたことを願っています。ありがとうございます!

Thank you for visitng AYA! We are glad to hear that you had fun with this experience.All staff are glad that you all enjoyed it. We are looking forward to meet you again! Hope you had a blast in Kyoto. Arigato!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Indoor Photo Shoot and Stroll Plan
参加形態: ひとりで
投稿日: 2018/09/27
参加日: 2018/09/25

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

素晴らしい! Amazing!

投稿者: A Hall

素晴らしい体験でした。素晴らしい舞妓さんとホストがいて、二人とも英語が上手で、何が起こっているのかを説明してくれ、とても親切でした。今までの中で最高の体験の一つで、ぜひおすすめします。

Such a wonderful experience with such an amazing Maiko and host. They both spoke great English, explained what was happening and were extremely accommodating. Was one of the best experiences I have ever had and would definitely recommend.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 家族
投稿日: 2018/09/25
参加日: 2018/09/23

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

環境は、悪すぎでした。

投稿者: スイカ

店が全体散らかして衛生面も心配です。舞妓の着物は、汚れたまま接客してた。あまりお勧めできないです。京都の旅は、ちょっと残念でした。

役に立った 1
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2018/09/21
参加日: 2018/09/20

Summertime Riverside Dinner in Kyoto with Maiko at Momijiya (2025/7/1~2025/9/21)

素晴らしいロケーション、優れたサービス、魅惑的な舞妓ダンサー Lovely location, outstanding service, mesmerizing Maiko dancers

投稿者: jewon310

シャトルバスを逃してしまったので、タクシーを利用するしかありませんでした。ホテルモントレ京都のフロントデスクの方はとても親切で、タクシーを呼んでくれ、運転手にどこで降ろしてもらうかを伝えてくれたので、時間を大幅に節約できました。レストランからのシャトルが約1マイル離れた場所で私たちを迎えに来てくれました。道が狭く、運転手がそのエリアに不慣れな場合は見つけにくいからです。タクシー料金はホテルから約35-40ドルで、予想よりも安かったです。シャトルサービスには時間通りに乗ることを強くお勧めします(早めに行ってください、正確に出発します!)。レストランまで運転してもらう方が快適ですし、時間とお金を節約できます。

レストランは非常に静かで隠れた場所にあり、自然に囲まれています。スタッフが出迎えて、指定されたテーブルまで案内してくれます。暗い森の中の誘導灯が雰囲気をより美しくしています。すべての料理は自分のペースで提供されます…これは重要です。私は食べるのが遅いので、コース料理では急かされることがあります。魚の食べ方がよくわからなかったので(丸ごと食べるべきか、頭や尾を残すべきか)、年配の女性が来て骨をすべて取り除いてくれました。サービスは素晴らしかったです。

その夜は2人の舞妓さんがいて、両方の舞妓さんが写真を撮ったり、質問に答えたり、会話を楽しんでくれました。彼女たちが踊り始めると、思わず見惚れてしまいました。まるで歩く人形のようです。ショーの前には、扇子やキャンバスバッグなどのグッズもありました。とても楽しい体験でした。このツアーを強くお勧めします。近い将来、京都に旅行する際にはまた参加したいです。

We missed the shuttle bus so taking a taxi was our only option. The Hotel Monterey Kyoto front desk was so kind and willing; she called the cab and informed the taxi driver where to drop us off which saved us a lot of time. The shuttle from the restaurant came out and met us about a mile away as the roads get narrow and difficult to find for drivers unfamiliar with that area. The cab fare came out to be about $35-40 from the Hotel (which was less than what I expected). I highly recommend catching the shuttle service on time (be there early as they will leave exactly on time!)-- not only it's more comfortable having someone drive you to the restaurant, but it will save you time and money.

The restaurant is located in a very secluded and quiet area, completely surrounded by nature. They will greet and walk you to your designated table. The guiding lights in the complete dark woods make the ambience more beautiful. All meals will come out in your eating pace... which is important because I eat pretty slow and sometimes course meals rush you to hurry up and eat. I wasn't sure how to eat fish properly (whether I was supposed to eat the whole entire fish or leave the head or tail), so the older lady came over and removed all the bones for me. Service was fantastic.

There were two Maikos that night-- both Maikos came around, very willing to take pictures and answer questions/ conversate with you. When they start their dancing, I couldn't help but to stare in awe. They look like walking dolls. They also had goodies before the show (i.e a fan, canvas bag, etc). It was a pleasant experience. I highly recommend this tour. I want to do this again if I travel back to Kyoto in near future.

  • beautiful location

  • good

  • you will hear the water streaming

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Seiryo no Sato[Moon Course]
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2018/09/18
参加日: 2018/09/03

舞妓さんまたは芸妓さん 夜の祇園でお座敷体験 舞鑑賞+お座敷遊び 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

お茶屋で芸妓さんとお座敷遊び

投稿者: 桔梗

祇園のお茶屋「富菊」さんで、衿替えをしてから数か月後の富津愈さんと、大変楽しい時間を過ごすことができました。舞を披露していただきましたし、ずっと歓談することができ、夢のような90分でした。食事はおつまみ程度というわけではなく、十分過ぎる料理を出していただきました(残してしまい、「富菊」さんには申し訳ないことをしました。)。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: ひとりで
投稿日: 2018/09/14
参加日: 2018/09/12

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

素晴らしい体験 Amazing experience

投稿者: Gavlick

この体験のすべてが大好きでした。家のオーナーの女性はとても知識が豊富で、私たちが出会った舞妓さんも素敵でした。プライベートイベントだったので、特別な気持ちになりました。

I loved everything about this experience. the lady who owned the house was s knowledgable and the Maiko we met was lovely. it was a private event so we felt very specials

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/09/12
参加日: 2018/09/05

Summertime Riverside Dinner in Kyoto with Maiko at Momijiya (2025/7/1~2025/9/21)

魔法のような夜 Magical Evening

投稿者: Phyllis Viana

京都の中心を出発し、伝統的な瓦屋根の家々を通り過ぎて涼しい丘を登り、夕方には微笑むホストたちの後ろを歩きながら、きらめく日本の提灯が照らす緑豊かな川の上をロープの歩道橋で渡る - 本当に魔法のような夕べでした。
夕日が沈む頃に到着すると、川と山の森を見渡すテーブルがある温泉リゾートの美しさが目に入ります。私たちは雪のコース(フルサイズの懐石料理)ディナーを注文しました。伝統的なホスト(英語は少ししか話せません)が、コース1がセットされた低いテーブルに案内してくれ、贈り物の日本の扇子と英語のメニューが用意されていました。日本酒とビールは別料金です。その晩、2人の舞妓がいて、それぞれがテーブルを回って写真を撮ってくれました。(彼女たちは日本語を話しますが、英語の質問には少し答えられます)料理は新鮮で美味しく、コースごとに非常に芸術的に盛り付けられていました。親密な雰囲気の中での美しい踊りと音楽のエンターテイメントは素晴らしかったです。各グループにはそれぞれのテーブルがあり、部屋はそれほど大きくありません。この特別な体験を贅沢に楽しんでください。

From the drive out of Kyoto Center up the cool hills past traditional tiled roofed houses, to our evening end with our gracious hosts smiling behind us as we walked back over the rope footbridge with the twinkling Japanese lanterns lighting the lush green river - A Magical Evening indeed.
Arriving at sunset, you see the beauty of the hot spring resort with our tables overlooking the river and mountain forest. We ordered the snow course (full- larger Kayseki) dinner. Traditional hosts (who speak only a little English) took us to our low tables set with course 1, gift Japanese fans and menu's in English. Sake and beer is additional. We had 2 Maiko's that evening, each separately visited all the tables to take pictures. (they speak Japanese, but can answer a little of English questions) Food was fresh, delicious and so artistically presented course by course. The beautiful dance & musical entertainment was lovely in the intimate setting. Each group had their own tables and the room is not too large. Splurge and treat yourself to this special experience.

  • Maiko visiting our table before show

  • Entering via rope footbridge

  • Traditional tiled houses on the drive up the hills at sunset

  • sushi course

  • summer kimono on the footbridge over the river

  • courses

  • Maiko performing

  • Maiko 2 visiting our table

  • Japanese lanterns light the river after sunset, view from the bridge

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Seiryo no Sato[Snow Course]
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/09/10
参加日: 2018/07/29

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

舞妓ツアー

投稿者: ときマン

初の舞妓ツアー。丁寧に解説がはいり、丁寧な対応に満足度は高かったです。また機会があれば利用したいです。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2018/09/08
参加日: 2018/09/06

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

珍しくて魔法のような体験 A rare and magic experience

投稿者: Jade

日本でツアーガイドとして働いたことがあり、多くの茶道を体験しましたが、今回の体験はどれとも比べ物になりません!
芸者の技術は、世界で最も古く神秘的な職業の一つです。この体験は、その神秘を解き明かし、さらに尊敬され、美しいものにしています。
今回は友人たちとこの体験を共有できてとても幸せでしたし、将来また必ず戻ってきたいと思います。

ありがとうございます!

I have worked as a tour guide in Japan in the past and have done many tea ceremony's but none compare to this experience!
The artistry of a geisha is one of the oldest and mysterious jobs in the world. This experience breaks down that mystery to make it even more respected and beautiful.
I was so happy to be holidaying and sharing this experience with my friends this time and will definitely be back in the future again.

Thank you!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2018/09/07
参加日: 2018/08/27

京都高雄 もみぢ家 川床ディナープラン 納涼川床料理+舞妓さんの京舞鑑賞日あり(2025/7/1~2025/9/21)<川床席確約/送迎あり/高雄>

リピーターです

投稿者: はまさん

川床だけでなく、舞妓さんにも会えるという「2度おいしい」ツアーです。舞妓さんは3人来てくれました。各テーブルに回ってきてくれるので、気さくにおしゃべりを楽しむことができました。舞もすぐ近くで見ることができて最高でした。前回は食事がすき焼きだったので、今回は懐石にしてみました。鱧おとしや鮎の塩焼きなど、夏らしい料理で良かったです。また、今回はちょうど抽選会(3と5のつく日)があって、ワクワク感を楽しめました!(何も当たりませんでしたが…(^^;))

役に立った
評価:
プラン: 清涼の里[月]
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/08/19
参加日: 2018/08/15

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

舞妓との茶道 Tea ceremony with a Maiko

投稿者: AKCH

若い舞妓との素晴らしい体験でした。もし興味があり、彼女たちの生活や習慣について既に知っているなら、迷う必要はありません(ぜひ行ってみてください)。何も知らない場合は、舞妓との会話中に少し緊張するかもしれません。過去には、これは不可能でした(10年前でも)。今日では、舞妓や芸妓が住む置屋のいくつかが外国人に開放されていますが、彼女たちの文化は残念ながら30年後には続かないでしょう。この文化は徐々に消えていく運命にあります。

It was a very nice experience with a young Maiko. If you are interested and you know already the life and their habits, it is a no-brainer (go for it). If you don’t know anything you may be a bit tense during the discussion with the Maiko. In the past, this was impossible (still 10 years ago). Today some Okia (place where the Maiko and Geiko are living) has open to foreigners as they will likely not continue in 30 years. This culture will end slowly unfortunately.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 家族
投稿日: 2018/07/27
参加日: 2018/07/25

京都高雄 もみぢ家 川床ディナープラン 納涼川床料理+舞妓さんの京舞鑑賞日あり(2025/7/1~2025/9/21)<川床席確約/送迎あり/高雄>

他の人も連れて行ってあげたくなります!

投稿者: えみぼう

川床の雰囲気、おいしいご飯、舞妓さんとのお話、ホタル鑑賞全てが良かったです!
今度はおばあちゃんを連れて行ってあげたくなりました^^

役に立った
評価:
プラン: 特選和牛しゃぶしゃぶコース
参加形態: 家族
投稿日: 2018/07/01
参加日: 2018/06/28

Summertime Riverside Dinner in Kyoto with Maiko at Momijiya (2025/7/1~2025/9/21)

素晴らしいディナーとショー Fantastic dinner and show

投稿者: Amy

私の両親はこのツアーに参加し、素晴らしい時間を過ごしました。景色は美しく、夕方は暖かい天候で完璧でした。彼らはしゃぶしゃぶの食事を本当に楽しみ、肉が柔らかくて美味しいと感じました。舞妓に会い、彼女の美しい衣装やメイク、そして踊りを鑑賞することも楽しみました。スタッフは皆とても親切で、ホテルへの送迎も非常に便利でした。

My parents took this tour and had a wonderful time. The setting was beautiful and the evening couldn’t have been more perfect with nice warm weather. They really enjoyed the meal of Shabu Shabu and felt the meat was tender and delicious. They really enjoyed meeting the Maiko and admiring her beautiful clothing and make up as well as her dancing. They staff were all very friendly and the included transport back to their hotel was very convenient.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Review Rebate: Beef Shabu Shabu Hot Pot Course
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/06/24
参加日: 2018/06/22

Summertime Riverside Dinner in Kyoto with Maiko at Momijiya (2025/7/1~2025/9/21)

間違いなく私たちの旅行のハイライトでした。 Definitely a highlight of our trip

投稿者: Susan

私たちはこのディナーを購入することに決めて本当に良かったです。レストランからの川の素晴らしい景色があり、川の上にある川床での食事は見逃せない体験です。私たちはしゃぶしゃぶの食事を注文しましたが、行った時は雨が降っていて寒かったので、私たちにとって完璧な温まる食事でした。
舞妓さんは7時頃に来て、各テーブルに話しかけ、写真を撮り、いくつかの簡単な質問に答えてくれました。彼女は英語があまり得意ではありませんが、基本的な英語をゆっくり話せば理解してくれます。そして、彼女は2つの踊りを披露してくれましたが、どちらも非常に優雅で美しかったです。
午後8時頃、レストランはライトを消して、川辺のホタルを見ることができるようにしてくれました。これは6月にしか起こらないようです。本当に素晴らしく忘れられない体験でした。
送迎も非常に効率的でしたので、全体的にとても満足しています。ぜひお勧めします!

We were so glad that we decided to purchase this dinner. The restaurant have an amazing view of the river and eating at the kawandoko (terrace on top of the river) is an experience not to be missed. We got the shabu shabu meal and it was perfect since when we went, it was raining and cold, so it was the perfect warming up meal for us.
The maiko came at around 7 and talk to each of the table, take photos and answer a few simple questions. She can't speak well in English, but she can understand if you speak basic English and very slowly. Then she performed 2 dances, they both very elegant and beautiful.
At around 8 pm, the restaurant switch off the lights, so that we can watch fireflies around the riverside. Apparently this is only happens in June. It was truely an amazing and unforgettable experience for both of us.
The pick up and return transfer is pretty efficient too, very happy overall. Definitely would recommend!

  • Maiko Dance

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Review Rebate: Beef Shabu Shabu Hot Pot Course
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/06/15
参加日: 2018/06/11

2025 Kamogawa Odori Tickets (May 1-24)

芸者を見る珍しい機会 Rare Opportunity to Watch Geisha

投稿者: MaryWilder

このショーは、パフォーマンス期間中に京都にいる方で、本物の芸者を見たい方におすすめします。衣装や踊りは美しく、費用に見合う価値があります。事前に知っておくべきことは、ショーには日本語のセリフがあり翻訳はないことですが、英語のプログラムが購入可能です。私はVELTRAを通じて電子チケットを選び、チケットの受け取りに問題はありませんでした。私たちのチケットには茶道が含まれており、美味しいお茶とお菓子、そしてお土産の皿をいただきました。

I would recommend this show to anyone who is in Kyoto during the performance period and who would like to see authentic geisha. The costumes and dances were beautiful and well worth the expense. Know beforehand that the show has speaking parts in Japanese with no translation, but an English programme is available for purchase. I opted for electronic tickets through VELTRA and had no issues picking up tickets from the box office. Our tickets included a tea ceremony, where we received delicious tea, a sweet, and a souvenir plate.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Special Seat with Japanese Tea
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/06/13
参加日: 2018/05/09

京都高雄 もみぢ家 川床ディナープラン 納涼川床料理+舞妓さんの京舞鑑賞日あり(2025/7/1~2025/9/21)<川床席確約/送迎あり/高雄>

ちょっとセレブな大人旅

投稿者: ゆうこりん

特に、大人の女性におススメ!女子力アップ間違いなしのツアーです。新緑の貴船。そこは、かつて貴族が涼を求め、山を越えて行った憧れの避暑地。吊り橋の下は清流。滝と川のせせらぎ、カジカの鳴き声。美味しい山の幸、海の幸。そして、舞妓さんとの触れ合いと踊りの鑑賞。最後の締めは、蛍鑑賞など、全てのものが普段では味わえないとても貴重な体験。お店の皆様もとても感じが良く、気持ち良かったです。とても楽しめました。本当にありがとうございました。

役に立った
評価:
プラン: 2人目無料!人数限定モニター/特選和牛しゃぶしゃぶコース
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/06/12
参加日: 2018/06/09

Summertime Riverside Dinner in Kyoto with Maiko at Momijiya (2025/7/1~2025/9/21)

息をのむような体験! Breathtaking experience!

投稿者: C. Yao

この旅行はとても楽しい体験でした。母と一緒に行き、私たち二人ともとても楽しみました。食べ物は素晴らしかったです。二人で一つの鍋をシェアし、大きな日本の牛肉の皿と野菜の皿が一つずつありました!ハイライトは、舞妓の踊りをとても近い距離で見ることができたことです!彼女がポーズを保ちながら、ゆっくりと優雅に踊るのを見ることができました。それは息をのむほど美しかったです!これは完全な京都体験を得るためにできる最高の旅行だと言えるでしょう!大好きです!!

This trip was very pleasant experience. I was there with my mom and we both enjoyed very much. Food was great. Two people share a hot pot, with one big plate of Japanese beef and one plate of vegetable! The highlight was to watch Maikos dance in a very close distance! I can see her holding her pose and dancing slow but gracefully. It is breathtaking! I would say this is the best trip you can do to get the completely Kyoto experience! Love it!!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Review Rebate: Beef Shabu Shabu Hot Pot Course
参加形態: 家族
投稿日: 2018/06/11
参加日: 2018/06/10

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

とても特別な体験 Very special experience

投稿者: RTO Group

舞妓と近くで会いたいなら、これはあなたにぴったりの体験です。私の家族と私は親密な環境に座り、お茶とお菓子をいただきながら、伝統的な茶道や舞妓との踊りやゲームを目の当たりにしました。伝統が私たちに披露された後、質問をしたり写真を撮ったりすることが許されました。素晴らしい体験で、京都旅行のハイライトとなりました。

If you want to meet and see a Maiko up close, this is the experience for you. My family and I were seated in an intimate setting and served tea and sweets while we witnessed a traditional tea ceremony as well as dancing and game playing with the Maiko. After the traditions were presented to us we were permitted to ask questions and take photos. It was a wonderful experience and definitely a highlight of our trip to Kyoto.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 家族
投稿日: 2018/06/04
参加日: 2018/05/30

【2025/5/1~5/24限定開催】芸妓・舞妓が魅せる「第186回 鴨川をどり」  普通席・特別席・茶席付特別席チケット<京都 先斗町>

初めての鴨川踊り

投稿者: ハオりん

お茶席は芸妓さんのお点前が間近で見られてよかったです。一人だったのでたまたま一番前の席に案内されて、よーく見ることができました。
舞踊劇は真夏の夜の夢を題材にしたものでユーモアもあり、衣装も踊りもきれいで、楽しいだしものでした。いい意味でこじんまりした会場で舞台と客席が近くて芸妓さん達も間近で見ることができて、大満足でした。

  • 開演前に鴨川を散策。会場はレトロな雰囲気がいいですね。

役に立った
評価:
プラン: 茶券付特別席
参加形態: ひとりで
投稿日: 2018/05/16
参加日: 2018/05/12

【2025/5/1~5/24限定開催】芸妓・舞妓が魅せる「第186回 鴨川をどり」  普通席・特別席・茶席付特別席チケット<京都 先斗町>

受付が最悪

投稿者: 先斗町

受付でベルトラのバウチャーを提示し、支払済を申告したにもかかわらず、受付されず、たらいまわしされた。あげく、地下の事務室まで自身でおりて確認しろとの、最低な対応をうけた。
結局は無事入場できた(当然)が、きちんと予約支払いしているのに、大変不愉快だった。
をどり自体は十分価値のある内容でした。

役に立った
評価:
プラン: 茶券付特別席
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/05/05
参加日: 2018/05/03

花魁(おいらん)体験 絢爛豪華に変身!<京都市>by 舞妓体験STUDIO夢工房 祇園店

華やかになります

投稿者: きなこ

派手なメイクですがさっと仕上げてもらって、着付けも早く、思った以上に短時間で華やかに仕上げてもらいました。
カップルプランだったので単体と2人とで写真を撮ってもらって、ポージングも指示してもらえたのでいい写真が撮れました。
カツラがすこし大きくてすぐズレそうになるのと、写真で見るとちょっとアンバランスかな?と思いました。
プランの中にキーホルダーとブックレットが付いてるのが嬉しいです。

役に立った
評価:
プラン: 花魁カップルプラン
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/04/18
参加日: 2018/04/03

Kyoto Private Maiko Entertainment with Tea Ceremony & Photo Op

素晴らしい体験でした。非常におすすめです! Wonderful experience. Highly recommended!

投稿者: hqd

しばらくの間、舞妓さんや芸妓さんに直接会いたいと思っていましたが、ついにトミチエさんに会う機会がありました。私の家族8人は、トミチエさんが伝統的な茶道を披露するのを本当に楽しみましたし、ホストが茶道のさまざまな側面を説明してくれたことに感謝しています。茶道の後、トミチエさんは踊りを披露し、その後Q&Aがあり、少しゲームを一緒に楽しむ時間もありました。トミチエさんは美しい着物と髪型を見せてくれ、私たちが撮っていた写真にもとても辛抱強く対応してくれました。もしまた京都に戻ることがあれば、ぜひもう一度この体験をしたいと思います。

It has been my wish for a while now to meet a maiko/geiko in person, and I finally got a chance to meet Tomichie-san. My family of eight really enjoyed watching Tomichie-san performed the traditional tea ceremony, and we really appreciate our host explaining the different aspects of the ceremony to us. After the ceremony, Tomichie-san performed a dance, then Q&A, and we had some time to play a little game with her. Tomichie-san graciously showed us her beautiful kimono and hairstyle, and was so patience with all of the photos that we were taking. If/when we come back to Kyoto again, we will definitely do this again.

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
参加形態: 家族
投稿日: 2018/04/15
参加日: 2018/03/18

Kyoto Maiko or Geisha Makeover Experience with Optional Gion Stroll

素晴らしいマイコのメイクオーバー体験 Great Maico makeover experience

投稿者: Catherine

実際、こんなにスムーズな体験ができるとは思ってもみませんでした。マイカメイクオーバーのすべてのステップは非常によく考えられ、計画され、整理されていました。メイクアップにはとても満足しており、いくつかのメイクオプションから選ぶこともできました。また、メイク、ヘアスタイル、着付けは迅速に、そして高度なスキルを持つスタッフによって行われました。素敵な着物の良いセレクションもありました。カスタマイズされたスタジオ写真を撮る柔軟なオプションも気に入りました。
この場所をぜひお勧めします!

I actually haven’t even expected to get such seamless experience. All steps of maica makeover were very well thought through, well planned and organized. I was very happy with makeup since I was also offered to choose between several makeup options. And both makeup, hairdo, dressing up was made fast and by highly skilled staff. There was a good selection of nice kimonos as well. I also liked flexible option of taking customized studio pictures.
Would definitely recommend this place!

催行会社からの返信

AYAにご訪問いただきありがとうございます!この体験を楽しんでいただけたと聞いて嬉しいです。スタッフ全員が皆様に楽しんでいただけたことを喜んでいます。またお会いできるのを楽しみにしています!京都で素晴らしい時間を過ごされたことを願っています。ありがとうございました!

Thank you for visitng AYA! We are glad to hear that you had fun with this experience.All staff are glad that you all enjoyed it. We are looking forward to meet you again! Hope you had a blast in Kyoto. Arigato!

Translated by OpenAI
原文を表示 翻訳する
役に立った
評価:
プラン: Indoor Photo Shoot and Stroll Plan
参加形態: カップル・夫婦
投稿日: 2018/04/12
参加日: 2018/04/10

舞妓さんまたは芸妓さん 祇園でお座敷体験 お座敷遊び+舞鑑賞+お抹茶 昭和初期から三代続く祇園のお茶屋催行 <貸切/撮影自由/英語対応可/祇園東>

女将さんがバタバタしていて・・

投稿者: サクランボ

約束の時間に行ったら、前のお客さんがまだ
いるとのことで、少し(10分位)入店を
待たされた。
それなのに自分たちの時は、終わりの約束時間
になると、時間ですと告げられて納得できなかった。

忙し過ぎるのか、とにかく女将さんという人が
いつも落ち着かない様子で、いつもバタバタして
いる感じでこちらも落ち着かなかった。

因みに、我々は10人のグループでした。

役に立った
評価:
プラン: 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。)
参加形態: 友達・同僚
投稿日: 2018/04/10
参加日: 2018/04/08

エリアからツアーを探す

京都 テーマから探す

お座敷体験/舞妓遊び (趣味・文化体験) | 京都の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)

お茶屋さんや料亭で、舞妓さんや芸妓さんの舞の鑑賞やお座敷遊びを体験することができます。一緒に日本料理やお酒も楽しみましょう。日本の伝統的な「おもてなし」を体験できること間違いなしです。 舞妓さんや芸妓さんの変身体験ツアーもご用意しています。メイク・かつら・着付けなど一通り体験でき、変身した後は街を、京都では祇園の街を歩いて舞妓さん・芸妓さんになった気分になりましょう。記念撮影で思い出を残しておくこともできます。